Англійські прислів’я про їжу

Українські прислів’я про їжу — мудрі та цікаві, тому мене зацікавили англійські прислів’я про їжу, чи є схожі з нашими, і взагалі, що англійці вмістили в свої народні прислівя. Англійські прислів’я про їжу дані з українським перекладом, оскільки дослівний переклад не донесе мудрості закледеної в кожному слові.

Англійські прислів’я про їжу

    The appetite comes with eating — Апетит приходить під час їжі. Eat at pleasure, drink with measure.
    Їж вволю, а пий в міру. Blind men can judge no colors. — Сліпій курці все пшениця. Forbidden fruit is sweetest. — Заборонений плід — солодкий. Man does not live by bread alone.
    Не хлібом єдиним живе людина. Tastes differ.
    Про смаки не сперечаються. The nearer the bone, the sweeter the flesh [the meat].
    Залишки — солодкі.
    Біля кості смачніше м’ясо. There is a small choice in rotten apples.
    Хрін від редьки не солодший. All bread is not baked in one oven. — Не весь хліб з однієї печі (Всі люди різні) To know on which side one’s bread is buttered. — Знати, з якого боку твій хліб намазаний. Too much pudding will choke the dog. — Від занадто великого шматка пудингу і собака подавиться. You catch more flies with honey than with vinegar. — На мед зловиш більше мух, ніж на оцет. You can’t make an omelette without breaking eggs. — Не можна приготувати яєчню, чи не разбив яйця. You can’t eat your cake and have it. — Не можна одночасно з’їсти пиріг і зберігати його. Every cook praises his own broth. — Кожен кухар свою юшку хвалить. Too many cooks spoil the broth. — Занадто багато кухарів псують юшку. An apple a day keeps the doctor away. — Їж яблуко в день і лікар не знадобиться

Якщо ви знаєте цікаві англійські прислів’я про їжу лишайте їх в коментарях.

Англійські прислів’я про їжу