Category: Анализы стихотворений

  • Стихотворные сатиры Александра Сумарокова

    Известность Александра Петровича Сумарокова в двадцатом века не идет ни в какое сравнение не только со славой Ломоносова – его современника, учителя и соперника, но даже с известностью Василия Тредиаковского. Между тем авторитетный литературовед Г. А. Гуковский считал, что Сумароков “вовсе не был самодуром, когда объявлял себя создателем новой русской литературы”.

    Эту литературу создавало прежде всего дворянство. Именно дворянство после реформ Петра Великого оказалось тем сословием, которому пришлось не только служить обновленному государству в армии и государственных учреждениях, но и приспосабливать к нуждам и традициям России западную систему ценностей. Для этого необходимо было, в частности, знать образцовые произведения западной литературы и создавать собственные, по возможности не хуже. Литература стала цениться необычайно высоко. Сумароков же первым из русских дворян посвятил себя ей целиком.

    Александр Петрович Сумароков вошел в историю русской литературы не только как писатель, но и как один из основных теоретиков русского классицизма. Ему принадлежат наиболее полно и доступно сформулированные программные произведения утверждавшегося литературного направления – эпистолы “О русском языке” и “О стихотворстве”. Сатирико-обличительная направленность творчества Сумарокова в целом наиболее ярко проявилась в собственно сатирических жанрах: в стихотворных сатирах, сатирических хорах, баснях, эпиграммах, пародиях.

    Наибольшей популярностью у современников Сумарокова пользовались басни. Сумароков охотно писал в этом жанре в течение почти всей своей творческой жизни и выступал здесь подлинным новатором. Он сумел придать басням характер живых, порой драматических сценок, наполнил их злободневным содержанием, выступил в них против многих общественных пороков и людских недостатков. Большей социальной заостренностью отличаются, например, такие басни, как “Безногий солдат” и “Терпение”. В первой из них Сумароков утверждает, что только трудовому люду свойственны сочувствие и сострадание к обездоленным. Солдат, “которому в войне отшибли ноги”, покидает монастырь, где с ним строго обходились, и отправляется просить милостыню. Но ни дворянин, играющий в шахматы, ни “набожная” купчиха ничего не подали ему. И только работник, который целый день копал на огороде гряды, “встретившись несчастному сему, что выбрал он, все отдал то ему*. Басня “Терпение” направлена против жестоких и жадных помещиков, моривших голодом своих крепостных.

    Ряд басен явился откликом на политические события. Так, в басне “Война Орлов” описано соперничество братьев Орловых в борьбе за место екатерининского фаворита. Концовка басни “Мид” , как полагают исследователи, направлена против Екатерины. Осмеивал в баснях Сумароков и своих литературных противников: Тредиаковского, Ломоносова, М. Д. Чулкова и других. Немало басен посвящено осуждению взяточничества приказных, жульничества откупщиков, мотовства и низкопоклонства дворян. В некоторых баснях Сумарокову удалось нарисовать живописные, колоритные картины из народной, деревенской жизни.

    Басни Сумарокова, по мнению Н. Л. Степанова, – это “не рационалистически ясный и закономерный мир классицизма, а живой, грубовато-правдоподобный быт, гротеск, напоминающий присказки и прибаутки”. Следует отметить также язык и стихотворную форму басен Сумарокова. Простой разговорный, с включением просторечных слов язык и метрика басен, афористическое звучание их концовок были значительным достижением автора в сравнении с его предшественниками в этом жанре.

    Первые опыты Сумарокова в качестве одописца особых лавров ему не принесли. Он вначале подражал Тредиаковскому, использовав для оды его “российский пентаметр” и сплошную парную женскую рифмовку. А затем очень скоро стал в этом жанре последователем Ломоносова, взяв на вооружение четырехстопный ямб и одическую строфу “российского Пиндара”:

    Оставим брани и победы,

    Кровавый меч принял покой.

    Покойтесь, мирные соседы,

    И защищайтеся рукой.,.

    Широкую популярность Сумарокову принесла его любовная лирика. И здесь поэт в ряде случаев выступил подлинным новатором, сразу же обретя немало подражателей и последователей. Любовная лирика, появившаяся еще в петровское время, стала уже модной частью нового быта, особенно в светском обществе. И Сумароков ответил на эту потребность много удачнее своих предшественников – безымянных поэтов первых десятилетий XVIII века и Кантемира с Тредиаковским.

