Фразеологізми на букву Б та їх значення ви знайдете в цій статті.
Баба надвоє ворожила
Баба надвоє ворожила (гадала) (рос. бабка надвое сказала) – невідомо, чи здійсниться щось, чи ні.
Баба Палажка [і баба Параска]; баба базарна
Баба Палажка [і баба Параска]; баба базарна(рос. баба базарная) – язикатий, чванливий, пихатий.
Б Абине літо
Вислів “Бабине літо” означає – сухі теплі дні на початку осені, (павутиння, що літає восени)
Бабин смик
Бабин смик – парубок, який одружується зі старою багатою жінкою.
Бабратися в гною
Бабратися в гною (синонім – порпатися в багнюці, рос. ковыряться в грязи) – зневажливо: займатися сільським господарством.
Бавитися з вогнем
Бавитися з вогнем (рос. играть с огнем) – поводитися необережно, здійснювати що-небудь небезпечне, не думаючи про наслідки.
Багатіти думкою
Багатіти думкою – потішати себе намірами, задумами, уявленнями і т. ін.
Багато (забагато) честі
Багато (забагато) честі (рос. слишком много чести) [кому, для кого] – іронічно: хто-небудь не гідний кого-, чого-небудь.
Багато води сплило
Багато води сплило (рос. много воды утекло) – дуже давно щось було, минуло багато часу з якоїсь пори; сталися значні зміни за якийсь час.
Багато галасу даремно
Багато галасу даремно (рос. много шума из ничего) – діло, проблема, новина насправді менш важлива, життєва, ніж про неї говорять, турбуються, її значущість набагато перевищено.
Баглаї напали
Баглаї напали – хто-небудь став лінивим, неповоротким.
Багнети (мечі, списи і т. ін.) схрестити
Багнети (мечі, списи і т. ін.) схрестити (рос. скрестить мечи) – вступати в гостру суперечку, полеміку з кимось; вступати в бій, боротьбу проти ворога.
Байдики бити
Байдики бити (рос. бить баклуши) – ледарювати, нічого не робити.
Баламутити голови
Баламутити голови (рос. задурить голову) – дурити, морочити когось; підбурювати на погані дії, вчинки кого-небудь.
Баламутити світом
Баламутити світом – порушувати звичайний уклад життя, тривожити, бентежити.
Б Альзаківський вік
Вислів про – жінок у віці 30-40 років.
Бальзам на рани
У переносному значенні – засіб для полегшення важкого стану.
Баляндраси нести
Баляндраси нести – займатися пустою балаканиною, розповідати щось смішне.
Б Аляси точити
Вислів “баляси точити” – безпредметна, несерйозна, розважальна розмова.
Б Арон М Юнхаузен
Нині баронами Мюнхгаузенами називають веселих фантазерів, хвальків і людей, які втратили почуття міри.
Бархатний (оксамитовий) сезон
Бархатний (оксамитовий) сезон – осінні місяці на півдні.
Бас урвався
Бас урвався (увірвався) (рос. лавочка прикрылась) – хтось втратив можливість збагачуватися або наживатися на чому-небудь, верховодити ким-небудь; настав кінець кому-небудь, чому-небудь.
Батька лисого
Батька лисого (рос. черта с два) – уживається для вираження заперечення.
Бачили дурних
Бачили дурних (рос. дурных нет) – іронічне вживається для вираження відмови що-небудь виконувати, робити.
Бачили очі, що купували
Бачили очі, що купували (рос. пеняй на себя) – хтось сам винен у тому, що сталося.
Бачити [все] в рожевому світлі
Бачити [все] в рожевому світлі (рос. видеть в розовом свете, через розовые очки) – сприймати щось ідеалізовано, в кращому вигляді, ніж у дійсності.
Бачити види
Бачити види (рос. виды видали) – бути досвідченим, зазнати багато випробувань.
Бачити далеко
Бачити далеко – бути далекоглядним, прозорливим.
Бачити наскрізь
Бачити наскрізь (рос. видеть насквозь) – добре знати, уміти розпізнавати чиї-небудь думки, наміри.
Баш на баш міняти
Баш на баш міняти (рос. шило на мыло) – здійснювати еквівалентний обмін.
Без [усякої] церемонії
Без [усякої] церемонії; без [усяких] церемоній – не дотримуючись етикету, прийнятих правил поведінки, поводження з іншими людьми.
Без задніх ніг спати
Без задніх ніг спати – дуже міцно, не пробуджуючись (синоніми: як мертвий; як убитий; як після маківки).
Без керма і без вітрил
Без керма і без вітрил – не маючи певного спрямування, визначеної мети.
Без кінця
Без кінця – весь час, безперервно; дуже довго.
Без кінця-краю
Без кінця-краю – безмежно, безконечно; дуже довго; дуже багато.
