У всякого талант есть свой.
И. Крылов
Иван Андреевич Крылов прошел суровую школу жизни, смог отразить свой опыт в прекрасных баснях* ставших неотъемлемой частью классической русской литературы. Потеряв отца и кормильца в девять лет, Крылов рано вступает в самостоятельную жизнь, служит писцом в канцелярии захолустной Твери, а переехав в Петербург, начинает писать пьесы, комические оперы, водевили и трагедии, издает журнал “Почта Духов”.
В своих произведениях Иван Андреевич резко критикует крепостное право и помещиков, рисует разложение нравов дворянского общества. Его пьесы не нравятся театральному начальству своим критическим содержанием, но автор не сдается. Ему близки идеи Радищева, с которым Крылов общался в литературном кружке; из-за критических статей, направленных против самых высоких властей, журнал, редактируемый Иваном Андреевичем, закрыт, но он начинает издавать другой, не менее острый – “Зритель”. В этом журнале он напечатал повесть “Каиб”, рассказывающую о некоем восточном царе, который ничего не предпринимал без согласия своих советников. Каиб миролюбив, для избежания споров он начинал свои речи в совете так: “Господа! Я хочу того-то; кто имеет на сие возражение, тот может свободно его объявить: в сию же минуту получит он пятьсот ударов воловьей жилой по пяткам, а после мы рассмотрим его голос (т. е. мнение)”. Таким удачным предисловием поддерживал он совершенное согласие между собою и советом. Совет Каиба живо напоминал современникам соратников Екатерины II, тупоголовые и подлые вельможи Каиба – Осмашид, Дурсам, Грабилей – сильно смахивали на русских вельмож, да и вся яркая и злая картина в его повести напоминала произвол, царящий в России.
В сатире “Похвальная речь в память моего дедушки”, под видом прославления некоего помещика, Крылов жестоко издевался над крепостничеством. “Речь эту произносил дворянин-крепостник: он в восторге от дарований “дедушки”,- например, по части охотничьих набегов на крестьянские поля. Он говорит: “Не думайте же… чтоб я выставлял его примером в одной охоте; нет, это было одно из последних его дарований; кроме сего, имел он тысячу других, приличных и необходимых нашему брату дворянину; он показал нам, как должно проживать в неделю благородному человеку то, что две тысячи подвластных ему простолюдинов вырабатывают в год; он знаменитые подавал примеры, как эти две тысячи человек можно пересечь в год раза два-три с пользою…”
Обстановка в России накалена вследствие Французской буржуазной революции. Дерзость молодого Крылова и его друзей не могла не привлечь внимание правительства. Журнал “Зритель” закрыт, но Крылов с товарищем начинает издавать “Санкт-Петербургский Меркурий”, еще более резкий и смелый, чем два предыдущих. Вскоре журнал закрывают, а Ивана Андреевича изгоняют из столицы как неугодного дворянскому правительству писателя. Он вынужден жить в провинции в роли секретаря-приживала. Сменяются цари, оживляется политическая жизнь.
Крылов возвращается в столицу. Теперь он меняет тактику. Его новым оружием становится басня, так как в условиях жесточайшей реакции говорить правду открыто невозможно. Он переходит на язык иносказаний и аллегорий. За несколько лет Крылов становится признанным баснописцем. В 1812 году он поступает на службу в Публичную библиотеку, где проработает 29 лет. Литературная деятельность Ивана Андреевича завершилась в 1836 году, в 1844 году он скончался.
Пушкин и Белинский высоко ценили басни Крылова. Александр Сергеевич называл его “истинно русским поэтом” с “лукавством ума, с насмешливостью и живописным способом выражаться”. Крылов – писатель-реалист. Он рисует в своих баснях всю Россию со Львом – царем во главе, Россию чиновников – взяточников и грабителей; помещиков – тунеядцев и угнетателей. В его баснях ярко показана и Россия крестьянская, трудовая, угнетенная. Басни Крылова – не общие нравоучения вневременного, в неисторического порядка, а острые сатиры, написанные на злобу дня.
В басне “Орел и Крот” Крылов рассказывает, о том, что царь птиц не захотел прислушиваться к скромному голосу Крота и за это поплатился.
Орел с Орлицею вдвоем…
И, выбравши ветвистый дуб, высокой.
Гнездо в его вершине стали вить.
Крот доложил:
Что этот дуб для их жилища не годится.
Но кстати ли Орлу принять совет из норки…
Но однажды, возвращаясь с богатой добычей к птенцам, Орел увидел:
Дуб его свалился,
И подавило им Орлицу и детей…
Баснописец требует от царя людей внимания к голосу народа, который лучше, чем присяжные царя, видит, в чем болезнь государства. О тунеядцах-дворянах, о тружениках-крестьянах говорит Крылов в басне “Собака и Лошадь”:
“Конечно,- Лошадь отвечала:
– твоя правдива речь;
Однако же, когда б я не пахала.
То нечего б тебе здесь было и стеречь…”
Для автора нет вопроса, кто лучше: дворяне и полицейские (Собака) или крестьяне, которые пашут землю.
В басне “Волк и Ягненок” первая же фраза объясняет суть:
У сильного всегда бессильный виноват.
И почти афоризмом заканчивается: “Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать”. Язык Крылова – это подлинно народный, реалистический русский язык. Он пользуется в своих баснях меткими образными выражениями, которые сделали его произведения незабываемыми, живым источником мудрости.
А вы, друзья, как ни садитесь.
Все ж в музыканты не годитесь.
Это наша классика, которую мы должны знать и гордиться.