“Аліса в країні чудес” образ Аліси розкрито в цій статті.
“Аліса в країні чудес” характеристика Аліси
Аліса – семирічна дівчинка, якій наснилися пригоди в підземній Країні чудес і Задзеркаллі, де вона зустрілася з різноманітними казковими і фантастичними персонажами, що живуть по своїй особливій логіці і весь час спантеличують розумну юну вікторіанку. Будучи втіленням всіх дитячих вікторіанських чеснот: чемності, привітності, скромності, стриманості, серйозності, відчуття власної гідності, Аліса одночасно зберігає в собі ту безпосередність і душевну відвертість. Світ нонсенсу, куди потрапляє Аліса, часто дратує її, дивні персонажі, з якими вона зустрічається, як правило, прискіпливі, дратівливі і образливі, проте їй вистачає здорового глузду, щоб примиритися з ситуацією, зуміти перевести розмову на іншу тему, дивуючись дивацтву світу, що відкривається перед нею, одночасно приймати його таким, як він є. Адже незважаючи на всю його дивність і уявну нез’ясовність, у світі Чудес і Задзеркалля царює своя бездоганна логіка.
Це світ, де все розуміється буквально, де метафора позбавляється свого переносного значення, внаслідок чого каламбур таким навіть не відчувається, де парадокс виявляється результатом бездоганної логічної побудови. У забавних же пародійних віршах, що рясно зустрічаються в тексті, в знайомих за оригіналом логічних і граматичних зв’язках раптом виявляються зовсім інші, а то й просто безглузді слова.
Риса характеру | Епізод тексту, в якому вона проявилася | Художні прийоми та засоби, використані для втілення цієї риси характеру героїні |
Допитливість І цілеспрямованість | Гонитва за Білим Кроликом | Зображення погоні з переходом в іншосвіття |
Сміливість | Політ через кролячу нору | Казовий прийом зображення переходу з реального світу в світ, створений фантазіями самої героїні |
Розвинена творча фантазія, химерно-логічний склад розуму | Любила вдавати двох осіб воднораз. Моделює ситуації власних пригод у своїй свідомості, живе постійно у світі фантазій | Використання мотиву роздвоєння, мовні каламбури, парадоксальність дій, моделювання в свідомості майбутніх пригод. “Свій” світ героїні – це світ фантазій та постійно активної творчої фантазії дівчинки |
Сміливість | Не боїться випробувань, не боїться Герцогині та Королеви | Принцип протиставлення |
Спостережливість | Підмічає в інших персонажах як хороше, так і погане | Художня деталізація та виділення художніх домінант. Принцип накопичення та зіставлення |
Уважність | Підмічає все навколо | Накопичення художніх деталей |
Чемність та ввічливість | Спілкування з іншими персонажами, особливо з Чеширським Котом | Діалоги з іншими персонажами, внутрішні монологи й діалоги героїні |
Тверезо мислить | Критично оцінює моралізаторські теревені Герцогині. Не втрачає здорового глузду навіть у чарівному світі | Зображення контактів з іншими персонажами, зображення точки зору героїні, принцип контрасту |
Любить пригоди | Захотіла побувати в чудесному саду | Зображення думок і почуттів героїні |
Співчутлива | Переживає за підданців Королеви, яким остання наказала відтяти голови | Зображення контактів з іншими героями, протиставлення її іншим персонажам |
Волелюбна | Не дозволяє собою маніпулювати | Принцип антитези |
Здатна зберігати почуття власної гідності | Не принижується перед Чирвовою Королевою, навіть вважає її “смішною” | Зображення домінантних рис поведінки |
Схильна до ризику, сильна | Експерименти з їжею та питвом, що регулюють зріст | Використання чарівних речей та предметів |
Правдива | Говорить у вічі іншим, що про них думає, особливо чітко це проглядається у розділі “Божевільне чаювання” | Зображення мовних особливостей героїні, мовні каламбури. Зображення точок зору персонажів |
Людяна (гуманна) | Фрагмент з дитинчам Герцогині, використовує зменшення чи збільшення зросту не тільки для того, щоб задовольнити власну | Зображення дій героїні в критичних ситуаціях |
Схильна до парадоксів, часто верзе дурниці | Відсторонення окремих частин тіла Аліси (ноги окремо від тіла), постійно перекручує інформацію | Каламбури, фантасмагорії |