Author: admin

  • Внесценические персонажи в комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”

    “Горе от ума” – одно из ярчайших произведений русской и мировой литературы. Основной конфликт пьесы – столкновение умного, передового человека, представителя “века нынешнего”, с отсталым, косным обществом дворян-крепостников, защищающих устои “века минувшего”. Автор ярко характеризует черты обоих противоборствующих лагерей через образы их представителей – героев пьесы. Для создания более полной картины Грибоедов вводит в комедию образы внесценических персонажей, то есть тех, кто на сцене не появляется, но о ком мы узнаем из разговоров, реплик, монологов действующих лиц.

    Важное место в системе внесценических персонажей занимают те из них, которые дополняют картину фамусовского общества.

    Вот, например, Кузьма Петрович, Максим Петрович, Татьяна Юрьевна, Фома Фомич дают нам представление об идеалах патриархального русского дворянства. “Что за тузы в Москве живут и умирают!” – восхищается Фамусов Кузьмой Петровичем. Молчалин называет Татьяну Юрьевну “обходительной”, “доброй”, “милой”, “простой”, и недаром, ведь “чиновные и должностные – все ей друзья и все родные”.

    Благодаря образам иностранцев-учителей и “французика из Бордо” можно сделать выводы об отношении фамусовского общества к просвещению и воспитанию, о качестве этого воспитания, о подражании всему иноземному. “Старушка-золото” мадам Розье, несмотря на “редкие правила”, “за лишних в год пятьсот рублей сманить себя другими допустила”. А танцмейстер, “подбитый ветерком”, и ментор Чацкого и Софьи со “всеми признаками ученья” (халат, колпак и указательный перст) производят скорее комичное впечатление. Какое образование могли дать такие люди? Чему они могли научить? Они лишь внушали страсть к французским бульварным романам, далеким от жизни, танцам и всевозможным порядкам. А в итоге – картина “пустого, рабского, слепого подражанья” внешним атрибутам культуры Запада, о котором говорит Чацкий и которое видите Москве “французик из Бордо”:

    Ах! Франция! Нет в мире лучше края! –

    Решили две княжны, сестрицы, повторяя

    Урок, который им из детства натвержен.

    Не удивительно, что человек из города Бордо чувствует себя в Москве “маленьким царьком”.

    А вот персонажи обличительных монологов Чацкого: “Нестор негодяев знатных” и помещик-театрал. Они дают нам представление о крепостнических порядках, царящих в среде крепостников, об их произволе по отношению к крестьянам и слугам. “Нестор негодяев знатных” выменял преданных слуг на “борзые три собаки”, а любитель балета распродал своих “Зефир” и “Амуров” поодиночке для уплаты долга.

    Что касается персонажей-шутов, то с их помощью автор демонстрирует наиболее комичные черты фамусовского общества. Это тетушка Софьи, которая “забыла волосы чернить и через три дни поседела”, лишившись молодого любовника-француза, и “трое из бульварных лиц, которые с полвека молодятся”, и театрал, державший за ширмами человека, который “щелкал соловьем”, и “книгам враг”, требовавший “присяг, чтоб грамоте никто не знал и не учился”, и княгиня Власова, что упала с лошади и теперь ищет мужа “для поддержки” – все они олицетворяют полную нелепость, праздность времяпрепровождения тех, кто отстаивает отжившие традиции “векаминувшего”.

    Есть среди внесценических персонажей и те, кому в какой-то мере чужды обычаи фамусовской Москвы. К примеру, барон фон Клоц, боявшийся “упреку за слабость будто бы к родне”, или образованный князь Федор, химик и ботаник, который “от женщин бегает” и “чинов не хочет знать”.

    Особое место среди внесценических персонажей занимают члены тайного общества – так называемый “сок умной молодежи”: англоман князь Федор, “певец” Евдоким Воркулов, братья Левой и Боринька, “чудесные ребята”, о которых и сказать-то нечего, “гений” Удушьев Ипполит Маркелыч. Глава тайного общества – и вовсе колоритная фигура:

    Ночной разбойник, дуэлист,

    В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,

    И крепко на руку нечист…

    Более того, в монологах Репетилова много сказано о занятиях этих молодых людей: помимо споров о “матерьях важных”, они сочиняют водевили, каламбурят – словом, “шумят”. Описание этого общества помогает нам понять, почему главный герой комедии Чацкий, не нашел в Москве “уголок” своему “оскорбленному чувству” даже среди этих “передовых дворян”.

    Такова характеристика внесценических персонажей в комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”.

  • Война миров

    АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

    Герберт Джордж Уэллс (Herbert George Wells)

    Война миров

    (The War of the Worlds)

    Роман (1896)

    В 1877 г. итальянский астроном Джованни Вирджино Скиапарелли (1835-1910) обнаружил на Марсе сеть прямолинейных линий, которые он назвал каналами. Возникла гипотеза, согласно которой эти каналы являются искусственными сооружениями. Подобная точка зрения была впоследствии опровергнута, но при жизни Скиапарелли пользовалась широким признанием. А отсюда логически вытекала мысль об обитаемости этой планеты. Конечно, что-то ей и противоречило. Марс старше Земли, дальше отстоит от Солнца, и если жизнь на нем началась раньше, то уже близится к концу. Средняя дневная температура в экваториальном поясе не выше, чем у нас в самую холодную погоду, атмосфера очень разрежена, у полюсов скапливаются огромные массы льда. Но не следует ли отсюда, что за время существования Марса у них выросла несравнимая с земной техника и заодно стремление переселиться на другую, более удобную для жизни планету?

