Фразеологізми на букву Ш та їх значення зібрані в цій статті.
Фразеологізми на літеру Ш
Шагренева шкіра
Шагренева шкіра – те, що має здатність поступово і невпинно скорочуватися, зменшуватися.
Шарварок зчиняти
Шарварок зчиняти – зчиняти безладдя, гармидер.
Шарики працюють
Шарики працюють – хто-небудь розумний, здібний, винахідливий.
Шашіль точить
Шашіль точить – хто-небудь дуже переживає, мучиться, хвилюється від чогось; що-небудь поступово руйнується, знищується.
Швидкий на руку
Швидкий (скорий) на руку – спритний, меткий, вправний, проворний у діях.
Шинкувати кров’ю
Шинкувати кров’ю – з корисливих інтересів нещадно губити когось.
Широким фронтом
Широким (розгорнутим) фронтом – у великій кількості; у багатьох місцях, повсюди; у значних масштабах.
Шити у дурні
Шити (обувати) у дурні – поставити кого-небудь у дуже незручне, комічне становище; одурити когось.
Шито й крито
Шито й крито – лишатися таємним, невідомим.
Шкода й заходу
Шкода й заходу (праці) – нічого не вийде.
Шкребе на душі
Шкребе на душі (на серці, за душу, за серце) у кого – кого-небудь охоплює почуття незадоволення, гіркоти, суму, неспокою, тривоги.
Шкура тріщить
Шкура тріщить – про велике напруження у чомусь.
Шлях заріс терном
Шлях заріс терном – неможливо піти, поїхати куди-небудь чи досягти чогось бажаного.
Шматок не йде у горло
Шматок (кусок) не йде (не лізе) у горло – у кого-небудь немає або зникає бажання їсти що-небудь.
Шматок хліба насущного
Шматок (кусок, кусень) хліба насущного – засоби, необхідні для прожитку, для існування.
Шматок хліба стає поперек горла
Шматок хліба стає поперек горла (руба в горлі) – у кого-небудь немає або зникає бажання, їсти що-небудь.
Шпигнути в серце
Шпигнути в серце – дошкуляючи кому-небудь чимсь, спричиняти душевний біль.
Шпильки під нігті заганяти
Шпильки (голки) під нігті заганяти – допікати, завдавати душевного болю.
Штовхати в прірву
Штовхати в прірву (в безодню) – діями, вчинками доводити кого-небудь до небажаних, неприємних наслідків.
Штовхати вперед
Штовхати вперед – спонукати до дії, надихати, змушувати працювати.
Штовхнути в серце
Штовхнути в серце (в груди) – дуже хвилювати, тривожити.
Штовхнути на шлях
Штовхнути на шлях – спонукати до чого-небудь.
Шукати вітра в полі
Шукати (ловити, доганяти) вітра в полі – не можна знайти кого-небудь, марно намагатися дізнатися про чиєсь місцеперебування; здійснювати безрезультатні спроби знайти, відшукати кого-, що-небудь; домагатися чого-небудь неможливого, недосяжного.
Шукати вчорашнього дня
Шукати вчорашнього дня – надіятися повернути те, що вже минуло, чого вже нема.
Шукати голку в сіні
Шукати голку в сіні (в соломі) – неможливо виявити, знайти.
Шукати кістки в молоці
Шукати кістки в молоці – вередувати, вимагати чогось неможливого, прискіпуватися до чогось.
Шукати себе
Шукати себе – виявляти, визначати своє покликання.
Шукач пригод
Шукач пригод – мандрівник, який веде пошуки кого-, чого-небудь; людина авантюристичних нахилів.