    Любовная лирика создавалась Сумароковым чаще всего в жанрах песни, эклоги, идиллии и элегии. Здесь еще много условного и несовершенного. Условен пейзаж части эклог, условно схематичны сами пастухи и пастушки, поверяющие читателю тайну своей любви. Эклоги, как правило, заканчивались кратким описанием “цитерских забав”, но не фривольные зарисовки были конечной целью поэта. Это была попытка воссоздания “златого века дней”, той пасторальной утопии, которая должна была увести и поэта, и его читателей из мира прозы, мира страшных и безобразных сцен действительности, из душного, чумного города. Так, например, в одной из эклог пастушка Эмилия говорит пастуху Валерию, что в городах

    Притворство – дружеством, обман – умом зовут,

    Что в шуме хитрого и льстивого народа

    Преобразилася совсем у них природа,

    Что кончилися там златого века дни.

    Храним, Валерий, их лишь только мы одни.

    Более успешными были выступления Сумарокова в жанре песен, где ему нередко удавалось выйти за рамки образно-языковой системы, определенной классицизмом. В лучших песнях поэта выражалась целая гамма человеческих переживаний – неразделенной и торжествующей любви, тоски, разлуки, ревности. Сумароков в своих произведениях мог выступить от лица как мужчины, так и женщины. Так, безответная любовь женщины заставляет ее с горечью произнести: “Ты ко мне, как камень, я к тебе, как пламень”. Достаточно тонко для своего времени передает Сумароков-психологию полюбившей девушки, стыдливо старающейся скрыть свое чувство от “хищника” ее “вольности”:

    Зреть тебя желаю, а узрев мятуся

    И боюсь, чтоб взор не изменил,

    При тебе смущаюсь, без тебя крушуся,

    Что не знаешь, сколько ты мне мил.

    Стыд из сердца выгнать страсть сию стремится,

    А любовь стремится выгнать стыд.

    В сей жестокой брани мой рассудок тьмится,

    Сердце рвется, страждет и горит.

    Сумароков смог подметить и неосознанное еще полностью ощущение зарождающейся любви:

    Отчего трепещет сердце, отчего пылает кровь?

    Иль пришло уже то время, чтобы чувствовать любовь?

    Искренней грустью наполнены стихи о разлуке двух влюбленных:

    Не плачь так много, дорогая,

    Что разлучаюсь я с тобой.

    И без того изнемогая,

    Едва владею я собой.

    Подлинная поэзия и истинная грусть звучат в признании женщины, выданной замуж за старого ревнивого мужа и разлученной со своим возлюбленным:

    Сокрушил злодей всю молодость мою,

    Но поверь, что в мыслях крепко я стою,

    Хоть бы он меня и пуще стал губить,

    Я тебя, мой свет, вовек буду любить.

    Противник ханжеской морали и светского лицемерия, Сумароков с неподдельным сочувствием выразил трагедию женщины, вынужденной, “к сокрытию стыда девичества”, лишить жизни еще не родившегося внебрачного “младенчика” .

    Однако Сумароков, чье творчество было связано с “больными” вопросами его времени, не мог ограничиться в интимной лирике только любовной тематикой. В некоторых его стихотворениях отражены раздумья о кратковременности человеческой жизни и тленности земного существования, страх перед смертью – Порой возникает образ человека одинокого и гонимого, нигде не находящего покоя и тщетно взывающего к заступничеству всевышнего.

    Подобные мотивы в лирике Сумарокова не случайны. Его энергичная борьба с общественными пороками не давала желанного результата, а усиление самодержавного деспотизма и обострение классовой борьбы заставляли поэта усомниться в возможности сословной гармонии в дворянском государстве. Сумароков начинает искать некое “срединное” решение обострившихся непримиримых противоречий. Миру зла и насилия противопоставляется красота “добродетели”, и не столько в гражданско-государственном ее значении, сколько в смысле требования внутреннего, морального самосовершенствования человека, умеренности его желаний, сдерживания своих страстей в соединении с разумным пользованием природными радостями жизни.