    Таковы предпосылки этого самого большого по объему научно-фантастического романа Уэллса. В нем речь идет о вторжении марсиан на Землю. При противостоянии Земли и Марса расстояние между ними максимально сокращается. Астрономы в это время наблюдают какие-то вспышки на поверхности этой планеты. Скорее всего, это землетрясения. А может быть, предполагает уэллс, марсиане просто отливают гигантскую пушку, из которой они скоро выпустят десять снарядов на Землю? Этих снарядов было бы и больше, но на Марсе что-то случилось – какой-то взрыв, – хотя прибывших марсиан оказалось вполне достаточно, чтобы, не случись непредвиденного, покорить всю нашу планету.

    Кончается же роман еще одним научным допущением. Период развития марсианской цивилизации – стоит напомнить, очень длительный – оказался достаточным для того, чтобы уничтожить все болезнетворные микробы. И марсиане становятся жертвой своей неприспособленности к земной жизни. Они погибают.

    Между этим зачином и концом как раз и разворачивается действие романа. Оно двояко. Поначалу уэллс представляется своего рода последователем Жюль Верна, некоего “технического фантаста”. Марсиане принесли на Землю новые принципы науки и техники. Их боевые треножники, шагающие со скоростью птицы, их тепловые и световые лучи, их газовые атаки, задолго предвещающие ужасы мировой войны, умение пользоваться суставными, а не колесными устройствами, к которым пришли инженеры будущих поколений, – это провозвестники робототехники. Летательные аппараты тяжелее воздуха только планировались, а у Уэллса его марсиане уже строят собственный самолет.

    И еще одно предвидение Уэллса – химерическое. Марсиане похожи на разумного головастика, снабженного пучками щупалец. Они скорее порождение земной, а не внеземной цивилизации. И на взгляд современного человека они отвратительны. Тем более, что марсиане питаются кровью существ, напоминающих теперешних обитателей Земли. Это одна из главных причин их экспансии,

    Действие начинается с падения первого отвинчивающегося изнутри цилиндра марсиан. Люди мечтают установить контакт с инопланетянами. Однако у марсиан совсем иные планы. Им необходимо подчинить себе Землю, и они с самого начала ведут себя крайне агрессивно, подавляя первые же очаги возможного сопротивления. Нацеленные на них артиллерийские батареи уничтожены тепловым лучом. Правительство в силах еще призвать население покинуть Лондон, после чего функции его совершенно исчерпываются. Производство приходит к концу. Нет больше никакого социального порядка. Начинается массовый исход населения из крупнейшего в мире города. Бесчинствуют мародеры. Люди, не подчиненные более внешней дисциплине, показывают себя такими, какие они есть.

    В романе два рассказчика. Один из них – сам автор. Это он сразу же замечает прибытие марсиан, уничтожение миротворческой делегации с белым флагом, первые толпы беженцев, не успевшие еще достигнуть Лондона. В ходе скитаний ему встречаются два человека, останавливающих его внимание. Один из них – священник, с которым он по воле случая оказывается в полуразрушенном доме на самом краю гигантской воронки, вырытой падающим цилиндром. Из пролома в стене он наблюдает за тем, как марсиане собирают свои механизмы. Священник – человек искренне верующий, все же постепенно сходит с ума, поднимает крик и скоро привлекает внимание марсиан. В пролом протягиваются щупальца, и можно только догадываться, какая участь его ждет. Герой чудом избегает такой же судьбы.

    И еще один человек попадается на его пути. Это ездовой артиллерийской батареи, отставший от своей части. В момент, когда они встречаются снова, марсиане уже успели восторжествовать над человечеством. Но, как выясняется, у артиллериста есть свой план спасения рода людского. Надо зарыться поглубже в землю, например в канализационную сеть, и переждать. Поначалу кажется, что в его выкладках есть доля истины. Канализация после дождя хорошо промыта. Она достаточно просторна, а проникнуть туда можно через специально вырытый подземный ход. Со временем Землю удастся отвоевать. Надо лишь овладеть тайной марсианских треножников. Людей ведь все равно останется больше. Да и среди них найдутся способные управлять этими до поры до времени непонятными механизмами.

    План сам по себе был неплох. Да вот беда – он родился в голове человека, представляющего немалую опасность для человечества. Это выясняется чуть ли не с первого момента. Солдат-артиллерист – один из расплодившихся за последнее время мародеров. Не признав сразу рассказчика, он не желает пускать его на “свой участок”, где скопилось достаточное для двух человек количество еды. К тому же свой подкоп он роет в неправильном направлении. К канализации отсюда не пробиться. И времени для этого не будет. Создатель великого плана не слишком любит работать. Он предпочитает поглощать заготовленную кем-то другим еду и спиртные напитки.

    Но хуже всего другая сторона этого “великого плана”. Для его осуществления придется вывести новую породу людей. Слабых (по известному спартанскому образцу) надо будет убивать. Женщины будут призваны только рождать жизнеспособных людей. И рассказчик, носитель совсем других мыслей, решает покинуть этого необузданного и странного мечтателя и идти в Лондон.

    Зрелище, представшее его глазам, отпугивает. Город, если не считать нескольких пьяных, опустел. Он завален трупами. И над всем этим слышится вой внеземного чудовища. Но рассказчик еще не ведает, что это предсмертный крик последнего оставшегося в живых марсианина.

