В художественной палитре реалиста Диккенса имеются черты различных литературных направлений, в частности романтизма и сентиментализма. Скажем, как и романтикам, ему присуще притяжение к антитезе и контрасту. В романе “Приключения Оливера Твиста” образы героев четко разделены на положительные (друзья Оливера) и отрицательные (враги). Итак, писатель использует антитезу не только как художественное средство, но и как принцип строения текста. По этому принципу структурировано, например, произведение “Крошка Цахес по прозвищу Циннобер” Э. Т. А. Гофмана с антитезой двух миров – “филистеров” и “энтузиастов”.
Признаками романтизма обозначена и образная система. Так, некоторые черты романтического героя воплощены в Образе Монкса – таинственной загадочной фигуры из всего “темным”, неизвестным читателю (упоминание Браунлоу о том, что Эдвард Лифорд был плохим еще с детства, ситуации не меняет). Романтическим преувеличением негативных черт характера обозначены также образы еврея и Сайкса.
Характеры героев не меняются, они статичны. Так, Бамбл остался угнетателем низших и пресмыкающимся перед высшими, а Оливер – честным и искренним парнем от начала и до конца произведения. К тому же некоторые герои Диккенса, как и герои литературы романтизма, имеют одну доминирующую страсть или черту характера. Таковы ориентирован на уничтожение брата Монкса, вспыльчивый доктор Лосберн и ворчливый Гримуиг.
Однако не ярко проявился романтизм в романе Диккенса наличием сказочных элементов. Так, судьбы Оливера Твиста и Розы Флеминг удивительно напоминают судьбу Золушки или многочисленных сказочных пасынков и падчериц, которые сначала подвергаются жестоким испытаниям, а в конце вознаграждаются за свои добродетели. Как в сказке, на помощь им приходят добрый волшебник (мистер Браунлоу) и добрая фея (миссис Мэйли), Гарри Мэйли для Розы Флеминг – настоящий сказочный принц, а сказочный змей – отталкивающий Фейгин. И самое главное, что, как в сказке, так и в романе Диккенса добро побеждает зло.
С помощью сказочных средств и мотивов писатель воплощал свою мечту о том, что, обращая богачей к гуманности, нравственности и индивидуальной филантропии, можно достичь социального мира. В этом смысле показательна “Рождественская песнь в прозе” , где жмот Скрудж за одну ночь переосмыслил всю свою жизнь и стал хорошим человеком. Конечно, это социальная утопия: кто серьезно поверит в то, что все богачи делятся деньгами с нищими? Однако это позиция Диккенса, и он имел на нее право. Кроме того, меценатство существует и сейчас.
Иногда говорят, что Диккенс слишком сентиментален, чувственный, можно сказать, “слезливый”. Действительно, определенные элементы сентиментализма в романе есть, а сюжет содержит элементы мелодрамы, особенно в сцене прощания Оливера, который бежит в Лондон, с “маленьким мертвецом” Диком, который остается в работном доме на верную смерть. Сцена прощания двух сирот, Оливера и Дика, – она одна из сентиментальных сцен в мировой литературе.
То же можно сказать и о чрезвычайно трогательной сцене узнавания родных тети (Розы Флеминг) и племянника (Оливера Твиста). Писатель и сам прекрасно осознает определенную “сказочность” счастливых развязок и финалов, когда все оказывается “устроенным, как по мановению волшебной палочки”, поэтому Диккенс-реалист, является борцом за суровую правду, постоянно “конфликтует” с Диккенсом, который ищет сентиментальные идиллии.
Диккенс – замечательный знаток жизни и людей. Он имел чрезвычайную наблюдательность, усовершенствованную опытом работы репортером, которая требовала умения контактировать со всеми общественными слоями: от “сливок” к отбросам общества, от аристократов-парламентариев к уголовникам. Обратите также внимание, сколько географических названий и очень точных конкретных примет, особенно лондонских, нашли место на страницах его произведений. Вероятно, что он лично побывал во всех этих местах, пешком обошел весь Лондон, что добавляет его рассказы достоверности: читатель как сам видит перекресток улиц, ярко представляет тот книжный ларек (прилавок), где Оливер впервые увидел мистера Браунлоу, переходит вместе с героями произведения мосты через Темзу.
