Человек не для того создан, чтобы терпеть поражение. Человека можно уничтожить, но его нельзя победить.
Э. Хемингуэй. Старик и море
Время – самый строгий судья и самое трудное испытание подлинной ценности того, что создал за свою жизнь писатель. Э. Хемингуэй с честью выдержал это испытание временем, его книги по-прежнему волнуют нас и заставляют переживать, задумываться над затронутыми в его творчестве проблемами.
Для меня незабываемой стала повесть Э. Хемингуэя “Старик и море”. Эта книга не только о старом кубинском рыбаке Сантьяго, которого писатель называет просто старик, и даже не о поединке старика с большой рыбой, которую он все-таки одолел, но не сумел сберечь. Это книга о “человеке, который не сдается”, о его упорном стремлении к цели, о взаимосвязи всего в мире, о торжество жизни.
Восемьдесят четыре дня подряд Сантьяго ходил в море безуспешно – ему не удавалось поймать ни одной рыбы. Родители мальчика, помогавшего старику, сказали, что старик невезучий и велели мальчику ловить рыбу на другой лодке. Но старик не унывал, не признавал своего поражения: “Он и так никогда не терял ни надежды, ни веры в будущее, но теперь они крепли в его сердце, словно с моря подул свежий ветер”.
Когда старик в очередной раз вышел в море, ему на крючок попалась огромная рыба-меч. Сильная и не желающая сдаваться, она увлекает лодку рыбака далеко в море. Три дня и три ночи длится противоборство старика и большой рыбы, и за это время успевает раскрыться чудесная, добрая, чистая душа рыбака, его понимание глубинных механизмов, движущих миром, его органичное слияние с природой.
В старике Сантьяго удивительно гармонично сочетаются смирение и гордость, пришедшие к нему с возрастом, с жизненным опытом. Но это смирение не слабого человека, поскольку оно не принесло с собой “ни позора, ни утраты человеческого достоинства”, а его гордость – не гордыня зазнайки. Ощущая свою свободу и независимость, Сантьяго в то же время понимает, что он часть природы. Рыба, попавшаяся на его крючок, для старика не просто жертва или добыча, это равноправный соперник, вызывающий уважение и восхищение. Старик постоянно разговаривает с ней, обращаясь то как к другу, то как к врагу, потому что огромный марлин утащил лодку слишком далеко в море. У старика иссякли силы, закончились еда и вода, руки изрезаны леской, но он и не собирается сдаваться, потому что не умеет отступать: “Рыба, – позвал он тихонько, – я с тобой не расстанусь, пока не умру”.
Бесконечно утомленный, с рукой, сводимой судорогой, старый человек не приходит в отчаяние, не ощущает раздражения или гнева, которые были бы вполне объяснимы в его положении. Но все дело в том, что Сантьяго живет в мире, где есть гармония вечного круговорота природы, где каждое существо действует в соответствии с законами природы, со своим назначением. Человек хочет убить рыбу, чтобы выжить, рыба стремится победить человека, и даже акулы занимают в этом мире свое место. Старик понимает это, и жизненная мудрость позволяет ему жить в гармонии с собой, сохраняя спокойствие и доброжелательность. Он гордится силой, мощью и красотой своей рыбы, но понимает, что выживет из них в конечном счете только один: “Рыба, я тебя очень люблю и уважаю. Но я убью тебя Прежде, чем настанет вечер”.
Старик сумел одолеть рыбу, но ему не удалось довезти ее до берега, потому что на них напали акулы. Старик отбился от зубастых хищниц, но они успели съесть почти всю рыбу, привязанную к лодке. Спокойно и с достоинством принимает Сантьяго крушение своих надежд: “Кто же тебя победил, старик? – спросил он себя. – Никто, – ответил он. – Просто я слишком далеко ушел в море”, И это спокойствие передается нам, потому что рыбак все равно вышел победителем в поединке, потому что он не чувствует себя опустошенным, потому что он не одинок – у него есть друг, мальчик.
Как бы мне хотелось научиться у героя повести Хемингуэя в любой ситуации сохранять согласие с самим собой и бесконечную веру в победу! И я уверен, эта книга – замечательный учитель.