    О многом он узнает из уст своего брата. Это и есть второй рассказчик. Именно он и был свидетелем великого исхода из Лондона. В рассказе артиллериста о ничтожествах, населяющих Англию, было все-таки немало правды. Эти никчемные люди при первых же признаках опасности звереют и теряют чувство реальности. На дорогах они грабят и отнимают транспортные средства. Какой-то старик, рискуя жизнью, собирает рассыпавшееся, ставшее бесполезным золото. Но теперь поток хлынул обратно. И с тех пор люди узнали много нового о марсианах. Им не знакомо чувство усталости. Подобно муравьям, они работают все двадцать четыре часа в сутки. Размножаются они почкованием и поэтому не знают тех бурных эмоций, которые возникают у людей вследствие различия полов. Пищеварительный аппарат отсутствует. Главный орган – огромный, непрерывно работающий мозг. Все это делает их по-своему сильными и одновременно безжалостными.

    А всем, что принесли с собой марсиане, люди, предсказывает уэллс, со временем овладеют. Дело не в одной технике. Вторжение марсиан угрожало не только Англии, но и всей нашей планете. И уэллс в конце книги возвращается к любимой своей мысли, которую он высказывал всю жизнь: “Быть может, вторжение марсиан не останется без пользы для людей; оно отняло у нас безмятежную веру в будущее, которая так легко ведет к упадку оно способствовало пропаганде идеи о единой организации человечества”.

    Ю. И. Кагарлицкий

  • Сочинение “Честно родине служить”

    У каждого из нас есть родители, люди, давшие нам жизнь. Мы их не выбираем по своему вкусу, а воспринимаем как данность. Иногда мы совсем забываем, что с рождением нам уготовлен судьбой еще один дар. Дар, который мы получаем в наследство, это Родина – самое большое наше богатство.

    У каждого своя Малая Родина – у кого-то маленькая улочка в провинциальном городке, у кого-то тихий закат на берегу деревенской речушки или весенний яблоневый сад, покрытый белой вуалью цветов. Милые детали жизни, врезавшиеся надолго в память.

    Но у всех нас есть одна общая, единая, объединяющая нас в великий народ составляющая – наша Родина, наше Отечество, наша Россия!

    Я счастлив, быть рожденным в России и благодарю свою Родину за честь называться ее сыном! Я хочу сделать для своей страны, для своей Родины все, что в моих силах, все, что от меня требуется и зависит – Честно служить ей в мирное время и в тяжкие дни войны, беречь и ценить ее, достойно, без ропота и недовольства принимать все тягости и лишения служения Отечеству.

    Я считаю, что одним из основных знаков патриотизма является честность, верность и любовь к своей Родине. Качества, принадлежащие ей по праву рождения.

    Быть честным, верным своему слову и делу, Честно служить не за страх, а за совесть, быть справедливым и достойным звания офицера, все эти понятия объединены одним словом – Честь.

    Честь – что это и почему так важно и жизненно необходимо быть честным и честно Служить своей Родине, своему народу, своей Отчизне?

    Многие уверены, что чувство Чести – это уже давно устаревшее, вышедшее из моды, мало востребованное в современных реалиях чувство, на место которого пришла принципиальность. И все чаще вместо человека чести можно встретить человека принципов.

    Я так не считаю. Не может устареть то, что вложено в человека с самого рождения! То, что дается единожды вместе с жизнью и именем, то, что нельзя купить или получить в подарок. Честь нельзя исправить и восполнить, ее можно только беречь! Наши предки, будучи уверенными, что Честь является неотъемлемой частью личности человека, говорили: “Береги честь смолоду” и были, несомненно, правы.

    Для меня понятия Чести, Честности и Честного служения неразрывно связаны. Нельзя под гнетом обстоятельств, различных соблазнов, мнения окружающих размениваться на поступки, противоречащие внутреннему кодексу чести, присяге, данному слову и обещанию.

    Я, как будущий офицер, обязан Честно служить Своей Родине, оправдывая делами и поступками высокое звание – Защитника Отечества. Недопустимо уличая других в преступлениях и противоправных деяниях, самому совершать, пусть даже малые отступления от закона и права. Этим мы ставим себя на одну планку с преступниками, для которых честь, достоинство, благородство, самопожертвование – пустой звук.

    Необходимо до конца, ежедневно, даже в мелочах быть честным. Честным по отношению к себе, своим друзьям, сослуживцам, окружающим нас людям. И конечно, быть честным, исполняя свой долг, Служа Родине.

    Нести ответственность за судьбу своего Отечества, Служить ради своего народа, защищая его интересы можно только Честно!

    Любые отступления и сделки с совестью, какими бы ничтожными и незаметными они не казались, иначе как предательством назвать нельзя.

    Обманывая, поступаясь принципами, нормами морали, мы предаем не только людей, доверившихся нам, учителей, наставников и соратников, которые верили в нас, но и себя! С каждым бесчестным поступком мы мельчаем и перестаем быть достойными называться сынами Своей Родины!

    С Родиной, как и с матерью, мы духовно и физически неразрывно связаны на протяжении всей своей жизни. Она для нас такая же единственная, необходимая и любимая как мама, это наша судьба.

