Фразеологізми зі словом ДУША

Іноді необхідно знайти Фразеологізми зі словом ДУША, а власними зусиллями можна згадати лише близько 5, в цій статті зібрана велика кількість фразеологізмів зі словом ДУША.

Фразеологізми зі словом ДУША

Без мила в душу лізти – лестощами, хитрощами, підлабузництвом.

Без шеляга за душею – зовсім без грошей.

Бити в саму душу (рос. сыпать соль на рану) – боляче дошкуляти кому-небудь чимсь.

В душі тішитися – відчувати задоволення з чого-небудь, не виявляючи його зовні.

Відвести душу – довіритися.

Вкласти душу – здійснити що-небудь з великою любов’ю.

Гірко на серці (на душі) – кому-небудь дуже прикро, досадно.

Гнітити серце (душу) – викликати тяжкий настрій, болісне відчуття.

Духу пускатись – помирати, вибиватися із сил.

Душа так і покотилася – хто-небудь раптом відчув страх, переляк, відчай.

Душі не стало – хтось дуже злякався.

Душі не чути – дуже любити, жаліти кого-небудь, бути ним дуже захопленим.

Іти з глибини душі (серця) – відзначатися щирістю, відвертістю.

Охолоджувати душу (серце, голову) – збавляти силу вияву чиїх-небудь почуттів, поривань, вгамувати запал.

З каменем на душі (в грудях) – у гнітючому, поганому настрої.

З легкою душею – без будь-якої тривоги, без жалю, вагань, переживань.

З тілом і душею – цілком, повністю; абсолютно.

За пухлу душу – ні за що, даром.

Заганяти / загнати душу в п’яти – дуже лякати кого-небудь, викликати почуття страху.

Закропити душу – вгамувати жагу, спрагу вживанням незначної кількості їжі або рідини; вдатися до спиртного, напитися.

Камінь давить душу (серце) кому – кому-небудь дуже важко, хтось перебуває в гнітючому настрої, дуже страждає, переживає.

Канцелярська душа – застаріле, зневажливе: сухий, бездушний працівник; бюрократ.

Карбуватися на душі (на серці) – назавжди залишатися в пам’яті, в свідомості.

Палити душу – дуже хвилювати, непокоїти.

Плювати в душу – виявляти зневагу, що зачіпає найдорожче, заповітне.

Покопирсатися в душі (у серці) – проявивши надмірний інтерес до кого-, чого-небудь, дізнатися про щось інтимне, потаємне.

Лежати на душі (на серці) – бути предметом тяжких роздумів, переживань ; турбувати, гнітити когось.

Лізти в душу – виявляти удавану люб’язність, добиватися довіри задля вигоди.

Лізти з чобітьми в душу – грубо, безцеремонно втручатися в чиїсь справи, в особисте життя.

Сидіти в душі – невідступно, постійно непокоїти, тривожити кого-небудь.

Скаламутити всю душу – надзвичайно сильно, глибоко схвилювати когось, внести неспокій.

Скніти душею – страждати, мучитися; турбуватися про кого-, що-небудь,- тривожитися за когось.

Сколихнути в душі (в серці) когось – викликати у кого-небудь якесь почуття.

Сміятися в душі над ким – глузувати над ким-небудь, не виявляючи цього зовнішньо.

Спасти на душу комусь – сподобатися кому-небудь.

Точити душу (серце) – викликати постійну тривогу, неспокій, страждання в кого-небудь; викликати переживання за когось, щось.

Прокинулася душа – у кого-небудь знову виникає інтерес до життя, з’являються почуття кохання, приязні.

Терзати душу (серце) – спричиняти душевні болі, переживання, завдавати моральних страждань.

Розв’язати душу – позбавити кого-небудь душевних мук, переживань, полегшити його душевний стан.

Розквітати душею (серцем) – пройматися, сповнюватися радістю, щастям

Накипіти у душі (на серці, у серці) – збираючись, нагромаджуючись, хвилювати, непокоїти, тривожити (про неприємні почуття, переживання).

Мати душу – бути чуйним, доброзичливим, сердечним.

Мати страх на душі – відчувати тривогу, неспокій; хвилюватися, переживати.

Мотузяна душа – хто-небудь позбавлений рис людської індивідуальності – боязкий, непринциповий і т. ін.

Щемить на душі – хто-небудь відчуває неспокій, тривогу, хвилювання.

Шкребе на душі (на серці, за душу, за серце) – кого-небудь охоплює почуття незадоволення, гіркоти, суму, неспокою, тривоги.

Читати в душі (в серці) – розуміти, розгадувати чийсь душевний стан.

Уболівати душею (серцем) за кого/що – дуже непокоїтися, турбуватися, тривожитися.

Усіма фібрами душі (серця) – дуже сильно, у найвищій мірі.

Як камінь з душі (з грудей) спав (звалився) – кому-небудь стало легко, спокійно, хтось заспокоївся.

Як камінь ліг на душу (на серце) – кому-небудь дуже важко, хтось перебуває в гнітючому настрої, страждає, переживає і т. ін.

Як камінь на душу навернув – кому-небудь стало важко, неспокійно.

Як маслом по душі – дуже приємне що-небудь комусь.

Якщо ви можете доповнити статтю фразеологізми зі словом ДУША лишайте їх в коментарях.