    Весь этот лирический аккорд Сумарокова не вмещался в рамки классицистских ограничений. Здесь начинали зарождаться новые тенденции, которые получат дальнейшее свое развитие позже – в творчестве М. М. Хераскова, Державина и других, готовивших в разной мере и разных аспектах, утверждение новых эстетических принципов.

    Писатель-просветитель, всю жизнь боровшийся с общественным злом и людской несправедливостью, пользовавшийся заслуженным уважением Н. И. Новикова и А. Н. Радищева, Сумароков в истории русской литературы XVIII века занимает видное место. Позже многие русские писатели сомневались в поэтическом даре Сумарокова, в его литературном таланте, но все же прав был Белинский, заявивший, что “Сумароков имел у своих современников огромный успех, а без дарования, воля ваша, нельзя иметь никакого успеха ни в какое время”.

  • Анализ стихотворения А. А. Фета “Я пришел к тебе с приветом…”

    Моим любимым стихотворением великого русского поэта Афанасия Афанасьевича Фета является его произведение “Я пришел к тебе с приветом…”. Считается, что из всех поэтов России, изучать Фета наиболее сложнее остальных. У поэта была не самая обычная и простая судьба, она была полна трагизма и печали. Естественно, все это было перенесено в его творчество.

    Сам поэт, отзывался о своей поэзии следующим образом – “в растрепанном виде”. Действительно, его творчество необычно, многие произведения Фета далеки от совершенства в техническом плане. Тем не менее, им суждено было стать классикой.

    Стихотворение Фета “Я пришел к тебе с приветом…” поражает своей необычностью, а уж когда оно только было опубликовано, вызвало неоднозначную критику большинства. Кто-то даже нарек его “поэтической дерзостью”. Не смотря на это, сам Фет считал, что в этой оригинальности и показана его близкая связь с природой, с окружающим миром. И его довольно простые, неотесанные, “растрепанные”, по словам самого автора, слова и высказывания рисовали дивные образы, которые поражают воображение читателя и по сей день.

    Фету необычайно хорошо удавалась творческая импровизация. Еще современники – литературные критики заметили, что в своем творчестве поэт больше импровизирует. Перечитайте стихотворение Фета “Я пришел к тебе с приветом…” и вы быстро обнаружите авторскую импровизацию.

    Я считаю это произведение не только самым необычным и оригинальным, но и самым лучшим у Афанасия Афанасьевича Фета. “Я пришел к тебе с приветом…” поразило меня своей свежестью, величием и простотой. Автор искренне любит природу, восхищается ей, и это чувствуется в каждой строчке стихотворения.

  • Стихотворение Пастернака “Снег идет”

    “Февраль. Достать чернил и плакать!..”, “Зима”, “Зимнее небо”, “Метель”, “Первый снег”, “После вьюги”… Этот ряд можно продолжать еще и еще. Все стихотворения принадлежат замечательному поэту, лауреату Нобелевской премии Борису Леонидовичу Пастернаку. Объединяет их тема зимы. Почему зима? Я думаю, автор любил это время года, оно было сродни его характеру, его судьбе.

    М. Цветаева писала о Пастернаке: “Его грудь заполнена природой до предела… Кажется, с первым вздохом он вдохнул, втянул ее всю – и вдруг захлебнулся ею и всю последующую жизнь с каждым новым стихом выдыхает ее, но никогда не выдохнет”.

    Большинство поздних стихов Бориса Леонидовича на тему природы посвящено зиме. Стихотворение “Снег идет” – одно из них. Оно было написано в тысяча девятьсот пятьдесят седьмом году и входит в сборник, который называется “Когда разгуляется”.

    О чем это лирическое произведение?

    Я думаю, оно о быстротечности человеческой жизни:

    Может быть, за годом год

    Следуют, как снег идет

    Или как слова в поэме?

    “Снег идет” – так называется стихотворение, с этих слов оно и начинается:

    Снег идет, снег идет…

    Эта фраза рефреном проходит через все произведение: она повторяется в каждой строфе, кроме четвертой и пятой, а в последней звучит трижды. Благодаря олицетворениям “снег идет”, “сходит небосвод” подчеркивается единство лирического героя с окружающим его миром, их эмоцоинально-психологическое равенство. Все, что видит лирический герой, окутано белым покрывалом. Его взгляд скользит сверху вниз, с предмета на предмет.

