Владимир Набоков родился 10 (22) апреля 1899 года в аристократической семье известного российского политика Владимира Дмитриевича Набокова. В обиходе семьи Набокова использовалось три языка: русский, английский и французский, – таким образом, будущий писатель в совершенстве владел тремя языками с раннего детства. По собственным словам, он научился читать по-английски прежде, чем по-русски. Первые годы жизни Набокова прошли в комфорте и достатке в доме Набоковых на Большой Морской в Петербурге и в их загородном имении Рождествено (под Гатчиной).
Образование начал в Тенишевском училище в Петербурге, где незадолго до этого учился Осип Мандельштам. Литература и энтомология становятся двумя основными увлечениями Набокова. Незадолго до революции на собственные деньги Набоков издает сборник своих стихов.
Революция 1917 года заставила Набоковых перебраться в Крым, а затем, в 1919 году, эмигрировать из России. Некоторые из семейных драгоценностей удалось вывезти с собой, и на эти деньги семья Набоковых жила в Берлине, в то время как Владимир получал образование в Кембриджском университете (Тринити-колледж), где он продолжает писать русские стихи и переводит на русский язык “Алису в стране чудес” Льюиса Кэрролла. В Кембриджском университете Набоков основал Славянское общество, впоследствии переродившееся в Русское Общество Кембриджского университета.
В марте 1922 года был убит отец Владимира Набокова Владимир Дмитриевич Набоков. Это произошло на лекции П. Н. Милюкова “Америка и восстановление России” в здании Берлинской филармонии. В. Д. Набоков попытался нейтрализовать стрелявшего в Милюкова радикала, но был застрелен его напарником.
В 1922 году Набоков переезжает в Берлин; зарабатывает на жизнь уроками английского языка. В берлинских газетах и издательствах, организованных русскими эмигрантами, печатаются рассказы Набокова. В 1922 году заключает помолвку со Светланой Зиверт; помолвка была расторгнута семьей невесты в начале 1923 года, поскольку Набоков не смог найти постоянную работу. В 1925 году Набоков женится на Вере Слоним. Их первый и единственный ребенок, Дмитрий, родился в 1934 году.
Вскоре после женитьбы завершает свой первый роман – “Машенька” (1926). После чего до 1937 года создает 8 романов на русском языке, непрерывно усложняя свой авторский стиль и все более смело экспериментируя с формой. Печатается под псевдонимом В. Сирин. Печатался в журнале “Современные записки” (Париж). Романы Набокова, не печатавшиеся в Советской России, имели успех у западной эмиграции, и ныне считаются шедеврами русской литературы (особ. “Защита Лужина”, “Дар”, “Приглашение на казнь” (1938)).
В 1936 году В. Е. Набокова была уволена с работы в результате усиления антисемитской кампании в стране. В 1937 году Набоковы уезжают во Францию и поселяются в Париже, проводя также много времени в Канне, Ментоне и других городах. В мае 1940 году Набоковы бегут из Парижа от наступающих немецких войск и переезжают в США последним рейсом пассажирского лайнера Champlain.
В Америке с 1940 до 1958 года Набоков зарабатывает на жизнь чтением лекций по русской и мировой литературе в американских университетах.
Свой первый роман на английском языке (“Подлинная жизнь Себастьяна Найта”) Набоков пишет еще в Европе, незадолго до отъезда в США. С 1937 года и до конца своих дней Набоков не написал на русском языке ни одного романа (если не считать автобиографию “Другие берега” и авторский перевод “Лолиты” на русский язык). Его первые англоязычные романы “Подлинная жизнь Себастьяна Найта” и “Под знаком незаконнорожденных” (“Bend Sinister”), несмотря на свои художественные достоинства, не имели коммерческого успеха. В этот период Набоков близко сходится с Э. Уилсоном и другими литературоведами, продолжает профессионально заниматься энтомологией. Путешествуя во время отпусков по Соединенным Штатам, Набоков работает над романом “Лолита”, тема которого (история взрослого мужчины, страстно увлекшегося двенадцатилетней девочкой) была немыслимой для своего времени, вследствие чего даже на публикацию романа у писателя оставалось мало надежд. Однако роман был опубликован (сначала в Европе, затем в Америке) и быстро принес его автору мировую славу и финансовое благосостояние. Интересно, что первоначально роман, как описывал сам Набоков, был опубликован в одиозном издательстве “Олимпия”, которое, как он понял уже после публикации, выпускало в основном “полупорнографические” и близкие к ним романы.