Без ладу і складу
Без ладу і складу – погано, безладно, нескладно; негарний, непоказний, непривабливий.
Без мила в душу лізти
Без мила в душу лізти – лестощами, хитрощами, підлабузництвом.
Без ночі не тутешній
Без ночі не тутешній – нікому не відомий, чужий для всіх.
Без обиняків
Без обиняків – прямо, не вдаючись до натяків.
Без пори
Без пори – передчасно.
Без пуття
Без пуття – даремно, марно, не так як слід.
Без п’яти хвилин
Без п’яти хвилин – майже стати ким-небудь за професією, становищем.
Без рахунку
Без рахунку – остаточно, до кінця.
Без розбору
Без розбору – усе підряд, не вибираючи.
Без року тиждень
Без року тиждень (неділю, три дні) – зовсім недовго; дуже короткий час (синонім; без тижня день).
Без руля і вітрил
Без руля і вітрил – без певної мети, без чітких намірів.
Без тижня день
Без тижня день – недавно.
Без угаву
Без угаву – не перестаючи, без перерви; невпинно.
Без хитрощів
Без хитрощів – чесний, відвертий, прямий; чесно, відверто, прямо.
Без царя в голові
Без царя в голові – розумово обмежений, недалекий, безрозсудний..
Без чарки
Без чарки – не випивши спиртного.
Без числа
Без числа – дуже багато, сильно, незмірно.
Без шеляга за душею
Без шеляга за душею – зовсім без грошей.
Берега пуститися
Берега пуститися – втратити почуття міри; здатися на ласку долі.
Берегти як зінницю ока
Фразеологізм означає пильно оберігати, старанно доглядати, охороняти що-небудь або кого-небудь.
Б Ерезова каша
Жартівливий фразеологізм “березова каша” означає покарання за провину.
Бери (беріть) вище
Бери (беріть) вище (рос. берите више) – хто-небудь значніший, що-небудь значніше, ніж той або те, про кого або про що йшла мова перед цим.
Бестія продувна
Бестія продувна – дуже ненадійна, хитра, спритна й нечесна людина; шахрай.
Бистрий на ногу
Бистрий на ногу – рухливий, енергійний, швидкий у ходьбі.
Бистрий на розум
Бистрий на розум – здатний добре й швидко міркувати; кмітливий.
Бистрий на слово
Бистрий на слово – дотепний, кмітливий.
Бите око
Бите око – натренований зір (часто професійна навичка), вміння швидко щось помітити.
Бити [прямо] в лоб
Бити [прямо] в лоб – без натяків, відверто говорити, питати і т. ін.; мати неприховане значення.
Бити в кулаки
Бити в кулаки – погрожувати кому-небудь.
Бити в лице
Бити в лице (очі) – бути дуже помітним; виділятися.
Бити в саму душу
Бити в саму душу (болячку) (рос. сыпать соль на рану) – боляче дошкуляти кому-небудь чимсь.
Бити відбій
Бити відбій (рос. дать отбой) – сповіщати ударами, дзвоном і т. ін. про закінчення чого-небудь.
Бити джерелом
Бити джерелом (рос. бить ключем) – виявлятися на всю силу, у великій мірі; здійснюватися, відбуватися і т. ін. дуже енергійно, інтенсивно.
Бити зорю
Бити зорю – давати сигнал до сну або пробудження.
Бити карбованцем
Бити карбованцем (рос. ударить по карману) – завдавати збитків кому-небудь.
Бити лихом об землю
Бити лихом об землю – бути оптимістом.
Бити на сполох
Бити на сполох (рос. бить тревогу) – активно вказувати на небезпеку, проблему.
Бити ноги
Бити ноги (чоботи) – йти куди-небудь.
Бити обухом по голові
Бити обухом по голові (рос. ударить обухом по голове) – вражати неприємною несподіваною інформацією кого-небудь.
Бити себе в груди кулаком
Бити себе в груди кулаком – гаряче запевняти, переконувати кого-небудь у чомусь.
Бити у вічі
Бити у вічі – вражати (часто неприємно).
Б Ити чолом
У княжу добу на Русі існував звичай: звертаючись до князя, русичі низько кланялися, інколи сягаючи чолом землі. Відтоді у мові закріпився вислів “бити чолом” – кланятись комусь, звертатися з проханням.
Битий (бита) собака
Битий (бита) собака – бувала, з досвідом людина.
Битий жак
Битий жак – бувала, із великим життєвим досвідом людина, яку важко перехитрити, обманути (синоніми: битий жук; бита голова; стріляний горобець; антонім: жовтороте пташеня).
Битий шлях
Битий шлях – добре наїжджена, центральна дорога; іноді дорога додому, на батьківщину.
