– Хто там?
– Це я!
Подібний діалог часто має місце бути, якщо ви приходите в гості до друзів або вас відвідує знайомий. Як би ви сформулювали відповідь на англійській мові? It’s I або this is I? Здавалося б, займенник it не має відношення до людей, але насправді правильний саме перший варіант. Чому? Давайте розберемося.
It is – конструкція з особовим займенником, яка застосовується до неживих предметів і означає він / вона / воно і одночасно використовується як слово “це” . Наприклад: This is a cat. It is black ( Це кіт. Він чорний). У відношенні людини It застосовується, коли ви його не бачите – наприклад, показуєте на фото, чуєте голос у телефонній трубці або знаєте, що він дзвонить у двері.
This is – конструкція з вказівним займенником, переводить як ця / це / цей. Відповідно зі своєю назвою, this вживається, коли ви хочете вказати на певний предмет, що у вашому полі зору.
It використовується і ще в одному випадку: якщо ви хочете не просто вказати на предмет, але підкреслити його властивість. Найпростіше роз’яснити це на прикладі з тваринами, для яких в англійській мові не використовується розрізнення статевої приналежності:
It is a cat – це КІТ
This is a cat – ЦЕ кіт.
Таким чином різниця (відмінність) між it is і this is полягає в наступному:
Для вказівки на предмет (у тому числі одухотворений ), що знаходиться в межах видимості використовують конструкцію this is, в іншому випадку – it is.
Для вказівки безпосередньо на предмет вживається this is, на його властивість – it is.