Author: admin

  • Верность идеалам “Вольности святой” в поэзии А. С. Пушкина (2)

    Из уроков истории мы знаем о восстании против царской власти, которое подняли передовые дворяне-офицеры в Петербурге 14 декабря 1825 года. Это событие не оставило равнодушным никого из современников.

    Великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин писал: “Бунт и революция мне никогда не нравились, это правда; но я был в связи почти со всеми и в переписке со многими из заговорщиков”. Он болезненно отреагировал на жестокую расправу царя над декабристами: “Повешенные повешены; но каторга 120 друзей, братьев, товарищей ужасна”.

    Декабристам А. Пушкин посвятил ряд стихотворений, и не было в тогдашней России ни одного читающего человека, который не знал бы наизусть этих искренних посланий.

    С искренним восхищением относился поэт к тем, кто, не жалея собственной жизни, поднялся на борьбу против палачей и поработителей. Он верил в то, что “скорбный труд” и “дум высокое стремленье” декабристов не пропадут даром, что их идеи, оброненные в благодатную почву, дадут богатые всходы:

    Придет желанная пора:

    Любовь и дружество до вас

    Дойдут сквозь мрачные затворы,

    Как в ваши каторжные норы

    Доходит мой свободный глас.

    Пушкин воспевал мужество и силу духа декабристов, их глубокий патриотизм и преданность общему делу, которые не смогли сломить ни ссылка, ни каторжные работы. Находясь вдали от своих родных и близких, живя в ужасных, суровых условиях Сибири и подвергаясь многочисленным лишениям, эти люди продолжали хранить “гордое терпенье”.

    Поэт, как мог, поддерживал декабристов своими посланиями. Так, в стихотворении к И. И. Пущину, другу его лицейских лет, он высказывал надежду, что его стихи и воспоминания о юности станут источником утешения для брата:

    Да голос мой душе твоей

    Дарует то же утешенье…

    А. Пушкин понимал, что идеалы, к которым стремились декабристы, со временем станут путеводной звездой для огромного количества людей. И настанет час, когда

    Оковы тяжкие падут,

    Темницы рухнут – и свобода

    Вас примет радостно у входа,

    И братья меч вам отдадут.

    В стихотворениях выдающегося русского поэта навсегда был запечатлен героический поступок декабристов. Я думаю, что нынешнее поколение сумеет с честью отстоять идеи свободы и равенства.

  • Анализ романа Ф. М. Достоевского “Преступление и наказание”

    По жанру это идеологический, социально-психологический, нравственно-философский роман. Основное в нем – нравственные идеи, которые определяют его композиционные особенности. Роман состоит из шести частей и эпилога, причем условно его можно разделить на две части: первая – до преступления, а вторая – рассказ о нравственном наказании героя после совершения преступления, то есть автор показывает сомнения, мучения и страдания героя. Эпилог подводит к его возрождению. Во многом данное произведение было навеяно действительностью того времени, когда передовая молодежь задумывалась о том, как найти выход из сложившейся ситуации и что нужно сделать для улучшения жизни людей.

    Главным героем романа является студент Родион Раскольников, живущий в нищете и познавший все ужасы окружающей действительности на себе. В его мозгу рождается особая теория, по которой все люди делятся на два разряда: “право имеющих” и “тварей дрожащих”. Ссылаясь на Наполеона и других исторических деятелей, он доказывает, что личность ради великой цели может даже совершить преступление. Раскольников уверен в правильности этой теории, он сомневается лишь в том, к какому разряду причислить себя. Чтобы проверить свои возможности, он убивает старуху, титулярную советницу, дающую деньги под проценты.

    Важнейшую роль в романе играет Соня Мармеладова, которая олицетворяет собой правду Достоевского. Деятельная любовь к ближнему, способность отзываться на чужую боль делают образ Сони идеальным. Именно с позиций этого идеала в произведении и произносится приговор.

    Для Сони все люди имеют одинаковое право на жизнь. Она считает, что никто не имеет права добиваться счастья, своего или чужого, путем преступления. Грех остается грехом, кто бы и во имя чего бы его ни совершил. И Соня, тоже “преступившая”, одного разряда с Раскольниковым, осуждает его и его теорию.

    Достоевский считал, что спасает и воссоединяет павшего человека с Богом только любовь. Сила любви такова, что она может содействовать спасению даже такого нераскаявшегося грешника, как Раскольников. Ведь возрождается Родион только благодаря Соне, так как правда на ее стороне. А правда Сони – сострадание и любовь.

    Таким образом, религия любви и самопожертвования приобретает исключительное и решающее значение в христианстве Достоевского.