Битися з вітряками
Вислів уживається у значенні: марно боротися з уявними перешкодами.
Битися об поли руками
Битися об поли руками – впадати в розпач від несподіваної біди, бідкатися.
Битком набитий
Битком набитий – переповнений.
Бігати світами
Бігати світами – бути тривалий час відсутнім; здебільшого перебувати за межами домівки.
Бігати як курка з яйцем
Бігати як курка з яйцем – приділяти незаслужену увагу.
Біду перебуде
Біду перебуде – усе обійдеться, минеться без жодних наслідків.
Бійся Бога
Бійся Бога (рос. Бога побойся) – уживається для вираження прохання, застереження не робити чогось недозволеного, поганого.
Біла кістка
Біла кістка – іронічне визначення великого панства, аристократії.
Біла кість
Біла кість – люди знатного, дворянського походження.
Біла пляма
Біла пляма – непізнаний, невивчений район, край, необжита місцевість; недосліджене, маловивчене питання.
Біла ворона
Білими воронами називають людей, які своєю поведінкою, зовнішнім виглядом не схожі на загальну масу.
Білий тиждень
Фразеологізм “білий тиждень” вживають, коли йдеться про прибирання, дрібний ремонт, наведення порядку, чистоти в господі, на обійсті, навіть у душі.
Біля розбитого корита
Вислів з “Казки про рибалку й рибку” (1835) О. Пушкіна, яка розповідає про золоту рибку, що на прохання старого вбогого рибалки задовольняла всі примхи його дружини. Коли ж вона зажадала, щоб рибка стала її служницею, чарівниця розгнівалася й повернула рибалку з дружиною до їх бідності, до “розбитого корита”.
Фразеологізм “біля розбитого корита” означає – втрачені надії.
Бісова личина
Недобру, підступну людину чи іншу істоту, яка стала причиною нещастя, називають бісовою личиною.
Білими нитками шитий
Білими нитками шитий – невміло, погано замаскований, виконаний.
Біс вселився
Біс вселився (поселився) – хто-небудь перебуває у стані збудження, запалу і т. ін..
Бісики пускати
Бісики пускати – вигравати очима, кокетуючи поглядати, залицятися.
Біситися з жиру
Біситися з жиру (с жира беситься) – вередувати, капризувати, живучи розкішно, без труднощів.
Бісова (клята) баба
Бісова (клята) баба – лайливе: вживається для вираження здивування чи негативного ставлення до когось.
Благословитися на світ
Благословитися на світ – світати, розвиднюватися; покращуються умови життя.
Блакитна (голуба) кров
Блакитна (голуба) кров – іронічне визначення аристократії.
Б Лискавки метали
Вираз “блискавки метати” висловлюють на позначення роздратування, крайнього невдоволення, сердитості, готовності карати.
Б Лудний син
У переносному значенні вираз “блудний син” уживають на позначення людини, що розкаялася у своїх гріхах.
Блудлива овечка
Блудлива овечка – людина, яка збилася з правильного життєвого шляху.
Блудна вівця
Блудна вівця – той, хто відбився від гурту, збився з правильного шляху (у моральному розумінні).
Блукати манівцями
Блукати манівцями – робити щось не так, як треба, неправильно.
Бог прийняв до себе
Бог (Господь) прийняв (душу) до себе (синоніми – Богу душу віддати; біс узяв; витягти йоги; врізати дуба; дати дуба; дідько взяв) – померти.
Бодай (і) не казати
Бодай (і) не казати – уживається для вираження незадоволення ким-, чим-небудь; краще не згадувати.
Божа (господня) кара
За народними віруваннями, проявом Божої кари є блискавка. Якщо вона вдаряла в дерево і воно засихало, забороняли до нього торкатися, адже вірили, що тут небесною стрілою прикутий злий дух, і можна ненароком звільнити нечистого. Якщо дерево не засихало – це знак, що злий дух примудрився втекти від Божої кари.
Давні українці вважали, що вбита грозою людина очищається від усіх гріхів, а в Литві таку людину визнавали святою.
Божа кара – це ще й назва поширеного в середні віки звичаю: випробування винуватця вогнем, залізом або двобоєм. Підсудний повинен був простояти певний час на розпеченому залізі або доти тримати на ньому два пальці, доки не виголосить клятву на доказ своєї невинності; якщо забирав пальці раніше, то його звинувачували й страчували. У селах використовували ще такий спосіб: скликали всіх запідозрених і роздавали запалені свічки, однакові розміром: чия свічка скоріше згорить, той і винен.
Нині вислів “Божа кара” використовують, коли прагнуть висловити невдоволення, розпач від неприємної, складної ситуації.
Боже теля
Боже теля – дуже спокійна, лагідна, але безвольна, інертна людина.