    Разве кто то, называя себя Человеком, осознано будет совершать поступки, приносящие боль своей матери? Обманывать ее, обворовывать, унижать своим недостойным поведением? Конечно, нет! Кощунственна сама мысль о бесчестном отношении к своей матери!

    И я, как сын своей Отчизны, исполнять свой сыновний долг буду только Честно!

  • Изображение народа и народного полководца Кутузова

    Роман “Война и мир” представляет своеобразную концепцию истории Толстого. В частности, Толстой пересмотрел традиционные взгляды на степень участие всяких людей в ходе истории и на влияние народных масс на нее. Многие – как историки, так и литературные критики – считали, что писатель неверно изобразил войну, лишил ее величественности, истолковав как неизбежные события, закономерность, на которую никто и ничто не может повлиять. Главная действующая сила в войне, по Толстому, – народ. “Народная мысль” вообще широко представлена в романе и раскрывается в двух аспектах: на философском уровне Толстой изображает народ как мощную единую силу, без которой войны быть не может, и на психологическом – в понимании писателя народ есть носитель лучших человеческих качеств. Стоит, впрочем, уточнить то, что в данном случает термин “народ” у Толстого – непосредственно участвующие в военных действиях люди, т. е. не представители командования, что и подчеркивает писатель.

    В романе множество массовых сцен, и это нужно не только для воссоздания исторической действительности. Толстой использует массовые сцены для выражения общего мнения народа. Писатель часто выбирает из толпы одного-двух людей, в нескольких чертах описывает их и через их реплики, которые могут быть самыми разнообразными, передает настрой единого целого.

    Отдельные представители – люди из толпы – не всегда просто исчезают со страниц романа. Встречаются такие, кого Толстой делает носителями целой идеи, даже идеологии. Таков Платон Каратаев. На его примере Пьер Безухов увидел, что можно быть счастливым везде и всегда, и как это на самом деле просто. Солдаты в большинстве своем – крестьяне, а в деревнях с их общинами как нигде сильно чувство единства, общности. И Пьер, глядя на Каратаева, понимает, как легко и, главное, как хорошо всех любить и никого не ненавидеть – т. е. быть проще, ближе к естественности. Идея простоты появилась в романе не случайно, это качество было важно для Толстого как человека, и потому его любимые герои в разное время решают быть ближе к народу, простым солдатам, которые являются олицетворением этой идеи. Кроме того, писатель вводит в повествование сцены, доказывающие наличие чувства сострадания у солдат, как, к примеру, в сцене с французским пленным – барабанщиком Венсаном. Солдаты не могут видеть в этом мальчике врага и даже, можно сказать, выражают симпатию к нему, окрестив его Висеней, Весенним.

    В контрасте с этим Толстой отмечает и жестокость русских, символом которой стал Тихон Щербатый, “самый нужный человек отряде” Денисова. В образе Тихона писатель воплотил идею партизанской войны. Он вполне оправдывает его жестокость, т. к. безжалостная, без тени сострадания, расправа Тихона с французами – справедливая казнь, своеобразная защита от “миродеров”. Назвав партизанское движение “дубиной”, взлетевшей над французской армией, писатель тем самым привел лишний раз доказательство единства русских: нависла опасность, и народ объединился для ее уничтожения, образовав огромную силу. Но, по Толстому, сила сама по себе бесполезна, если ее не приложить в нужном направлении. Для этого нужен кто-то, умеющий указать это направление и суметь подтолкнуть к нему эту силу. Таким человеком у Толстого стал Кутузов. Вообще писатель отводил ничтожную роль историческим лицам, командирам и “гениям”. Все события – в том числе и войны – происходят, по его утверждению, из-за столкновения миллионов причин, и исторические лица, со своими приказами и действиями, служат лишь последней каплей.

    Создавая образ Кутузова, Толстой, естественно, не отказался от своего взгляда, но тем не менее этот полководец представлен в несколько ином свете, нежели остальные представители командования. Обращает на себя внимание тот факт, что Кутузов противопоставлен другим военачальникам, которые активно создают видимость действия, пытаясь доказать, что все зависит от их приказов, во что, видимо, сами не верят.

    У Кутузова же даже его портрет создает атмосферу пассивности, лености. Толстой выделяет, что тот был старый, толстый, с “жирной спиной”, с трудом передвигавшийся, любивший поесть и поспать человек. Последний факт, кстати, обыгрывается неоднократно: к примеру, Кутузов засыпает на важном совете. Но он вовсе не бездействует. Его деятельность направлена на то, чтобы собрать все возможные силы, победить французов и выгнать их из России, причем все это сделать нужно с наименьшими потерями. Как отмечает А. Скафтымов, тот, кто в силу обстоятельств связан так или иначе с другими, лишается самостоятельности действий и всецело отдается служению “необходимости”. Этим-то и выделялся Кутузов, в этом-то и состоял его “гений” – он умел отказаться “от своей личной воли” и покориться закономерному ходу событий.

    В целом, по Толстому, для наибольшей слаженности действий, для победы необходима единая система – армия плюс полководец, русский народ плюс Кутузов. Феномен Кутузова заключался в том, что он понимал историческую необходимость и умел бездействовать. Через образы Кутузова и народа Толстой передал читателю свою идею: такая система является двигателем истории, но на вопрос, что заставляет его работать, что это за сила, названная Толстым исторической необходимостью, он не дает ответа.

