Дружба займає одне з найбільш важливих місць у житті будь-якої людини. Прислів’я про дружбу на англійській мові дослівно перекладати не можна, оскільки ви не зрозумієте їх зміст, тому вони дані з перекладом. Які ж прислів’я про дружбу є найбільш популярними в англійській мові, і які їхні аналоги українською мовою?
Прислів’я про дружбу на англійській мові
Old friends and old wine are best.
Старий друг краще нових двох.
A friend to all is a friend to none.
Знайомих безліч, а друзів немає.
A cracked bell can never sound well.
Розбиту чашку не склеїти.
A friend’s frown is better than a foe’s smile.
Краще гірка правда від друга, ніж лестощі від ворога.
A hedge between keeps friendship green.
Відстань друзів зближує.
A man is known by the company he keeps.
Скажи хто твій друг і я скажу хто ти.
A friend in need is a friend indeed.
Друзі пізнаються в біді.
A friend is never known till needed.
Без біди друга не пізнаєш.
No longer pipe, no longer dance.
Пироги зі столу, друзі з двору.
A goose is no playmate for a pig.
Гусак свині не товариш.
Friends are all right when they don’t interfere with your career.
Дружба дружбою, а служба службою.
Lend your money and lose your friend.
Даєш у борг другові, а наживаєш ворога.
The best mirror is an old friend.
Краще дзеркало – старий друг.
Books and friends should be few but good.
Справжніх друзів може бути лише декілька.
Friendship isn’t a big thing – it’s a million little things.
Дружба – це не щось ціле, а мільйони непомітних дрібниць.
The only unsinkable ship is friendSHIP.
Ім’я корабля, що неможливо потопити – ДРУЖБА.
Only your real friends tell you when your face is dirty.
Тільки друг скаже правду, якою б вона не була.
It is better to be in chains with friends, than to be in a garden with strangers.
Краще з другом у кайданах, ніж з незнайомцем у садку.
Count your age with friends but not with years.
Рахуй вік за друзями, а не за роками.
Якщо ви знаєте інші англійські прислів’я про дружбу залишайте їх у коментарях.