Божий чоловік
Божий чоловік – паломник, прочанин; юродивий.
Бойове хрещення
Бойове хрещення – перше серйозне випробування в якій-небудь справі.
Боки полатати
Боки полатати (поламати) – побити.
Болотом закидати
Болотом закидати – несправедливо звинуватити, звести наклеп, прилюдно знеславити.
Бочка Данаїд
Бочка Данаїд – марна, даремна праця.
Бочка Діогена
Вислів “бочка Діогена” найчастіше використовують для порівняння, коли йдеться про чиєсь аскетичне, дуже невибагливе житло.
Брати (взяти) на глум
Брати (взяти) на глум (рос. поднимать на смех) – викрити й осміяти когось за брехню, похваляння тощо.
Брати бика за роги
Брати (узяти) бика за роги – сміливо, рішуче братися за справу, починаючи з основного, найважливішого.
Брати за живіт
Брати (узяти) за живіт – дошкуляти; корчитися від заздрощів, скупості, страху, досади й под.
Брати на клин
Брати (узяти, піднімати) на клин (на кпини) – глузувати, насміхатися.
Брати до серця
Брати (узяти, приймати) до серця – гаряче, боляче реагувати на щось; ставитися співчутливо, із зацікавленістю.
Брати за жабри
Брати (хапати) за жабри – ставити в безвихідне становище, брати міцно у свої руки; піймати на чомусь, звинуватити.
Брати в лещата
Брати в лещата (рос. брать в тиски) – змусити щось робити, нав’язати свою волю, позбавити можливості супротиву.
Брати в роботу
Брати в роботу (рос. брать в оборот) – залучити когось аба щось до діла, часто нечесним способом, з корисливою метою.
Брати за горлянку
Брати за горлянку – вчепитися.
Брати себе в руки
Брати себе в руки – ставати зібраним, цілеспрямованим, діяльним, рішучим.
Брати ноги на плечі
Ще в недалекому минулому взуття було розкішшю для простого люду. Його берегли, щоб довше носилося. Мандрували люди переважно пішки. Щоб швидше подолати шлях і заощадити на взутті, ішли босоніж, а чоботи перекидали через плече, особливо тоді, коли бігли, тікали від лиха.
Фразеологізм “брати ноги на плечі”, що означає швидко йти, тікати.
Брати (взяти) за серце
У народному уявленні серце є центром людської життєвої сили, що відповідає за почуття, прихильність до інших людей, моральні якості. Воно тане, як віск, сохне, в’яне, нудиться, мліє, крається, кров’ю обливається – залежно від життєвої ситуації.
Брати за серце – дуже розчулювати, хвилювати кого-небудь.
Брати/взяти (забрати) (собі) в голову
Фразеологізм означає – думати про що-небудь, задумуватись над чимсь.
Брехнею світ пройти
Брехнею світ пройти – все життя брехати.
Брехню завдавати
Брехню завдавати – звинувачувати когось у брехні.
Бреше, як шовком шиє
Бреше, як шовком шиє (рос. врет как по писанному) – говорить неправду переконливо, правдоподібно, без зовнішніх ознак, не соромлячись.
Буде толк
Буде толк з когось – хто-небудь подає надії на майбутні успіхи в чомусь (синонім: будуть люди; антонім: не буде пуття).
Будуть люди
Будуть люди (не буде людей) (з кого). Про досягнення певного громадського становища; буде (чи не буде) людина суспільно корисною; житиме (чи ні) за нормами існуючої моралі; досягне успіху в оволодінні професією (чи ні) і т. д.
Будувати на піску
Вживається у значенні: не мати надійної основи для майбутнього.
Будь-якою ціною
Будь-якою ціною – незважаючи ні на що, яким завгодно способом, за всіляких умов, обставин.
Буря в склянці води
Вислів “буря в склянці води” означає велике хвилювання з незначного приводу, неважливі події, які штучно роздуваються в суспільстві.
Бути не у своїй тарілці
Значення: почуватися непевно, незручно, ніяково.
Бути вірним собі
Бути вірним собі – так кажуть про людину, яка завжди дотримується власних принципів, поглядів, переконань, звичок тощо, не відступає від них.
Бути в доброму гуморі
“Бути в доброму гуморі” означає – мати добрий настрій, здоровий сміх, радіти життю.
Бути на сьомому небі
У міфах і легендах багатьох народів світу відображено уявлення про сім кришталевих сфер (небозводів), до яких прикріплені зірки та планети. Найвища, найголовніша сфера була вершиною блаженства – сьомим небом. Письмово цей вислів уперше зафіксував давньогрецький філософ Арістотель.
Фразеологізм “бути на сьомому небі” вживають, коли говорять про безмежне щастя.
Буханцями годувати
Буханцями годувати – бити.