    “Белые звездочки”, “цветы герани”, “оконный переплет”, “черной лестницы ступени”, “перекрестка поворот”, “небосвод” – все попадает в поле зрения сквозь падающий снег. Постепенно снегопад усиливается: “белые звездочки” превращаются в хлопья, а в шестой строфе – “снег идет густой-густой”.

    Все сливается в единое целое, создается иллюзия движения, круговорота. Лирический герой становится неотъемлемой частью этого волшебного, завораживающего, сказочного действа. И мы, сами того не подозревая, погружаемся в этот мир и, подхваченные снежинками, оказываемся в круговороте.

    Ощущение движения в стихотворении создается благодаря использованию глаголов настоящего времени. Особую роль играет глагол “идет”, который употребляется в тексте десять раз.

    Интерес вызывает лексико-стилистический строй лирического произведения, который разнообразен. Анафора “снег идет” придает стихотворной речи более плавное, напевное звучание. Параллелизм строчек “снег идет” – “жизнь не ждет” подчеркивает идейный замысел стиха.

    Книжная лексика “стопами”, “в смятеньи”, “наземь”, “салоп”, “ступени” гармонично соседствует с общеупотребительной “прятки”, “поворот”, “лестничная площадка” и помогают нарисовать волшебную картину зимнего дня. Сказочность придают и сравнения: “…словно…в заплатанном салопе”, “словно с видом чудака”.

    Переживания, чувства лирического героя отражает не только речевой строй, но и звуковая организация стиха. Например, в нем рифмуются как оканчивающиеся строки, так и любые слова внутри “густой” – “той же”, “идет” – “поворот”. Это одна из особенностей пастернаковского стиха. Характерно также своеобразное звуковое уподобление слов, находящихся рядом. Чередующиеся опоясывающая и перекрестная рифмы придают особое звучание.

    Особую роль в этом стихотворении играет лирический герой. Он глубоко чувствует, но не увлекается своими чувствами и переживаниями. Видя окружающую его красоту, мы тоже постигаем смысл мироздания, в этом я и вижу прелесть стихов Б. Л. Пастернака.

  • Стихотворение Заболоцкого “Читая стихи”

    Уникальная способность простыми словами говорить о великом была присуща Н. А. Заболоцкому. Взаимоотношения человека и природы, внутренняя и внешняя красота, любовь – это лишь небольшой перечень тем, которые раскрывает поэт в своих произведениях. Мне же наиболее интересны стихи, посвященные творчеству, рассказывающие о том, как рождаются шедевры. Поэт как бы впускает читателей к себе в мастерскую.

    В стихотворении “Читая стихи” перед нами предстает и поэт-мастер, и читатель одновременно. Н. А. Заболоцкий обладает уникальной способностью становиться на место другого: ребенка, старой актрисы, слепого. Он мастер перевоплощения, и везде искренен и убедителен “стих, почти не похожий на стих…”.

    “Любопытно, забавно и тонко” начинает Н. А. Заболоцкий раскрывать тему творчества. Это как бы прелюдия к разговору о большом и важном, и постепенно перед нами возникает портрет настоящего мастера, который понимает “бормотанье сверчка и ребенка”, может воплотить в слове “мечты человечьи” и

    Вечно верует в животворящий,

    Полный разума русский язык.

    Его герой помогает понять назначение настоящего, подлинного искусства. Н. А. Заболоцкий четко разделяет истинную поэзию и “бессмыслицу скомканной речи”. Признавая за последней “изощренность известную”, автор задает риторические вопросы:

    Но возможно ль мечты человечьи

    В жертву этим забавам принесть?

    И возможно ли русское слово

    Превратить в щебетанье щегла,

    Чтобы смысла живая основа

    Сквозь него прозвучать не могла?

    Ответы ясны, и все же поэт следующей строфой еще раз подчеркивает, что “поэзия ставит преграды…”, она предназначена

    Не для тех, кто, играя в шарады,

    Надевает колпак колдуна.

