Фразеологізми на букву Х та їх значення зібрані в цій статті.
Фразеологізми на літеру Х
Хазяїн свого слова
Хазяїн свого слова – той, хто завжди здійснює те, що обіцяє.
Хай вам щастить
Хай (нехай) вам щастить – усталена форма побажання успіхів у чому-небудь.
Хай там що, а…
Хай там що, а… – за будь-яких умов і обставин; неодмінно.
Хай хоч каміння з неба падає
Хай хоч каміння з неба падає – за будь-яких умов, обставин, не зважаючи ні на що.
Халіф на годину
Халіф (каліф) на годину (час) – людина, що захопила владу або наділена нею на короткий час.
Халявки смалити
Халявки смалити (присмалювати, пекти) – упадати коло когось, залицятися.
Хамелеон – безпринципна людина, що змінює свої погляди залежно від обставин; лицемір.
Ханьки м’яти
Ханьки м’яти – нічого не робити, байдикувати, ледарювати.
Хапати вершки
Хапати вершки – вивчати, пізнавати що-небудь поверхово, не вникаючи в суть справи.
Хапати голову в руки
Хапати голову в руки – піддаватися почуттю сильного душевного болю, безнадійності, безвихідності.
Хапати з вогню
Хапати з вогню – дуже швидко, невідкладно робити що-небудь.
Хапати за поли
Хапати за поли – зупиняючи когось, дуже просити, благати про щось.
Хапатися за соломину
Хапатися (хвататися) за соломину (за соломинку) – намагатися використати будь-яку, навіть і безнадійну, можливість вийти із скрутного становища.
Хапатися за життя
Хапатися за життя – виявляти велике бажання жити, намагатися, прагнути вижити, зберегти своє життя.
Хапатися за меч
Хапатися за меч (за шаблю) – виступати із зброєю в руках, починати збройну боротьбу.
Хапкий на руку
Хапкий на руку – схильний до крадіжок, хабарництва.
Хапун ухопив когось
Хапун ухопив когось – хто-небудь швидко, несподівано зник.
Харки-макогоненки плести
Харки-макогоненки плести – говорити щось недоладне, нісенітне.
Хармани плести
Хармани (харамани) плести (гнути) – дурити, морочити.
Хата скраю
Хата скраю – кого-небудь щось не стосується, не його це справа, хтось не повинен це робити, здійснювати.
Хату перележати
Хату перележати – зіпсувати, пошкодити якось хату; заважати лежанням. (Найчастіше вживається із заперечною часткою “не”.)
Хвилина в хвилину
Хвилина в хвилину – точно у визначений час.
Хвилювати уми, почуття
Хвилювати уми, почуття – впливати на думки людей, збуджувати їх.
Хвіст набік
Хвіст набік – відвертатися від кого-, чого-небудь, бути осторонь когось, чогось.
Хвіст собачий
Хвіст собачий – той, хто нічого не важить у суспільстві.
Хвіст у зуби
Хвіст у зуби – спішно зібравшись, йти або їхати куди-небудь.
Хвоста крутити
Хвоста крутити – залицятися, бувати з кимсь; бути у любовних зв’язках.
Хилити голову
Хилити (клонити) голову (чоло) (перед ким) – виявляти покору перед ким-небудь, підкорятися комусь; перед ким – чим – виявляти шану, повагу до кого-, чого-небудь.
Хилити на своє
Хилити на своє – настійливо, наполегливо відстоювати свою думку, переконувати в своїй правоті.
Химороду химородити
Химороду химородити – виявляти незадоволення, вередувати.
Хіба штука
Хіба штука – не потребує великих зусиль, великої праці; не важко.
Хід конем
Хід конем – дія або прийом, який застосовують у крайньому випадку.
Хліб насущний
Хліб насущний – засоби, необхідні для прожитку, існування; щось найважливіше, найістотніше.
Хліб та сіль
Хліб та сіль – уживається як традиційне привітання до тих, що їдять за столом, та побажання їм приємного апетиту.
Хліб-сіль забувається
Хліб-сіль забувається – хто-небудь виявляє невдячність.
Хмара повила
Хмара повила – хто-небудь став дуже похмурим, невеселим, засмученим.
Хмара хмарою
Хмара хмарою – дуже багато, надзвичайно велика кількість; хто-небудь дуже сумний, похмурий, невеселий.
Хміль бродить у голові
Хміль бродить у голові – хто-небудь п’яний, сп’янів.
Ховай Боже!