    План

    Условия жизни Родиона Раскольникова. Письмо от матери. Участь его сестры. Знакомство с Мармеладовым и его семьей. Философская причина преступления – теория “разрешения крови по совести”. Убийство – способ проверки своих возможностей. Нравственные мучения Раскольникова, борьба с самим собой Страдания, причиненные близким, его отчуждение от людей. Идейные “двойники” Раскольникова, Лужин и Свидригайлов. Поединки с Порфирием Петровичем. Общение с Соней Мармеладовой. Явка с повинной. Каторга. Возрождение Раскольникова.

  • Краткое содержание Сотников

    В. В. Быков

    Сотников

    Зимней ночью, хоронясь от немцев, кружили по полям и перелескам Рыбак и Сотников, получившие задание добыть продовольствие для партизан. Рыбак шел легко и быстро, Сотников отставал, ему вообще не следовало отправляться на задание – он заболевал: бил кашель, кружилась голова, мучила слабость. Он с трудом поспевал за Рыбаком. Хутор, к которому они направлялись, оказался сожженным. Дошли до деревни, выбрали избу старосты. “Здравствуйте, – стараясь быть вежливым, поздоровался Рыбак. – Догадываетесь, кто мы?” – “Здравствуйте”, – без тени подобострастности или страха отозвался пожилой человек, сидевший за столом над Библией. “Немцам прислуживаешь? – продолжал Рыбак. – Не стыдно быть врагом?” – “Своим людям я не враг”, – так же спокойно отозвался старик. “Скотина есть? Пошли в хлев”. У старосты взяли овцу и не задерживаясь двинулись дальше.

    Они шли через поле к дороге и внезапно уловили впереди шум. Кто-то ехал по дороге. “Давай бегом”, – скомандовал Рыбак. Уже видны были две подводы с людьми. Оставалась еще надежда, что это крестьяне, тогда все обошлось бы. “А ну, стой! – донесло злой окрик. – Стой, стрелять будем!” И Рыбак прибавил в беге. Сотников отстал. Он упал на склоне – закружилась голова. Сотников испугался, что не сможет подняться. Нашарил в снегу винтовку и выстрелил наугад. Побывав в добром десятке безнадежных ситуаций, Сотников не боялся смерти в бою. Боялся только стать обузой. Он смог сделать еще несколько шагов и почувствовал, как ожгло бедро и по ноге потекла кровь. Подстрелили. Сотников снова залег и начал отстреливаться по уже различимым в темноте преследователям. После нескольких его выстрелов все стихло. Сотников смог разглядеть фигуры, возвращавшиеся к дороге. “Сотников! – услышал он вдруг шепот. – Сотников!” Это Рыбак, ушедший уже далеко, все-таки вернулся за ним. Вдвоем под утро они добрались до следующей деревни. В доме, куда они вошли, партизан встретила девятилетняя девочка. “Как мамку зовут?” – спросил Рыбак. “Демичиха, – ответила девочка. – Она на работе. А мы вчетвером тут сидим. Я самая старшая”. И девочка гостеприимно выставила на стол миску с вареной картошкой. “Я тебя здесь хочу оставить, – сказал Рыбак Сотникову. – Отлежись”. “Мамка идет!” – закричали дети. Вошедшая женщина не удивилась и не испугалась, только в лице ее что-то дрогнуло, когда она увидела пустую миску на столе. “Что вам еще надо? – спросила она. – Хлеба? Сала? Яиц?” – “Мы не немцы”. – “А кто же вы? Красные армейцы? Так те на фронте воюют, а вы по углам шастаете”, – зло выговаривала женщина, но тут же занялась раной Сотникова. Рыбак глянул в окно и отпрянул: “Немцы!” – “Быстро на чердак”, – распорядилась Демичиха. Полицаи искали водку. “Нет у меня ничего, – зло отругивалась Демичиха. – Чтоб вам околеть”.

    И тут сверху, с чердака, грохнул кашель. “Кто у тебя там?” Полицаи уже лезли наверх. “Руки вверх! Попались, голубчики”.

    Связанных Сотникова, Рыбака и Демичиху повезли в соседнее местечко в полицию. В том, что они пропали, Сотников не сомневался. Мучила его мысль о том, что они оказались причиной гибели вот для этой женщины и ее детей… Первым на допрос повели Сотникова. “Вы думаете, я скажу вам правду?” – спросил Сотников у следователя Портнова. “Скажешь, – негромко сказал полицай. – Все скажешь. Мы из тебя фарш сделаем. Повытянем все жилы, кости переломаем. А потом объявим, что всех выдал ты… Будилу ко мне!” – приказал следователь, и в комнате появился буйволоподобный детина, огромные его ручищи оторвали Сотникова от стульчика…

