Новаторство Грибоедова заключалось в том, что он создал первую в России реалистическую, общественную, национальную комедию. Она начинается традиционно, как любовная пьеса. Грибоедов связал воедино две линии: любовную и общественную. Автор показал, как из драмы личной вырастает драма общественная.
Завязкой является приезд Чацкого. Кульминацией сюжета – бал, на котором Чацкого объявляют сумасшедшим.
Далее следуют две развязки: любовной линии – когда Чацкий узнает, что слух о его сумасшествии распространила Софья, и общественной линии – когда Чацкий вынужден уехать из Москвы.
В построении комедии Грибоедов отступает от традиционных канонов: пьеса состоит из четырех актов, а также нарушены три единства.
В данном произведении поставлены наиважнейшие проблемы того времени:
проблема отношения к народу; проблема создания национальной культуры; проблема государственной службы. Люди передовых взглядов тогда демонстративно нигде не служили; проблема просвещения, образования, воспитания; проблема личности.
Главное в содержании данного произведения – это борьба двух общественно-политических лагерей: нового и старого, антикрепостнического с крепостническим, которая получила широкое распространение после Отечественной войны 1812 года. Грибоедов показал в комедии, которая первоначально называлась “Горе уму”, процесс отрыва передовой части дворянства от косной среды и ее борьбу со своим классом. Он смог увидеть передового героя в реальной жизни. Поэтому реализм писателя проявился прежде всего именно в выборе жизненного конфликта, который он осмыслил не в отвлеченной или аллегорической форме, как это было принято в классицизме и романтизме, а с помощью переноса в пьесу характерных признаков общественных и бытовых явлений. Разнообразные указания на современность, которыми насыщено произведение, характеризуют его историзм в изображении действительности.
Действие этой комедии имеет четкие хронологические границы. Например, установлено, что, упоминая комитет, требующий, чтобы “грамоте никто не знал и не учился”, Чацкий говорил о реакционном Комитете, созданном правительством. Хлестова со злостью говорит о ланкастерской системе, которую декабристы применяли для обучения солдат грамоте в своих полках, ланкастерское взаимное обучение начало развиваться в России, а декабристы насаждали его в своих полках. Также упоминаются профессора Петербургского педагогического института, обвинявшиеся в “расколах и безверьи”, по выражению княгини Тугоуховской. Кроме того, восклицание Фамусова о Чацком: “Ах! Боже мой! Он карбонарий!” – отражает разговоры московских дворян о революционном движении итальянских патриотов, которое достигло своей высшей точки в 1820-1823 годах. Все вышеперечисленные вопросы являются предметом горячих обсуждений персонажей комедии, отразивших накаленную атмосферу в дворянском обществе накануне 1825 года.
В “Горе от ума” впервые столкновение героев происходит на идейной почве, до этого в пьесах было только столкновение характеров, возрастов, вкусов и общественных положений. Даже ставший традиционным конфликт двух соперников, которые стараются добиться взаимности от героини, здесь подчинен борьбе персонажей за свое понимание смысла жизни. Молчалин тоже высказывает свое мнение о правилах поведения, чинопочитания как об общепринятых моральных нормах. Чацкий же долго и упорно не хочет признавать его своим соперником, отказываясь верить в то, что Софья способна полюбить такого человека, так как они слишком разные по интеллектуальному и нравственному развитию. Автор полностью разделяет позицию Чацкого, заканчивая пьесу его моральной победой над противниками.
Еще одним достижением реализма Грибоедова стали созданные им образы.
В Чацком воплотились черты передового человека того времени. Он является первым в русской реалистической литературе образом дворянского интеллигента, оторвавшегося от своей сословной среды. Главный герой во многих своих суждениях и высказываниях близок декабристам.
В своих монологах Чацкий выступал с резким осуждением пороков современного ему общества. Например, в монологе “А судьи кто?” он обличает “негодяев знатных”, меняющих своих слуг на борзых собак, сгоняющих на крепостной балет “от матерей, отцов отторженных детей”, затем распродавая их поодиночке.