    Очень важна мысль о значимости русского слова, ибо оно “живая основа” творчества. Поэт обращает внимание на ответственность человека за сказанное и написанное, особенно это необходимо тем, кто сделал слово своей профессией. Ценно, когда оно становится не просто материалом, а настоящей поэзией. В последней строфе возвеличен

    Полный разума русский язык.

    Постигнуть же “разум языка” способен лишь человек, который “жизнью живет настоящей”.

    Слово “настоящий” мне кажется главным в этом стихотворении, хотя оно звучит всего один раз. Зато его заменяют контекстуальные синонимы: совершенство, “живая основа”. Поэзия – это тоже настоящее, если отражает “мечты человечьи”, а не является забавой.

    Большое значение в этом стихотворении имеют метафоры, создающие образы живой природы, творческого процесса. Благодаря олицетворениям в произведении поэзия оживает: “ставит преграды нашим выдумкам”, распознает истинных ценителей и надевающих “колпак колдуна”.

    Довольно интересен синтаксический строй стихотворения. Наличие риторических вопросов, а также восклицательного слова-предложения говорит об изменении в нем эмоционального фона: от спокойного повествования к размышлению и, наконец, чувственному взрыву. Интересно, что, являясь отрицанием, “нет” в данном случае утверждает мысль, прозвучавшую в риторических вопросах.

    Н. А. Заболоцкий не экспериментирует с формой: классический катрен с чередующимся способом рифмовки, трехсложный анапест – все это делает стихотворение легким для чтения и восприятия.

    Тема творчества не нова в литературе: и великий А. С. Пушкин, и противоречивый В. В. Маяковский затрагивали ее не раз. Н. А. Заболоцкий не исключение, он придал этой теме новое звучание, внеся исключительные, свойственные только ему мотивы. Поэт соединил классику и современность, недаром стихотворение, написанное в 1948 году, отчасти созвучно с лирической миниатюрой “Русский язык” И. С. Тургенева, созданной в конце девятнадцатого века. Чувство гордости возникает после прочтения подобных произведений.

  • Анализ стихотворения “Спит ковыль. Равнина дорогая…” С. А. Есенина

    Первые строки стихотворения описывают красоту окружающей природы:

    Спит ковыль. Равнина дорогая, И свинцовой свежести полынь.

    Лирический герой Есенина внимательно наблюдает за природой, отмечая ее знакомый покой, пряный аромат трав и тепло, разливающееся в душе от этого зрелища. Олицетворениями поэт передает свое благоговейное отношение к увиденному: “спит ковыль”, “плачут вербы”, “шепчут тополя”. Есенин сразу заявляет, что

    Никакая родина другая Не вольет мне в грудь мою теплынь.

    Хотя поэт повидал развитые и сытые Германию, Бельгию, Францию, Италию, Америку, но родная страна – навеки в сердце. Любовь к ней выстрадана, согревает душу, как бы трудно не пришлось в жизни.

    Есенин снова заговаривает о том, что он лишний в новой жизни, она ему непонятна. Эти новые люди, юные и безжалостные, воспринимаются поэтом как “сильный враг”, посягающий на его поляны и луга. Он хочет просто до конца остаться собой -“поэтом золотой бревенчатой избы” и просит дать ему возможность умереть на родине, будто предчувствуя свою скорую гибель.

  • Стихотворение Маяковского “Послушайте”

    Владимир Маяковский – поэт сложный и многоплановый. Порой он кажется слишком недоступным, недосягаемым для широкого круга читателей. Многими Маяковский воспринимается только как поэт-трибун, “агитатор”, “горлан-главарь”. Такие читатели не видят и не хотят видеть под этой внешней оболочкой нежнейшее сердце гуманиста, человека с открытой душой. Они не замечают чувства тончайшего поэта-лирика, всю жизнь проведшего на “несгораемом костре немыслимой любви” поэта, страстно отстаивающего добро, справедливость, честь, творчество, любовь. Уже в ранних стихах Маяковского проявилась его способность увидеть в простых, будничных вещах нечто поэтическое, возвышенное, значительное и интересное.

