“Ні живий ні мертвий” значення фразеологізму пояснити може той хто читає багато книг, адже його часто можна зустріти в українській літературі.
Ні живий ні мертвий: значення фразеологізму
- Дуже наляканий, вражений, приголомшений. Дуже схвильований, стурбований. Сповнений горя, засмучений. Дуже ослаблений фізично
Речення з фразеологізмом “ні живий ні мертвий”
Маруся ні жива ні мертва! Злякалась того, що Василь став з нею говорити, та ще так голосно (Квітка-Основ’яненко);
Мати небесна, я на своїм віку не видів ніколи нічого страшнішого, як був мій синочок сердешний. А я над ним стояв ні живий ні мертвий, лиш руки ломлю та приговорюю (Франко);
– Що ви тут (у лісі) робите?- спитав він (граф), порівнявшись з хлопцями. Хлопці збентежились, почервоніли і стояли мовчки ні живі ні мертві (Гжицький).
– Кинулась вона в воду, вхопила мене за чуб та й винесла на берег. Дивлюсь я, пастушки стоять Ні живі ні мертві, тільки очі повитріщали та роти пороззявляли (І. Нечуй-Левицький);
Коли зиркнув згодом, бачу, підвівся мій Семенко на ніжки, Ні живий ні мертвий стоїть. А так, кроків за двадцять від нього, Косованів чорний бугай Жук (І. Муратов).
(Зося:) Яке там лихо? Я чую тривогу; скажи, що сталось? Я Ні жива ні мертва! (І. Карпенко-Карий);
Ксеня чекала на Федора Ні жива ні мертва. Перехвилювалася, передумала найстрашніше (С. Голованівський).
Роман стояв коло домовини Ні живий ні мертвий. У йому неначе серце запеклося од несподіваного горя (І. Нечуй-Левицький);
Орися сиділа позаду Василя Ні жива ні мертва. Вона сама не знала, куди вони їдуть (П. Автомонов).
“Ні живий ні мертвий” синоніми
- приголомшений не при собі; сам не свій; як (мов) у воду опущений; як скупаний у мертвій воді; як (мов, немов і т. ін.) громом прибитий (вражений)
Тепер Ви знаєте що означає “ні живий ні мертвий” та зможете скласти речення з фразеологізмом “ні живий ні мертвий”.