    Рыбак же пока томился в подвале, в котором неожиданно встретил старосту. “А вас-то за что посадили?” – “За то, что не донес на вас. Пощады мне не будет”, – как-то очень спокойно ответил старик. “Какая покорность! – думал Рыбак. – Нет, я все-таки за свою жизнь еще повоюю”. И когда его привели на допрос, Рыбак старался быть покладистым, не раздражать зря следователя – отвечал обстоятельно и, как ему казалось, очень хитро. “Ты парень вроде с голо-

    Вой, – одобрил следователь. – Мы проверим твои показания. Возможно, сохраним тебе жизнь. Еще послужишь великой Германии в полиции. Подумай”. Вернувшись в подвал и увидев сломанные пальцы Сотникова – с вырванными ногтями, запекшиеся в сгустках крови, – Рыбак испытал тайную радость, что избежал такого. Нет, он будет изворачиваться до последнего. В подвале их было уже пятеро. Привели еврейскую девочку Басю, от которой требовали имена тех, кто ее скрывал, и Демичиху.

    Наступило утро. Снаружи послышались голоса. Говорили про лопаты. “Какие лопаты? Зачем лопаты?” – тягостно заныло в Рыбаке.

    Дверь подвала отворилась: “Выходи: ликвидация!” Во дворе уже стояли полицаи с оружием на изготовку. На крыльцо вышли немецкие офицеры и полицейское начальство. “Я хочу сделать сообщение, – выкрикнул Сотников. – Я партизан. Это я ранил вашего полицая. Тот, – он кивнул на Рыбака, – оказался здесь случайно”. Но старший только махнул рукой: “Ведите”. “Господин следователь, – рванулся Рыбак. – Вы вчера мне предлагали. Я согласен”. – “Подойдите поближе, – предложили с крыльца. – Вы согласны служить в полиции?” – “Согласен”, – со всей искренностью, на которую был способен, ответил Рыбак. “Сволочь”, – как удар, стукнул его по затылку окрик Сотникова. Сотникову сейчас было мучительно стыдно за свои наивные надежды спасти ценой своей жизни попавших в беду людей. Полицаи вели их на место казни, куда уже согнали жителей местечка и где сверху уже свешивались пять пеньковых петель. Приговоренных подвели к скамейке. Рыбаку пришлось помогать Сотникову подняться на нее. “Сволочь”, – снова подумал про него Сотников и тут же укорил себя: откуда у тебя право судить… Опору из-под ног Сотникова выбил Рыбак.

    Когда все кончилось и народ расходился, а полицаи начали строиться, Рыбак стоял в стороне, ожидая, что будет с ним. “А ну! – прикрикнул на него старший. – Стать в строй. Шагом марш!” И это было Рыбаку обыкновенно и привычно, он бездумно шагнул в такт с другими. А что дальше? Рыбак провел взглядом по улице: надо бежать. Вот сейчас, скажем, бухнуться в проезжающие мимо сани, врезать по лошади! Но, встретившись с глазами мужика, сидевшего в санях, и почувствовав, сколько в этих глазах ненависти, Рыбак понял: с этим не выйдет. Но с кем тогда выйдет? И тут его, словно обухом по голове, оглушила мысль: удирать некуда. После ликвидации – некуда. Из этого строя дороги к побегу не было.

  • Сочинение на тему “Вежливость – приворотное зелье, которое внушает окружающим любовь”

    По моему мнению, это утверждение звучит несколько противоречиво при буквальном прочтении. Ведь Вежливость – это отношение к человеку с уважением, с учетом его личности, интересов, жизненного опыта. Но всего этого мало для того, чтобы вызвать у кого-то чувство любви, ибо любовь – явление глубокое, таинственное и многогранное.

    Скорее всего, правильно будет интерпретировать мнение что: уважительное отношение к людям в большинстве случаев вызывает у них положительное отношение к тебе. Потому что каждый оценит то, что ты уважаешь его индивидуальность, не навязываешь своей точки зрения и демонстрируешь свое восхищение его хорошими качествами. В современном мире, где каждый стремится быть лучше других, самоутвердиться за счет других, это своего рода искренность, которая способствует полноценному общению, установлению прочных дружеских отношений между людьми.

    Традиция русского народа – Уважительное отношение к людям старшего поколения. Вспомним отношение русских к родителям, старикам. Потому что это люди с богатым жизненным опытом, наделенные мудростью и ценными знаниями. Потеря уважения друг к другу не приводит ни к чему хорошему. Когда люди начинают ставить любые – материальные блага или престиж – выше личности других, их добрые отношения становятся невозможными.