Набоков возвращается в Европу и с 1960 году живет в Монтре, Швейцария, где создает свои последние романы, наиболее известные из которых – “Бледное пламя” и “Ада”(1969).
Последний незавершенный роман Набокова “Лаура и ее оригинал” (англ. The Original of Laura) вышел на английском языке в ноябре 2009 года. Издательство “Азбука” в этом же году выпустило его русский перевод (пер. Г. Барабтарло, ред. А. Бабиков).
Скончался В. В. Набоков 2 июля 1977 года, похоронен на кладбище в Клэренсе, вблизи Монтре. Швейцария.
Произведения Набокова характеризуются сложной литературной техникой, глубоким анализом эмоционального состояния персонажей в сочетании с непредсказуемым, порой почти триллерным сюжетом. Среди известнейших образцов творчества Набокова можно отметить романы “Машенька”, “Защита Лужина”, “Приглашение на казнь”, “Дар”. Известность у широкой публики писатель получил после выхода в свет скандального романа “Лолита”, по которому впоследствии было сделано несколько экранизаций.
В романах “Защита Лужина” (1929-1930), “Дар” (1937), “Приглашение на казнь” (антиутопия; 1935-1936), “Пнин” (1957) – коллизия духовно одаренного одиночки с тоскливо-примитивным “среднечеловеческим” миром – “мещанской цивилизацией”, или миром “пошлости”, где властвуют мнимости, иллюзии, фикции. Однако Набоков не остается на узко-социальном уровне, а переходит к разрабатыванию скорее метафизической темы соотношения разных “миров”: мира реального и мира писательского воображения, мира Берлина и мира воспоминания о России, мира обычных людей и мира шахматного и т. д. Свободное перетекание этих миров является модернистской чертой. Также чувство новизны и свободы этим произведениям дает то, что в них Набоков разрабатывает яркие языковые приемы, совершенствует свой стиль, достигая особой выпуклости, осязаемости кажущихся мимолетными описаний.
Сенсационный бестселлер “Лолита” (1955) – опыт соединения эротики, любовной прозы и социально-критического нравоописания, одновременно с затрагиванием популярных тем, достигший высот изощренной эстетики и даже определенных философских глубин. Одной из ведущих проблем в романе оказывается проблема эгоизма, разрушающего любовь. Роман написан от лица рафинированного европейца, ученого, страдающего болезненной страстью к девочкам-нимфеткам вследствие детской любви к девочке, с которой его разлучили через короткое время после знакомства. В конце романа, увидев повзрослевшую Лолиту, Гумберт избавляется от болезненной страсти, которая оказывается только стремлением к первой детской любви и “взрослеет” вместе с объектом этой любви.
Лирика с мотивами ностальгии; мемуары (“Память, говори”, 1966).
Рассказы удивительной лирической силы. В миниатюре содержат многие проблемы крупных творений писателя: тему “другого” мира, переплетенную с ним тему мимолетного, ускользающего переживания и т. д. Наиболее выдающиеся произведения в этом жанре: рассказы “Возвращение Чорба”, “Весна в Фиальте”, “Рождество” , “Облако, озеро, башня”, “Terra Incognita”, повесть “Соглядатай”.
Эссеистика (“Николай Гоголь”, 1944).
Переводы на английский язык “Евгения Онегина” Александра Пушкина, “Слова о полку Игореве” и “Героя нашего времени” Михаила Лермонтова.
Поэтику стилистически изысканной прозы слагают как реалистические, так и модернистские элементы (лингвостилистическая игра, всеохватное пародирование, мнимые галлюцинации). Принципиальный индивидуалист, Набоков ироничен в восприятии любых видов массовой психологии и глобальных идей (в особенности марксизма, фрейдизма). Своеобразному литературному стилю Набокова была присуща игра в шараду из реминисценций и головоломки из зашифрованных цитат.