    Стихотворение “Послушайте!” было написано в 1914 году, в период его увлечения футуризмом. Однако, цельность характера поэта, внутренняя убежденность в правоте своих нравственных и эстетических идеалов обособляли Маяковского от других поэтов, от привычного течения жизни. Эта обособленность рождала душевный протест против обывательской среды, где не было высоких духовных идеалов. А ведь он о них мечтал.

    Стихотворение “Послушайте!” – это крик души поэта. Оно начинается просьбой, обращенной к людям:

    Послушайте!

    Ведь, если звезды зажигают –

    Значит – это кому-нибудь нужно?

    Значит – кто-то хочет, чтобы они были?

    Лирический герой не просто произносит слово: “Послушайте!”, а как бы взывает к людям, отчаянно пытаясь обратить внимание живущих на Земле людей на волнующую его проблему. Поэт как бы спорит с воображаемым оппонентом, человеком недалеким и приземленным, обывателем, мещанином, убеждая его, что нельзя мириться с безразличием, одиночеством, горем:

    Значит кто-то хочет, чтобы они были?

    Значит – кто-то называет эти плевочки

    Жемчужиной?

    Речь идет о звездах, о вселенной. Но для одного звезды – “плевочки”, а для другого – “жемчужины”. Лирический герой стихотворения “Послушайте!” и есть тот “кто-то”, для кого без звездного неба немыслима жизнь на Земле. В одном из стихотворений Маяковский признается: “Если б не был я поэтом, я бы стал бы звездочетом”.

    Лирический герой не представляет своей жизни без звезд, он готов умолять Бога сохранить звездное небо для людей:

    И, надрываясь

    В метелях полуденной пыли,

    Врывается к богу,

    Боится, что опоздал,

    Плачет,

    Целует ему жилистую руку,

    Просит –

    Чтоб обязательно была звезда! –

    Клянется –

    Не перенесет эту беззвездную муку!

    Как бы заручившись поддержкой Бога, герой пытается успокоиться:

    А после

    Ходит тревожный,

    Но спокойный наружно.

    Говорит кому-то:

    “Ведь теперь тебе ничего?

    Не страшно?

    Да?!”

    Накал страстей, эмоций, переживаемых героем, так силен, что иначе их не выразить как только этим многозначным емким словом – “Да?!”, обращенным к тому, кто поймет и поддержит. В нем и обеспокоенность, и забота, и сопереживание, и участие, и любовь. Если бы у лирического героя совсем не было бы надежды на понимание, он бы так не убеждал, не увещевал, не волновался.

    В последней строфе стихотворения поэт обращается со страстным призывом подняться над прозой жизни и увидеть вокруг себя не “плевочки”, а звезды, он хочет зажечь человеческие души, чтобы в каждой была обязательно звезда:

    Послушайте!

    Ведь, если звезды

    Зажигают –

    Значит – это кому-нибудь нужно?

    Значит – это необходимо,

    Чтобы каждый вечер

    Над крышами

    Загоралась хоть одна звезда?!

    Последнее предложение вопросительное. Но, в сущности, оно утвердительное, так как на риторический вопрос ответа не требуется.

    “Послушайте!” – взволнованный и напряженный монолог лирического героя. Основная интонация стихотворения не гневная, не обличительная, а исповедальная, доверительная, робкая и неуверенная. Можно сказать, что голоса автора и его героя полностью сливаются и разделить их невозможно. Высказанные мысли и выплеснувшиеся наружу чувства героя волнуют и самого автора. В них легко уловить ноты тревоги, смятения, затаенную печаль. В этом стихотворении поэта волнуют вечные философские вопросы о смысле человеческого бытия, смерти и бессмертии, духовности и красоте. Оно проникнуто верой в Человека, в его разум и великое предназначение.

    Закончить свое сочинение мне хотелось бы строфой из менее известного стихотворения Маяковского “Эй!”, в котором он также связывает возвышенные стремления человека с полетом к звездам:

    Эй!

    Человек,

    Землю саму зови на вальс!

    Возьми и небо заново вышей,

    Новые звезды придумай и выставь,

    Чтоб, исступленно царапая крыши,

    В небо карабкались души артистов.

    Многое недоговорил поэт векам, истории и мирозданью, но то, что сегодня поэзия Маяковского заставляет спорить, размышлять, говорит о том, что “сила слов” его жива, и “… порой кажется, что вовсе не из прошлого, а из туманного будущего доносится его голос… “Хочется верить, что права М. Цветаева, предрекавшая Маяковскому славу в веках.

