Фразеологізми про тварин (диких і свійських) та рослин зібрані в цій статті.
Фразеологізми про тварин
Валаамова ослиця – покірлива, мовчазна людина, що несподівано висловлює протест.
Ведмежа послуга – безглузда послуга, яка, незважаючи на добрі наміри, замість допомоги завдає великої шкоди, неприємності.
Ведмідь на вухо наступив – про тих, хто не має музичного слуху.
Велика риба – впливова людина, поважна особа.
Віділлюються вовкові овечі сльози – про відплату, кару за заподіяне комусь зло, про неминучість розплати.
Вовча думка – лихий, недобрий намір.
Битий (бита) собака – бувала, з досвідом людина.
Бігати як курка з яйцем – приділяти незаслужену увагу.
Біла ворона – цей вираз вживається для характеристики людини, яка вирізняється серед інших своєю поведінкою, зовнішнім виглядом.
Блудлива овечка – людина, яка збилася з правильного життєвого шляху.
Боже теля – дуже спокійна, лагідна, але безвольна, інертна людина.
Брати (узяти) бика за роги – сміливо, рішуче братися за справу, починаючи з основного, найважливішого.
Гадюку за пазуху брати – піклуватися про підступну людину, таємного ворога.
Горобець у роті не наслідив – хто-небудь дуже голодний, зовсім нічого не їв.
Гратися в кота і мишку (мишу) – хитрувати, затаювати що-небудь.
Давати горобцям дулі – ходити без діла, байдикувати.
Де козам роги правлять – дуже далеко, на засланні.
Де Макар телят пасе – дуже далеко, там, туди, де важкі умови життя, де перебувають перев. не з власного бажання.
Де раки зимують – 1. Пізнати горе в житті, мати досвід. 2. Знати, де можна поживитися; бути хитрим, спритним.
Заяча душа – про боягузливу людину. В цього хлопчиська заяча душа-небезпека далеко, а він дав драла. Хитрий лис – дуже хитрий, лукавий, підступний. – А цей – хитрий, як лис, – розмірковував Денис, тягаючи сюди-туди пилкою.(Григорій Тютюнник). Як кіт наплакав –мало. Ягід цього року вродило, мов кіт наплакав. Показувати пазурі – виявити свою злостиву вдачу, свій характер, злі наміри. – Хіба ти сама не бачиш, що він за один? Ось, побачиш, скоро покаже свої пазурі!(Панас Мирний). Розправити крила – повною мірою виявляти свої сили, здібності, можливості. Вже розправляє свої крила моя люба Україна… Курям на сміх – Зробити щось нерозумне, недоладно. Затія ця годиться тільки курям на сміх. Битися як риба об лід – переборювати нестатки, злидні, Робити що-небудь складне, непосильне, тяжке. – Ми тут б’ємося як риба об лід, але ж нас жменька,- хвилюючись розповідала Варвара. (І. Кириленко). Підкласти свиню – вчинити підлість щодо кого-небудь, улаштувати велику неприємність. – Хоч би знати, хто це нам підклав таку свиню. Невже ми повинні через твого Костя сидіти вдома, а всі попливуть до Канева? (К. Яновський) Убити двох зайців – домагатися одночасного здійснення двох різних справ. Спробував я вбити двох зайців – і вірш вивчити, і хокей хоч одним оком подивитися. До перших півнів – о півночі.
Фразеологізми про рослини
Міцний горішок – Людина зі складним характером. – Ця дівчина – твердий горішок, з нею треба поводитися обачніше. (М. Івасюк). Одного поля ягоди – люди, схожі за своїми недоліками. – Оті двоє – одного поля ягоди – нашкодять разом і личка янгольські зроблять, що враз і не здогадаєшся.(Г. Тютюнник)
Гірше гіркої редьки (за гірку редьку, гіркої гірчиці, печеної редьки, перцю, полину і т. ін.) – у великій мірі, дуже сильно, надзвичайно; нестерпний.
Годувати гарбузами когось – жартівливе: відмовляти тому, хто сватається.
Горох з капустою – що-небудь невпорядковане, нерозбірливе.
Груші на вербі – безглузда вигадка; щось неможливе.
Остатися з гарбузом – дістати відмову під час сватання.
Де вже і перець не росте – дуже далеко, де важкі умови життя.
Дати (всипати) березової каші – побити кого-небудь (перев. різками), суворо покаравши; дуже вилаяти, гостро покритикувати кого-небудь.
Дісталося перцю з квасом – хто-небудь зазнав багато горя, страждань, перебував у скрутному становищі.
Дісталося на горіхи – мати від кого-небудь покарання.
В цій статті зібрані різні фразеологізми з назвами тварин та рослин, якщо згадаєте інші фразеологізми лишайте в коментарях.