Ховай Боже! – уживається для вираження побажання не принести горя, не наврочити кому-небудь своїми словами; уживається для вираження небажаності, застереження від чого-небудь.
Ховати голову в пісок
Ховати голову в пісок – уникати небезпеки, тікати від неї.
Ховати кінці в воду
Ховати кінці в воду – не залишати ніяких ознак, слідів від якогось вчинку (перев. негативного).
Ховати пазури
Ховати пазури – прикривати певним чином недоброзичливість, ворожнечу та злі наміри до кого-небудь.
Ховати сльозу
Ховати сльозу – стримувати плач.
Ховатися в кущі
Ховатися в кущі (по кущах, по кутках) – уникати відповідальності, безпосередньої участі в чому-небудь.
Ховатися від людського ока
Ховатися від людського ока – бути невидимим; намагатися, щоб ніхто не побачив, не помітив.
Ховатися за чужу спину
Ховатися за чужу спину – намагатися не робити що-небудь, ухилятися від якого-небудь обов’язку, від відповідальності за щось, перекладаючи все це на інших.
Ходити козирем
Ходити (стояти, виступати) козирем – триматися з погордою, зарозуміло, незалежно; козиритися.
Ходити в шорах
Ходити в шорах – коритись кому-небудь, бути залежним від когось.
Ходити догори ногами
Ходити догори ногами – дуже бешкетувати, чинити безладдя.
Ходити з темними очима
Ходити з темними очима – бути неосвіченим, неписьменним, неграмотним.
Ходити за плугом
Ходити за плугом – орати, обробляти землю.
Ходити королем
Ходити королем (тузом) – триматися незалежно, зарозуміло, гордовито; козиритися.
Ходити лихим робом
Ходити лихим робом – діяти несправедливо, чинити погане, недобре.
Ходити манівцями
Ходити манівцями – робити щось неправильно, без жодної мети, не так, як треба.
Ходити на голові
Ходити на голові – дуже бешкетувати, чинити безладдя.
Ходити навкруг
Ходити навкруг (довкола, кругом та навколо) – не добиратися, не доходити до суті справи.
Ходити навшпиньки
Ходити навшпиньки (на пальцях, нижче трави) – побоюючись кого-небудь, лестити, догоджати йому, запобігати перед ним.
Ходити павичем
Ходити павичем (гоголем) – триматися поважно, гордовито, зарозуміло, зверхньо.
Ходити півнем
Ходити півнем – триматися зверхньо, гордовито, хоробро.
Ходити під Богом
Ходити під Богом – не знати, що трапиться з ким-небудь у житті, що є неминучим для нього в майбутньому.
Ходити під вусом
Ходити під вусом – бути повнолітнім хлопцем.
Ходити по бритві
Ходити по бритві (по лезу ножа, по ниточці) – дуже тонко, вміло, вправно здійснювати складну, небезпечну справу.
Ходити по різних стежках
Ходити по різних (по інших) стежках (різними стежками) – мати неоднакові інтереси, уподобання.
Ходити по руках
Ходити по руках – від одного потрапляти до іншого, бути в користуванні то одного, то другого.
Ходити ходором
Ходити ходором (ходуном) – сильно трястися, двигтіти, хитатися;. дуже швидко рухатися під час роботи, дії; посилено рухатися, смикатися; то підніматися, то опускатися (про м’язи, частини тіла); відбуватися, здійснюватися дуже швидко, енергійно, бурхливо.
Ходити чистим робом
Ходити чистим (правим) робом – діяти, робити, поводитися як належить, як прийнято, по-справедливому.
Ходити як по струнці
Ходити як по струнці (по струні, по шнуру, по шнурку) – бути дисциплінованим, слухняним, безвідмовно коритись кому-небудь, виконуючи все чітко і без заперечень.
Ходіння по муках
Ходіння по муках – тяжкі випробування в чиему-небудь житті.
Холодна жаба сидить під серцем
Холодна жаба сидить під серцем – кого-небудь охоплює почуття страху, передчуття чогось поганого, неприємного.
Холоне серце
Холоне серце (душа) – хто-небудь непокоїться, переживає; кому-небудь дуже страшно, боязно.
Холостим ходом
Холостим ходом – без потрібних, необхідних результатів, без бажаних наслідків; безрезультатно; синонім: з льоту).
Хома невірний
Хома невірний (невіруючий) – людина, що сумнівається, не вірить у що-небудь.