  • Анализ стихотворения А. С. Пушкина “Пророк”

    Пророк Духовной жаждою томим, В пустыне мрачной я влачился, – И шестикрылый серафим На перепутье мне явился. Перстами легкими как сон Моих зениц коснулся он. Отверзлись вещие зеницы, Как у испуганной орлицы. Моих ушей коснулся он, – И их наполнил шум и звон: И внял я неба содроганье, И горний ангелов полет, И гад морских подводный ход, И дольней лозы прозябанье. И он к устам моим приник, И вырвал грешный мой язык, И празднословный и лукавый, И жало мудрыя змеи В уста замершие мои Вложил десницею кровавой. И он мне грудь рассек мечом, И сердце трепетное вынул, И угль, пылающий огнем, Во грудь отверстую водвинул. Как труп в пустыне я лежал, И бога глас ко мне воззвал: “Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей”.

    А. С. Пушкин не раз обращался к теме назначения поэта на земле. В этом стихотворении он довольно дерзко проводит границу между поэтом и обычными людьми – между пророком, одаренным божьим даром и остальными. Жанр стихотворения “Пророк” – ода. Такой выбор жанра связан с важностью, тржественностью идеи о том, что поэт исполняет волю Бога. Стихотворение не разбито на строфы. Его сюжет развивается очень динамично, я, как я думаю, с этим и связано подобное построение. Для чего же используются в оде “Пророк” средства художественной выразительности? Например, в тексте много антитез. Противопоставления “горний ангелов полет”, “гад морских подводный ход”, “неба содроганье” вводятся в стихотворение для того, чтобы показать, что пророк видит и слышит все. А такая антитеза как “грешный мой язы, и празднословный, и лукавый” и “жало мудрыя змеи” подчеркивает отличие пророка от обычных людей. Стоит отметить выбор лексики – в стихотворении используются архаизмы и славянизмы: “горний”, “мудрыя”, “виждь”, придающие речи пафосность. Это свойственно для жанра оды.

  • Вопросы и ответы к стихотворению И. И. Козлова “Вечерний звон”

    Стихотворение “Вечерний звон”, являющееся вольным переводом произведения английского поэта Т. Мура, проникнуто мотивами одиночества, вызванного потерей друзей, расставанием с ними. В каких словах стихотворения особенно сильно звучит чувство щемящей тоски о невозвратных днях и навсегда ушедших друзьях?

    Тоска по ушедшему с особенной силой проявляется в словах первой строфы стихотворения. Во второй и третьей строфах это чувство конкретизируется.

    Как в стихотворении “Вечерний звон” создаются “музыкально-сердечные звуки”? Проследите за особенностями рифмы стихотворения. Какую роль играют в нем краткие слова -“звон”, “дум”, “он”, “дом”, “дней”, “сон”?

    Стихотворение даже при первом чтении “поется”. Так и кажется, что поэт подсказал читателю напев этой песни. Легкость и музыкальность этого чтения создают и рифмы, которые связывают между собой соседние строки, и отбор слов, которые использует поэт. В стихотворении очень много кратких слов, односложность которых способствует созданию определенного ритма при чтении, как бы подталкивает нас к поиску мелодии.

    В подлиннике стихотворения содержался подзаголовок “Колокола Санкт-Петербурга”. Как вы думаете, почему поэт в публикациях стихотворения отказался от подзаголовка?

    Можно предположить, что автор отказался от подзаголовка “Колокола Санкт – Петербурга” потому, что увидел, насколько шире и значительней звучание строк стихотворения. Сняв подзаголовок, он распространил его на все пространство России, на все земли, над которыми звучат колокола церквей и монастырей.

  • Анализ стихотворения Пушкина “Когда за городом, задумчив я брожу”

    “… Когда за городом, задумчив я брожу…”. Так Александр Сергеевич Пушкин

    начинает одноименное стихотворение.

    Читая это стихотворение становиться понятным его отношение ко всем

    пиршествам и роскоши городской и столичной жизни.

