Дмитриев Михаил Александрович

Рано осиротел, воспитывался родственниками в Симбирске и Москве. Учился в Московском университетском Благородном пансионе (1811-1812), затем в Московском университете (1813-1817). С 1811 был зачислен в Московский архив Коллегии иностранных дел.

С 1812 был знаком с Н. М. Карамзиным. Живя в 1815-1820 в доме И. И. Дмитриева, познакомился с В. А. Жуковским, П. А. Вяземским, Д. В. Давыдовым, А. Ф. Воейковым, В. Л. Пушкиным, В. В. Измайловым, Д. В. Дашковым.

Организовал в подражание литературному обществу “Арзамас” литературное “Общество громкого смеха” (1816-1820), в котором участвовал среди прочих С. Е. Раич. С середины 1820-х годов сблизился с кругом С. Т. Аксакова, М. Н. Загоскина, А. И. Писарева, Ф. Ф. Кокошкина.

В 1825 прекратил службу в Московском архиве Коллегии иностранных дел. Был чиновником особых поручений при московском генерал-губернаторе, затем судьей Московского надворного суда, занимал другие должности. Камергер (1831), действительный тайный советник (1839).

Дебютировал в печати переводом с французского языка жизнеописания “Младший Плиний” в сборнике “В удовольствие и пользу” (ч. 2, 1811). Состоял членом-сотрудником (с 1816), действительным членом (с 1820) Общества любителей российской словесности. В 1824 избран членом Вольного общества любителей российской словесности.

Стихи и статьи публиковал в “Трудах Общества любителей российской словесности”, в журналах “Вестник Европы” и “Сын отечества”, участвовал в альманахе А. А. Бестужева и К. Ф. Рылеева “Полярная звезда” (на 1824 год).

Переводил стихотворения Ф. Шиллера, Ж. Делиля, басни Ж. П. Флориана.

Известность принесли литературно-критические выступления против понимания Вяземским романтизма и народности (1824), затем против высокой оценки Н. А. Полевым комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума” (1825), критический разбор 4-й и 5-й глав романа А. С. Пушкина “Евгений Онегин” (1828).

С конца 1820-х годов элегии, оды, басни, псалмы, эпиграммы, также рецензии и статьи на религиозно-философские темы печатал в журналах “Московский вестник”, “Атеней”, позднее с начала 1840-х – в журнале “Москвитянин”. Был литературным противником В. Г. Белинского и объектом критики Н. А. Добролюбова.

В 1830 выпустил первый сборник “Стихотворения” (Москва), в который помимо элегий, басен, переложений псалмов вошли переводы Шиллера, Гете, Маттиссона. Автор пародийных перепевов баллад Жуковского “Двенадцать сонных статей” (сатира на Каченовского и Сенковскиого), “Новая Светлана” (сатира на Полевого), “Петербуржская Людмила” (сатира на Краевского и Белинского).

Творческими удачами Дмитриева – переводчика считаются переводы Горация “Наука поэзии, или Послание к Пизонам” (1853) и “Сатиры Квинта Горация Флакка” (1858).

Мемуарная книга “Мелочи из запаса моей памяти” (отдельное издание 1854) дает ценную картину московского литературного быта первой трети XIX века.