  • Критика пьесы “Гроза” А. Н. Островского

    Пьеса Островского вызвала множество статей и рецензий. Среди них особенно выделяется статья Н. А. Добролюбова “Луч света в темном царстве”. Почему именно Катерина была названа “лучом света”? Потому, что инстинктивный протест героини “Грозы” был для критика прямым доказательством обреченности “темного царства”. “Известно, – утверждал Добролюбов, – что крайности отражаются крайностями и что самый сильный протест бывает тот, который поднимается наконец из груди самых слабых и терпеливых”. Образ Катерины в истолковании критика получал обобщающее значение – как утверждение той скрытой силы, которая не может не пробудиться в естественном стремлении народа к свободе, как свидетельство непримиримости его ко всем проявлениям угнетения, несправедливости, к любым формам самодурства.

    Через несколько лет, в 1864 г., появилась статья другого известного критика Д. И. Писарева “Мотивы русской драмы”. Писарев попытался обосновать совершенно другую трактовку образа Катерины. В своей статье он спорил не столько с Островским, сколько с Добролюбовым. Для Писарева Катерина, при всей ее страстности, нежности, искренности, что он охотно признает, все же не является “лучом света”, прежде всего потому, что живет и действует она не по законам разума. Для Писарева же необходимым условием “светлого явления должен быть сильный и развитой ум; там, где нет этого свойства, там не может быть и светлых явлений”.

    В подобного рода высказываниях критика-просветителя достаточно отчетливо проявляется и его сила, и его слабость. Отсюда же проистекает и прямое противопоставление Катерины любимому писаревскому герою – Базарову. Даже одно то, что Базаров – ученый-естественник, занимающийся, в частности, опытами над лягушками, приводит критика в восторг: “Тут-то именно, в самой лягушке-то, и заключается спасение и обновление русского народа. Ей-богу, читатель, я не шучу и не потешаю вас парадоксами”. Все симпатии Писарева отданы “базаровскому типу”, а Катерина отнесена им к разряду “вечных детей”.

    Наконец, необходимо учитывать оценку драмы Островского Аполлоном Григорьевым, который увидел в “Грозе” прежде всего “поэзию народной жизни”, мимо чего прошли и Добролюбов и Писарев. Ряд ученых в последнее время разрабатывают именно эту концепцию: они стремятся уяснить истоки характера Катерины в контексте русской национальной культуры. Впрочем, справедливости ради следует заметить, что Достоевский, постоянно полемизировавший с Добролюбовым, в письме к Н. Н. Страхову сделал важное признание: “…знаете ли, я убежден, что Добролюбов правее Григорьева в своем взгляде на Островского. Может быть, Островскому и действительно не приходило в ум всей идеи насчет Темного Царства, но Добролюбов подсказал хорошо и попал на хорошую почву”.

    Долгое время считалось общепринятым, что после Добролюбова уже ничего принципиально нового о “Грозе” сказано не будет. Однако драма Островского не “памятник”, она и сегодня живет, и сегодня способна заинтересовать пытливую мысль и школьника и многоопытного литературоведа.

  • “Темное царство” в драме А. Н. Островского “Гроза”

    А. Н. Островский обладал высоким пониманием русской жизни и великим умением изображать резко и живо самые существенные ее стороны. Добролюбов назвал мир, изображенный драматургом, “темным царством”.

    Так что же это за такое “темное царство”?

    Знакомясь с обстановкой и образом жизни обитателей Калинова уже с первых картин драмы мы можем судить о мещанстве города.

    “Жестокие нравы, сударь, в нашем городе, жестокие!”

    За высокими заборами, за тяжелыми замками льются слезы. “У кого деньги, сударь, тот старается бедного закаболить… А между собой – то, сударь, как живут!… Враждуют друг на друга.” Кто они? Грубияны, кляузники, завистники, угнетатели.

    Добролюбов называет такой тип людей “самодурами русской жизни.” В роли “самодуров” в пьесе представлены Дикой и Кабаниха.

    Смысл жизни Дикова заключается в том, чтобы приобретать, увеличивать свое богатство. Для этого он не брезгует никакими средствами. Городничему, которому мужики жаловались на то, что Дикой их обирает, он отвечает : “Стоит ли, ваше высокоблагородие, нам с вами о таких пустяках разговаривать! Много у меня в год – то народу перебывает: вы – то поймите: не доплачу я им по какой – нибудь копейке на человека, а у меня из этого тысячи составляются, так оно мне и хорошо!”

    Главные черты Дикого – жадность и грубость. Имея тысячи, он чувствует свою силу и нагло требует всеобщего уважения и покорности. Он считает себя вправе ругать всех людей подряд.

    Вся его жизнь основана на ругательствах. “Пуще всего из – за денег, ни одного расчета без брани не обходится.” Ни кто и пикнуть не смеет ему о жалованье, изругает на чем свет стоит. В доме все его боятся, стараются с утра его не рассердить, иначе целый день ко всем будет придираться. И беда, если его человек, которого обругать не смеет; тут же домашние держитесь. “Как с цепи сорвался”, – характеризует его Кудряш.

    Показывая свою власть, Дикой говорит Кулижину: “Говорю, что ты разбойник, и конец! Что ты, судиться, что ли со мной будешь! Так ты знай, что ты червяк. Захочу – помилую, захочу – раздавлю”.

