Почему Татьяна – “русская душою”?

Роман “Евгений Онегин” – главное творение А. С. Пушкина. Именно здесь читатели увидели все стороны русской жизни, узнали живую и жгучую современность, узнали самих себя и своих знакомых, всю окружающую среду, столицу, деревню, соседей-помещиков и крепостных. Они услышали живую, разговорную, искреннюю речь одного из лучших своих современников. Роман “Евгений Онегин” явился поэтической летописью времени, в которой “отразился век и современный человек изображен довольно верно”.

Две фигуры на протяжении всего романа полностью занимают внимание читателя. Онегин и Татьяна. В образе Онегина Пушкин открыл нам тип молодого человека 20-х годов XIX века. Однако В. Г. Белинский видел “подвиг… автора в том, что он первый поэтически воспроизвел, в лице Татьяны, русскую женщину”.

Татьяна – любимая героиня Пушкина, он много раз подчеркивает свои симпатии к этой очаровательной девушке, которой дал простое русское имя Татьяна. Лишая героиню яркой и броской внешности, Пушкин подчеркивает внутреннюю красоту, богатый духовный мир Татьяны, гармонию ее личности. В ней нет жеманности, того искусственного налета, которые получали девушки, воспитанные в “свете”. Живя в деревне, Татьяна ведет естественный образ жизни, рано вставая, прогуливаясь по окрестностям усадьбы. Татьяна любит читать, она читает иностранные романы, но снятся ей русские, даже простонародные сны. И это тем более удивительно, что Татьяна “выражалася с трудом на языке своем родном”, а письмо Онегину пишет на французском.

Пушкин много раз подчеркивает “русскость” Татьяны. Она религиозна, верит в приметы и гаданья. Конечно, это влияние ее няни-старушки, простой русской женщины, воспитывающей девушку. И не только потому, что носит русское имя, любит русскую зиму и верит “преданьям простонародной старины”. Благодаря Татьяне любовно и трепетно воспроизведены крещенские гадания при луне, “жеманный кот”, накликающий своим мурлыканьем гостей в дом, загадывание желания при виде падающей звезды и, наконец, картины русских святок. Благодаря Татьяне в роман входит сказочный русский фольклор. Томной и слабенькой дворянской барышне во сне помогает добрый гений русских сказок – Михаил Иванович Топтыгин. Татьяне снится бесовская шальная нечисть, которую позже выведет в своих первых повестях молодой Гоголь. Ее вещий сон, пронизанный фольклорными образами и символами, вероятно, вызван тоской по несбыточному счастью… Любя зиму, Татьяна и во сне видит “будто бы она идет по снеговой поляне, печальной мглой окружена”.

На всю деревенскую природу, на русскую весну, на русскую осень, на русскую зиму Пушкин смотрит глазами Татьяны. Если бы не Татьяна, мы никогда не услышали бы и лукавой и озорной “песни девушек”.

Оказавшись после замужества в высшем свете, Татьяна по-прежнему “беспечной прелестью мила”. Эта прелесть не внешняя – в любой обстановке Татьяна чувствует себя естественно, потому что она богатая и цельная натура. Она хорошо усвоила урок, преподанный ей Онегиным, и научилась “властвовать собой”. Внутренний огонь сжигает ее, но Татьяна никогда не даст ему вырваться наружу. Прекрасные и драматические слова Татьяны в финале романа могли бы повторить многие героини русской литературы. Они станут эталоном поведения русских женщин: “Я вас люблю, Но я другому отдана; Я буду век ему верна”.

А на вопрос, поставленный в теме сочинения, однозначно ответить невозможно. Недаром ведь Пушкин, говоря о Татьяне, что она “русская душою”, добавляет: “сама не зная почему”…