    Условно это стихотворение можно на две части: первая – про столичное

    кладбище, другая – про сельское. В переходе от одной к другой

    соответственно меняется и настроение поэта, но, выделяя роль первой

    строчки в стихотворении, я считаю, было бы ошибочно брать первую строку

    первой части, как определяющую все настроение стиха, т. к. строчки:

    “Но как же любо мне

    Осенею порой, в вечерней тишине,

    В деревне посещать кладбище родовое”

    Кардинально меняют направление мысли поэта.

    В этом стихотворении конфликт выражается в виде противопоставления

    городского кладбища, где:

    “Решетки, столбики, нарядные гробницы.

    Под коими гниют все мертвецы столицы

    В болоте кое-как стесненные рядком”

    и сельского, более близкого сердцу поэта, кладбища:

    “Где дремлют мертвые в торжественном покое

    там не украшенным могилам есть простор”

    Но, опять же, сопоставляя эти две части стихотворения нельзя забыть про

    последние строки, в которых, как мне кажется, отражено все отношение

    автора к этих двум совершенно разным местам:

    “Что злое на меня уныние находит,

    Хоть плюнуть да бежать…”

    “Стоит широко дуб над важными гробами,

    колеблясь и шумя.”

    Две части одного стихотворения сопоставлены как день и ночь, луна и

    солнце. Автор посредством сравнения истинного назначения приходящих на

    эти кладбища, и лежащих под землей показывает нам насколько различны

    могут быть одни и те же понятия.

    Я говорю о том, что на городские кладбища вдова или вдовец придут только

    ради того, что бы создать впечатление горя и скорби, хотя оно не всегда

    правильное. Те, кто лежит под “надписями и прозе и в стихах” при жизни

    заботились только “О добродетелях, о службе и чинах”.

    Напротив, если говорить о сельском кладбище. Туда люди ходят для того,

    что бы излить душу и поговорить с тем, кого уже нет.

    Как мне кажется, не случайно Александр Сергеевич написал такое

    стихотворение за год до своей кончины. Он боялся, как я думаю, что его

    похоронят на таком же городском, столичном кладбище и у него будет такая

    же могила, как и у тех, чьи надгробия он созерцал.

    “Ворами со столбов отвинченные урны

    Могилы склизкие, которы также тут,

    Зеваючи, жильцов к себе на утро ждут”.

    Ситков Алексей, 10 “С” класс

  • Стихотворение Фета “Ель рукавом мне тропинку завесила…”

    Афанасий Афанасьевич Фет – один из замечательнейших поэтов-лириков. Главные его темы были – любовь, красота, природа.

    Стихотворение “Ель рукавом мне тропинку завесила” можно отнести к лирической миниатюре, содержанием которой явилось описание природы. Фет обладает удивительным даром восторгаться простыми вещами, но надо быть поэтом, чтобы в этом обычном явлении увидеть красоту. У Фета природа является средством выражения лирического чувства восторга, радости:

    Ель рукавом мне тропинку завесила.

    Ветер. В лесу одному

    Шумно, и жутко, и грустно, и весело, –

    Я ничего не пойму.

    Для поэзии Фета такое недоумение весьма характерно. Как разобраться в том, что творится кругом, как разобраться в собственной душе и смутно идущих волнениях? И получается, что куда ни обратись, – ответа нет: “Я ничего не пойму”.

    В этом стихотворении мы видим слитное изображение пейзажа и чувств.

    Стремление выразить “невыразимое” через мгновенную лирическую вспышку, навеять читателю охватившее поэта настроение – одно из главных свойств поэзии Фета.

    Поэт воспринимает природу через прекрасные метафоры и эпитеты: рукав ели, медный глашатай, тонко взывающий рог, сладостен зов, кругом все гудет…

    Для каждого стихотворения он находит индивидуальный ритмический рисунок. В этом стихотворении поэт употребил необычные сочетания длинных и коротких строк, в которых лирический герой передает мгновенное впечатление от природы.

    Такое сочетание создает особую музыку этого стихотворения. Недаром Фета считают одним из музыкальнейших поэтов:

    Ветер. Кругом все гудет и колышется,

    Листья кружатся у ног.

    Чу, там вдали неожиданно слышится

    Тонко взывающий рог.