    Но ни всех ругает Дикой, не со всеми так говорит. Стоит наткнуться на сопротивление, так сразу меняется тон. Побаивается он своего конторщика Кудряша. “Он слово, а я десять; плюнет да и пойдет. Нет, уж я перед ним рабствовать не стану”, – говорит Кудряш. Не смеет ругать он и Кабаниху.

    Оказывается, смирить Дикого не так уж и трудно, достаточно оказать ему хоть какое – нибудь сопротивление. Но беда в том, что сопротивление этого он почти не встречает.

    Речь дикого характеризует его как крайне грубого, невежественного, необразованного человека. Он ничего не хочет знать о науке, культуре, изобретениях. Когда Кулигин просит у него денег на солнечные часы, Дикой даже в толк не возьмет, о

    чем идет речь.

    На цитаты из стихов Державина Дикой говорит Кулигину: “Ты у меня грубить не смей!”

    Предел власти самодуров зависит от степени покорности окружающих. Это хорошо поняла другая владычица “темного царства”

    Кабаниха. Она внешне спокойна, хорошо владеет собой. “Ханжа, нищих оделяет, а домашних заела совсем”, – так говорит о ней Кулигин. Размеренно, монотонно, не повышая голоса, она изматывает домашних своими бесконечными нравоучениями,

    укорами, попреками, жалобами: “Если родительница что когда и обидное, по вашей гордости, скажет, так, я думаю, можно бы перенести”.

    Она не устает повторять, что заботиться не о себе, а о детях: “Ведь от любви родители и строги – то к вам бывают, от любви вас и бранят – то, все думают добру научить”.

    Но от ее любви и заботы доходит до отупения Тихон, бежит из дома Варвара. Ее постоянная тирания измучила Катерину, привела ее к гибели. Кабаниха постоянно прикидывается обиженной, несчастной: “Мать стара, глупа; ну, а вы, молодые люди,

    умные, не должны с нас, дураков, и взыскивать”. Свою главную заботу она видит в том, что бы пресекать всякую возможность непокорности. Кабаниха поедом ест домашних, чтобы убить в них волю, всякую способность к сопротивлению. Она поддерживает

    суеверия и предрассудки, строго соблюдает старые обычаи и порядки: “Что ж ты стоишь, разве порядку не знаешь? Приказывай жене – то, как жить без тебя!”

    Кабаниха – это властная, самолюбивая, своенравная женщина, привыкшая только к беспрекословному подчинению и к унижению других: “Ну, ну, приказывай! Чтоб и я слышала, что ты ей приказываешь!”

    “В ночи, в ночи”, – приказывает он Тихону. Это не женщина, а бессердечный, жестокий палач. Даже при виде вытащенного из Волги тела Катерины она сохраняет ледяное спокойствие. Кабаниха понимает, что только страх может удержать людей в

    подчинении, продлить господство самодуров. На слова Тихона, зачем жене его бояться, Кабаниха в ужасе восклицает: “Как зачем бояться! Да ты рехнулся, что ли? Тебя не станет бояться, меня и подавно”.

    Она защищает закон, по которому слабый должен бояться сильного, по которому у человека не должно быть своей воли. После признания Катерины она громко, с торжеством говорит Тихону: “Что, сынок! Куда воля – то ведет? Говорила я тебе, так ты и

    слушать не хотел. Вот и дождался!”

    Воистину, по словам Добролюбова “Ничего святого, ничего чистого, ничего правого в этом темном мире”. Критик восклицал: “Самодурство, дикое, безумное, прогнало из него всякое сознание чести и права… нагло растоптано самодурами человеческое

    достоинство, свобода личности, вера в любовь и счастье”.

    Велика еще власть Кабанихи и Дикого “Но – чудное дело!… самодуры начинают ощущать какое – то недовольство и страх, сами не зная перед чем и почему. Помимо их, не спросясь их, выросла другая жизнь, с другими началами. Далеко она еще, но

    уже дает себя предчувствовать и посылает не хорошие видения темному произволу самодуров.”

  • Вопросы и ответы к жанру “Стихотворение”

    Можно ли инсценировать лирическое произведение?

    Лироэпическое можно. Стихотворение нельзя инсценировать, его можно переложить на музыку, создать романс или песню и исполнять.

    Какие признаки лирического произведения считаете вы самыми характерными, специфичными для него?

    Наличие в лирическом произведении образа-переживания, лирического героя, повышенная эмоциональность. Стихотворения, созданные великими поэтами по какому-либо конкретному случаю или в связи с фактами биографии, приобретают часто общечеловеческую значимость, потому что содержат вневременные ценности, доступные и близкие большинству.

    Какой признак лирического стихотворения кажется вам наиболее существенным: ритм, рифма, стихотворный размер? Может быть, вы назовете какие-то другие признаки?

    Все названные признаки в совокупности с теми, о которых говорилось в ответе на предыдущий вопрос.