Чацкий оставил службу, потому что “служить бы рад, прислуживаться тошно”. Кроме того, он критикует дворянское общество за преклонение перед всем иностранным и за презрение к родному языку и обычаям. Главным идейным противником Чацкого является реакционер Фамусов, который живет предрассуд – ними, а источником всякого зла на свете считает просвещение. Он является типичным московским барином-крепостником, строгим хозяином дома, который груб с подчиненными, но льстиво предупредителен с теми, кто выше его по положению и достатку.
Молчалин – чиновник, служащий у Фамусова, идущий путем лести и низкопоклонства.
В более гротескном плане дан образ полковника Скалозуба, очень ограниченного человека, единственной мечтой которого является генеральский чин. Он представляет собой надежную опору трона и палочного режима.
Наиболее противоречивым в пьесе является образ Софьи. Она полюбила неравного себе, тем самым как бы бросив вызов домостроевским традициям. Оказавшись обманутой в своих чувствах, она не боится осуждения окружающих ее людей. Но в то же время она еще духовно не выросла, поэтому насмешливый и независимый ум Чацкого пугает ее и приводит в лагерь его противников.
Кроме того, Грибоедов обогатил язык художественной литературы элементами живой разговорной речи, взятыми из общенародного русского языка. Подобно другим русским писателям-реалистам, автор учился именно у народа выражать свои мысли и чувства ясно, кратко, точно и образно.
Речевые характеристики в данной комедии имеют очень важное значение, так как в них полно и отчетливо выражено отношение писателя к данному действующему лицу пьесы.
Например автор наделил Хлестову такой речевой манерой, из которой возникает образ властной московской барыни-крепостницы с крутым нравом, не воспринимающей никаких возражений.
Репетилов с первых своих реплик показывает себя человеком болтливым, безответственным и никчемным.
Особой речевой манерой отличается Лиза – служанка в доме Фамусова. В ее разговоре элементы простонародной речи, такие как “вас кличет барышня”, “больно не хитер”, сочетаются со специфическими фразами, характерными для более знатного общества, вероятно, слышанными ею не раз в барском доме. Именно поэтому в языке у Лизы присутствуют обороты “не льщусь на интересы” и другие.
В речи полковника Скалозуба много слов и оборотов из специфической военно-служебной терминологии, которые помогают автору еще ярче и правдоподобнее описать исправного военного человека, у которого на уме только военная служба. В то же время писатель заставляет его словами военного жаргона говорить о явлениях и событиях абсолютно другого смысла и содержания, вследствие чего достигается особый комический эффект. Например, Фамусов задает полковнику вопрос: “Как вам доводится Наталья Николавна?”, на который Скалозуб отвечает: “Не знаю-с, виноват, мы с нею вместе не служили”.
В речевой манере Софьи присутствует много галлицизмов, своеобразных “калек” французских выражений, например: “делить смех”, “очень вижу” и многие другие. Здесь нашли свое отражение модные в то время литературные течения, в ее словах ощущается манерность сентиментальной школы.
Лишь речь главного героя Чацкого жива, непринужденна и очень эмоциональна. Несмотря на то, что в ней тоже встречаются элементы разговорного просторечия, например, такие как пуще, чай, давиче, окроме, – все-таки интонационно она звучит совершенно в ином ключе и стилистически окрашена абсолютно другими красками. Это объясняется тем, что Чацкий по сущности своего характера обязательно должен был разговаривать по-другому, не так, как представители фамусовского общества, ведь он мыслит и рассуждает иначе. Мир его чувств и переживаний намного богаче и шире, чем его идейных противников, а это непременно должно найти отражение в речи главного героя.
Необходимо заметить, что многие крылатые выражения из комедии Грибоедова “Горе от ума” давно вошли в повседневный речевой обиход широких народных масс и стали достоянием фразеологического состава общенародного языка.