Хоч би тобі що
Хоч би тобі що – з ким-небудь нічого не трапляється; з ким-небудь нічого не вдієш.
Хоч би тобі лялечка
Хоч би тобі лялечка – абсолютно нікого нема, жодної людини.
Хоч би трупом ліг
Хоч би трупом ліг – за будь-яких обставин, будь-що (досягати чого-небудь).
Хоч возом переїдь
Хоч возом переїдь – неможливо переконати кого-небудь в чомусь.
Хоч головою об стіну товчи
Хоч головою (лобом) об стіну товчи – хто-небудь дуже впертий, нетямущий, не піддається переконанню, впливу (синонім: кіл на голові теши).
Хоч гопки скачи
Хоч гопки скачи – уживається для вираження марності чиїхось зусиль, неможливості, безсилля зробити що-небудь; що не роби.
Хоч до рани прикладай
Хоч до рани прикладай (приклади) кого – про людину добру, з лагідною вдачею або про людину, що удав з себе добру, лагідну. Хоч до рани прикладай значення
Хоч з лиця води напийся
Хоч з лиця води напийся (воду пий) – уживається для вираження вищої міри якості; дуже, надзвичайно; дуже вродливий, красивий.
Хоч з хати тікай
Хоч з хати тікай – немає сили витримати, витерпіти що-небудь (синоніми: хоч тікай на край світу; хоч святих винось).
Хоч з шавки вбийся
Хоч з шавки вбийся – уживається для вираження дуже скрутного або безвихідного становища, відчаю, досади.
Хоч за раму клади
Хоч за раму клади – хто-небудь дуже гарний, вродливий.
Хоч зуби рви
Хоч зуби рви – уживається для вираження стану, коли людина не може володіти собою.
Хоч картину малюй
Хоч картину малюй – хто-небудь дуже гарний, вродливий.
Хоч кіл на голові теши
Хоч кіл (кілок, кол яку, кола) на голові теши – уживається для підкреслення неможливості переконати вперту або нетямущу людину (синонім: хоч головою об стіну товчи; антоніми: хоч до рани прикладай; хоч у вухо бгай).
Хоч конем грай
Хоч конем грай – дуже великий, дуже просторий.
Хоч мак сій
Хоч мак (маком) сій – надзвичайна, велика тиша.
Хоч малюй, хоч цілуй
Хоч малюй, хоч цілуй – хто-небудь дуже гарний, вродливий.
Хоч медом масти
Хоч медом масти – як не догоджай комусь, як не задовольняй чиїсь бажання, а результат буде протилежний.
Хоч на дибу
Хоч на дибу – з словом готовий: на всякі випробування, на будь-які неприємності.
Хоч на картину малюй
Хоч на картину (на карту) малюй – хто-небудь дуже гарний, вродливий, з приємною зовнішністю.
Хоч на лисині
Хоч на лисині – немає місця для чого-небудь, ніде робити щось.
Хоч на налигачі тягни
Хоч на налигачі тягни – хто-небудь не хоче іти куди-небудь, чинить опір чомусь (синонім: на мотузці тягти).
Хоч на собаку лий
Хоч на собаку (на хвіст собаці) лий (вилий) – дуже несмачний (про рідкі страви і напої).
Хоч по три за цибулю
Хоч по три (по сім) за цибулю – продавати дуже дешево, майже даром, недорого.
Хоч ріж
Хоч ріж (ріжте) – уживається для вираження впертості чи стійкості кого-небудь.
Хоч свічки ліпи
Хоч свічки ліпи – хто-небудь м’який, не принциповий, слабохарактерний.
Хоч трава не рости
Хоч трава не рости – абсолютно байдуже (синонім: хоч вовк траву їж).
Хоч у кулак труби
Хоч у кулак труби – уживається при висловленні відчаю, викликаного нуждою, нестатками, голодом; повна безвихідь.
Хоч убий
Хоч убий (убийте) – уживається для вираження неможливості здійснити, зрозуміти, збагнути що-небудь (синоніми: хоч умри; хоч забийся).
Хоч що
Хоч що – усе без винятку, будь-що.
Хочеш не хочеш
Хочеш не хочеш – залежно від обставин, а не від чийогось бажання.
Хреста нема
Хреста нема – хто-небудь безсовісний, безчесний.
Хука усучити
Хука усучити – кого-небудь відправити ні з чим.
Хули на руку не класти
Хули (охулки) на руку не класти – не пропустити нагоди поживитися; не гребувати ніякими засобами заради своєї вигоди.