  • Биография Лобанов Михаил Петрович

    (17.11.1925)

    Лобанов Михаил Петрович (17.11.1925, дер. Иншаково, Рязанская обл.). В пять лет остался без отца. Мать, уже имея двоих детей, вышла замуж во второй раз за вдовца с пятью ребятами и потом родила еще четырех. Первые рассказы опубликовал в 1939 году в районной газете “Колхозная постройка”. В 1943 году был призван в армию и после недолгих курсов в пулеметном училище под Уфой получил направление на Брянский фронт. 9 августа 1943 года осколком мины был ранен на Курской дуге. В 1944 году пришел на филфак МГУ. Диплом получил в 1949 году, после чего уехал в ростовскую газету “Молот”. В 1959 году защитил кандидатскую диссертацию. В 1958 году отдельной книгой выпустил панегирик о романе Л. Леонова “Русский лес”. Начиная с середины 1960-х годов регулярно печатал серьезные мировоззренческие статьи в журнале “Молодая гвардия”. Особенно широкий резонанс имела его статья “Просвещенное мещанство” (“Молодая гвардия”, 1968, № 4). Она вызвала негодование у одного из руководителей отдела пропаганды ЦК КПСС А. Н. Яков лева, да и не только у него. Так, в 1968 году журнал “Юность” набросился на Лобанова за частое использование слов “дух” и “духовность”, оппоненты считали, будто дух – это фикция.. Но далее всех в своей критике пошел Александр Янов. Он статью Лобанова “Просвещенное мещанство” расшифровал как призыв к русификации социальной ориентации советского режима и официальной стратегии советского руководства. Самый громкий скандал вызвала статья “Освобождение” (журнал “Волга”, 1982, № 10). Поводом к написанию статьи стала публикация романа М. Алексеева “Драчуны”. Но вместо анализа текста критик публично высказал сомнения о пользе коллективизации. Он прямо назвал причины спровоцированного в 1933 году в Поволжье и на Украине голода. Завотделом пропаганды ЦК КПСС Б. Стукалин и завотделом культуры ЦК В. Шауро немедленно подали новому Генсеку ЦК Ю. Андропову докладную записку с осуждением Лобанова. Секретариат ЦК КПСС тут же принял соответствующее постановление, отстранив от должности главреда “Волги” поэта Н. Палькина. Критик же был подвергнут проработке на специальном заседании секретариата правления Союза писателей России. Лобанова в пух и прах разнесли Валерий Дементьев, Егор Исаев, Николай Шундин, Николай Доризо, Валерий Поволяев. Юрий Бондарев негодовал: мол, утверждая только одну концепцию в литературе, Лобанов фактически вытоптал все вокруг себя. При этом Лобанов никогда не причислял себя к диссидентам и тем более к правозащитникам. Много претерпев в советскую эпоху от властей, он однажды признался критику Вл. Бондаренко, что считает советский период вершиной государственности в тысячелетней истории России. После всего случившегося Лобанов “эмигрировал” в литературоведение, занявшись творчеством Аксакова. В середине 1990-х годов прославился апологетикой Сталина, составив документальный сборник “Сталин”. С 1963 года преподает в Литинституте. Лауреат Всероссийской литпремии “Сталинград”.

  • Шпаргалки по литературе: Л. Н. ТОЛСТОЙ “ЮНОСТЬ”

    “Юность” – часть автобиографической трилогии. Над первой частью трилогии (“Детство”) Толстой начал работать на Кавказе. Повесть была напечатана в 1852 году в журнале “Современник”. Повесть “Отрочество” была напечатана в 1854 году, “Юность” – в 1857 году. Уникальность повестей в том, что автор, пользуясь приемом тонкой психологической характеристики, сумел увидеть прошедшие события глазами ребенка, а затем подростка, не становясь при описании на позицию взрослого. Он как бы заново пережил свой детский опыт. Такой взгляд был открытием для литературы того времени. Герой трилогии Николенька Иртеньев среди других героев повести. Подлинные и мнимые ценности жизни героя. Духовный конфликт героя с окружающей средой и самим собой, своими недостатками. Мастерство и сила нравственного воздействия ‘автора. Анализ главы “Comme il faut” (XXI гл.). Проблема, поставленная в главе. Публицистичность главы. Приемы психологического самоанализа героя (внутренние монологи, преобладание описаний и рассуждений над развитием действия, диалоги, речевая характеристика) на материале текста главы “Я проваливаюсь”.

    Переживания героя, связанные с переходным возрастом. Образ юности как весны. Дружба – одна из ценностей жизни.

  • Суть дела

    АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

    Грэм Грин (Graham Greene)

    Суть дела

    (The Heart of the Matter)

    Роман (1948)

    Действие происходит в 1942 г. в Западной Африке, в безымянной британской колонии. Главный герой – заместитель начальника полиции столичного города майор Генри Скоби, человек неподкупно честный и оттого слывущий неудачником. Начальник полиции собирается подать в отставку, но Скоби, для которого было бы логично стать его преемником, на эту должность не назначают, а собираются прислать более молодого и энергичного человека. Жена Скоби Луиза огорчена и разочарована. Она просит мужа подать в отставку и уехать с ней в Южную Африку, но тот отказывается – он слишком привык к этим местам и к тому же не накопил достаточно средств для переезда. Изо дня в день жена становится все раздражительнее, и Скоби все тяжелее ее выносить. К тому же за Луизой начинает ухаживать новый бухгалтер Объединенной африканской компании уилсон (на самом деле, как выясняется позже, секретный агент, призванный воспрепятствовать незаконному вывозу из страны промышленных алмазов). Скоби судорожно пытается сообразить, где же раздобыть денег, даже идет в банк, рассчитывая получить там кредит, но управляющий Робинсон отказывает ему.

    Неожиданно становится известно, что в маленьком городке в глубине страны совершил самоубийство молодой окружной комиссар по фамилии Пембертон. Скоби выезжает на место происшествия и узнает, что Пембертон задолжал крупную сумму сирийцу Юсефу. Майор приходит к выводу, что сириец использовал этот долг для шантажа, пытаясь вынудить Пембертона содействовать переправке контрабанды. В разговоре со Скоби Юсеф намекает на неблагоприятные жизненные обстоятельства майора и предлагает ему свою дружбу.