Конечно, главной составляющей успеха произведений Ч. Диккенса является его незаурядный писательский талант. Он метко отмечает и умело подчеркивает какие-то характерные черты, присущие представителям конкретной общественного слоя, профессии, а также индивидуальные черты персонажей. Речь, манеры и внешность героев в значительной степени обусловлены их общественным положением. Так, интеллигентная Роза и воспитанная преступным миром Нэнси – как будто жительницы разных планет.
Одним из средств характеристики персонажей в произведениях Диккенса является их индивидуализированные речи. Скажем, “индивидуальное” (присущее только ему) слово еврея – это обращение “милый”. А ворчун Гримуиг течение всего повествования собирается “съесть свою голову”. Это его индивидуализированный, только ему присуще выражение.
Важным средством характеристики персонажей является портрет. У Диккенса он особенный, ведь в нем соединен гротеск, карикатура и одновременно едкая морализаторская ирония. Так, с помощью уже упомянутой “карикатурной оптики” ярко изображена внешность Сайкса. Это сильный, грубый и агрессивный человек, который не останавливается ни перед применением физической силы, ни даже перед убийством. Уже во время первой встречи с помощью иронии писатель создает его портрет-характеристику. И поступки героя полностью соответствуют этому портрету: как говорится, кандалы за ним плачут. Физически сильный и резкий, он едва ли не единственный говорит еврею правду в глаза, ведет себя независимо, чем раздражает старого бандита (но и нравится читателям, которые тоже осуждают банды). В конце концов, преступная дорога привела его к убийству Нэнси.
Описывая условия жизни в работных домах, Диккенс использует иронию. Он высмеивает “философию” членов приходского совета того убежища, где терпел голодные муки Оливер Твист. Говорят, что Диккенс – глубинно английский писатель. Пожалуй, это правда, и не только потому, что он писал на английском, а события его произведений происходят преимущественно в Англии. Он в совершенстве владел специфическим английским юмором, описывая “смешное” абсолютно серьезно, спокойно и даже невозмутимо. Вспомним эпизод, когда врач Лосберн после неудачной попытки ограбления бандой еврея в доме миссис Мэйли раз за разом растерянно жалуется. Юмористическую палитру писателя существенно дополняют традиционные для Диккенса забавные персонажи-чудаки, о которых уже говорилось выше.
В мировой литературе мало писателей, которые могли бы сравниться с Диккенсом по социальной действенности творчества, причем действенностью прямой, которую можно увидеть собственными глазами. Действительно, читатель-англичанин, которому с детства твердили, что Англия – лучшая (демократическая, богатая) страна, а англичане – лучшие (гуманные, законопослушные, цивилизованные) люди, словно никак не может поверить, что описанные Диккенсом ужасы происходят не в какой-то сказочной империи зла, а в его родной уютной стране. И голос писателя услышали, его намерение пробудить совесть викторианской Англии увенчался успехом. После публикации романа правительство просто не могло отреагировать и создало комиссию по расследованию фактов, указанных в произведении. Она обнаружила, что писатель не только написал правду, а как настоящий реалист воспроизвел в своих книгах даже не ужасные события, происходившие в частных школах и работных домах. Некоторых из виновников жестокого обращения с детьми наказали и усилили контроль над соблюдением законодательства в этой сфере, а впоследствии мастерской дома закрыли.
Теги: Реализм в творчестве Диккенса, Романтизм в творчестве Диккенса, сентиментализм в творчестве Диккенса, признаки литературных направлений в произведениях Диккенса, творческий путь Чарльза Диккенса.