    В приступе малярии Скоби снится сон, где подпись “Дикки” под предсмертной запиской Пембертона странным образом сливается с прозвищем Тикки, которое дала Скоби жена, и гибель двадцатишестилетнего окружного комиссара городка Бамбы становится как бы прологом к дальнейшей судьбе главного героя.

    Все происшедшее заставляет Скоби впервые изменить своим принципам и занять у Юсефа деньги под проценты, чтобы отправить жену в Южную Африку. Таким образом он попадает в зависимость от сирийца, но тот не торопится обращаться к Скоби за помощью в своих делах. Напротив, он сам предлагает помощь – в надежде избавиться от конкурента, сирийца-католика Таллита, Юсеф подкладывает в зоб попугая, принадлежащего отправляющемуся за границу двоюродному брату Таллита, алмазы, а затем доносит об этом Скоби. Алмазы находят, но Таллит выдвигает обвинение, будто Юсеф дал Скоби взятку. Чувствуя себя неловко оттого, что попросил в долг, Скоби тем не менее отвергает обвинение, хотя позже для очистки совести сообщает начальнику полиции о сделке с Юсефом.

    Вскоре после отъезда Луизы в море спасают пассажиров затонувшего судна, которые сорок дней в шлюпках находились в открытом море. Скоби присутствует при их высадке на берег. Все спасенные сильно истощены, многие больны. На глазах Скоби умирает девочка, напоминая ему о смерти собственной девятилетней дочери. Среди спасенных находится молодая женщина Элен Ролт, потерявшая во время кораблекрушения мужа, с которым прожила всего месяц. Испытывающий острую жалость ко всем слабым и беззащитным, Скоби особенно взволнован тем, как по-детски трогательно сжимает она альбом для марок, словно в нем может обрести спасение. Из жалости вырастает нежность, из нежности – любовная связь, хотя между ним и Элен разница в тридцать лет. Так начинается нескончаемая цепь лжи, которая приводит героя к гибели. Между тем над его головой сгущаются тучи: уилсон, заподозривший его в тайных делах с Юсефом, в довершение ко всему становится свидетелем того, как Скоби в два часа ночи выходит из дома Элен. Симпатия к жене Скоби и профессиональный долг заставляют его установить слежку за майором через слугу Юсефа.

    От одиночества и двусмысленности своего положения Элен устраивает Скоби сцену. Чтобы убедить ее в своих чувствах. Скоби пишет ей любовное письмо. Его перехватывает Юсеф, который шантажирует Скоби, заставляя передать капитану португальского судна “Эсперанса” партию контрабандных алмазов. Скоби все больше запутывается в своей лжи.

    В этот момент из Южной Африки возвращается жена. Она заставляет Скоби пойти вместе с ней к причастию. Для этого Скоби должен исповедаться. Но он слишком любит Элен, чтобы лгать Богу, будто раскаивается в содеянном и готов бросить ее, поэтому на исповеди не получает отпущения грехов. Причастие становится для него тяжким испытанием: он вынужден причащаться, не покаявшись в смертном грехе, лишь бы успокоить жену, и тем самым совершает еще один смертный грех. Герой разрывается между чувством ответственности перед женой, жалостью и любовью к Элен и страхом перед вечными муками. Он чувствует, что приносит мучения всем, кто его окружает, и начинает готовить себе путь к отступлению. И тут он узнает, что его все-таки назначают начальником полиции. Но он уже слишком запутался. Ему начинает казаться, что за ним шпионит преданный слуга Али, прослуживший у него пятнадцать лет. Али становится свидетелем свидания Скоби с Элен; он присутствует в комнате, когда слуга Юсефа приносит в дар Скоби алмаз, и Скоби решается на отчаянный шаг. Он идет в контору Юсефа, расположенную в населенном уголовниками районе пристани, и рассказывает сирийцу о своих подозрениях. Юсеф вызывает Али к себе, якобы по делу, и велит одному из своих людей его убить.

    Смерть Али, предвиденная и все равно неожиданная, становится последней каплей, заставляющей Скоби принять окончательное решение. Он идет к врачу с жалобой на сердце и плохой сон, и доктор Тревис прописывает ему снотворное. В течение десяти дней Скоби делает вид, будто принимает таблетки, а сам приберегает их для решающего дня, чтобы его не могли заподозрить в самоубийстве.

    После смерти Скоби уилсон, который и до этого часто говорил Луизе об измене мужа, снова повторяет это. И тут Луиза признается, что давно знала обо всем, – ей написала одна из приятельниц – именно поэтому она и вернулась. Она обращает внимание Уилсона на дневник мужа, и тот замечает, что записи о бессоннице сделаны другими чернилами. Но Луиза не желает верить в самоубийство мужа, считая его человеком верующим. И все же она делится своими сомнениями со священником, отцом Ранком, но тот гневно отметает ее домыслы, с нежностью вспоминая Скоби и говоря: “Он воистину любил Бога”.

    Сама Луиза благосклонно принимает признание Уилсона в любви и дает ему надежду на то, что со временем выйдет за него замуж. А для Элен со смертью Скоби жизнь окончательно утрачивает всякий смысл.

    Е. Б. Туева