    И здесь очень важно, чтобы твоя Вежливость была искренней и бескорыстной и не переходила в грубую лесть. Потому что если так, то это означает, что тебе чего-то нужно от человека, а твое истинное отношение к нему может быть совсем неприязненное. И в таком случае человек рано или поздно почувствует, что ее используют, и отвернется от тебя. Возможно, ты получишь что-то благодаря своему задабриванию, но потеряешь шанс на настоящую дружбу и уважение. А в настоящее время Проблема вежливости очень остра стала в современном обществе.

    Мне кажется, это утверждение может быть верным и в том случае, когда касается лишь внешнего проявления доброго отношения к малознакомым или незнакомым людям. То есть, простого этикета. Ведь нам совсем не трудно быть вежливыми – поздороваться с соседом из подъезда, говорить “спасибо”, “пожалуйста”. И хоть это мелочи, но нам самим приятнее общаться с Вежливым человеком.

    Итак, Вежливость – это действительно ключ к взаимопониманию и уважению между людьми.

  • Биография Юлии Тимошенко

    Юлия Владимировна Тимошенко – государственный, политический деятель, премьер-министра Украины.

    Образование в биографии Тимошенко было получено в Днепропетровском государственном университете. По окончанию пошла работать по специальности. Затем она стала коммерческим директором таких предприятий: “Терминал” , “Корпорация “Украинский бензин”, переросшая в “Единые Энергетические Системы Украины”. В 1996 году Юля Тимошенко стала народным депутатом, затем заместителем руководителя партии “Громада”. Когда же Лазаренко был задержан, возглавила объединение “Батькивщина”.

    В 1999 году Юлия Тимошенко стала вице-премьером по вопросам ТЭК. В 2001 году она была смещена с должности, а в результате обвинения в хищении попала под следствие. В следующем же месяце киевский суд Печерского района снял с нее обвинения. В этом же году в своей биографии Тимошенко возглавила избирательный блок БЮТ.

    В 2004 российская прокуратура объявила международный розыск Тимошенко. Однако, после того, как “оранжевая революция” победила, на родине закрыли дело Юлии Владимировны, а позднее закрыли дело в России.

    В январе 2005 года стала исполняющим обязанности премьер-министра Украины, а в следующем месяце официально заняла пост. После сентябрьской отставки в 2005 году по указу Ющенко, в биографии Тимошенко в декабре 2007 снова был получен пост премьер-министра.

  • Биография Теда Вильямса

    Тед Вильямс – американский бейсбольный игрок, родился в городе Сан-Диего, штат Калифорния.

    В биографии Теда Вильямса профессиональная игра в бейсбол началась в возрасте 17 лет. Тогда он играл за “Сан-Диего Пэдрес” тихоокеанской лиги. В 1938 году он попробовал играть за команду “Бостон Рэд Сокс” в весенних тренировках. А позже бейсболист присоединился к клубу как постоянный аутфилдер. На два года он ушел служить во время Второй Мировой войны, потом снова с 1952 по 1953 участвовал в Корейской войне. Наконец, Вильямс снова стал постоянным членом команды “Бостон Рэд Сокс”, и находился в ее составе с 1939 до самого своего ухода в 1960.

    Тед Вильямс был одним из величайших отбивающих, в 1939 и 1940 годах его бэттинг составил 0.300. А уже в 1941 году – 0.406, так он стал чемпионом по бэттингу, также лидировал по хоумранам. В 1942 году высокий, стройный лево-отбивающий, известный как “Splendid Splinter”, снова показал отличный уровень средних оценок в бэттинге в главной лиге, совершив в американской лиге 36 хоумранов.

    Личность Вильямса, его частые оскорбительные поступки, помощь “Рэд Сокс” в завоевании титула чемпиона в 1946 году обсуждались бейсбольными болельщиками. Хотя противоположные команды часто называли спортсмена “Williams shift”, передвигая принимающего на правую часть поля, где Вильямс обычно делал свои основные удары. В 1947 он продолжал лидировать по очкам в бэттинге – 0.343, в 1948 – 0.369, в 1957 – 0.388, в 1958 – 0.328. Средние очки в бэттинге за всю спортивную карьеру игрока составили 0.344, всего бейсболист совершил 521 хоумран.

    В карьере Теда Вильямса несколко лет были посвящены управлению командой “Вашингтон Сенаторс” . После смерти, тело Вильямса стало весьма знаменитым для прессы предметом споров между его детьми. Его дочь и сын хотели заморозить тело. Однако их другая сестра, которая выступила на несколько месяцев позже, утверждала, что Вильямс желал, чтобы его тело кремировали.

  • ЮРИЙ ПАВЛОВИЧ КАЗАКОВ

    ЮРИЙ ПАВЛОВИЧ КАЗАКОВ (1927-1982)

    Родился в Москве в рабочей семье. С детских лет мечтал стать музыкантом, окончил музыкальное училище им. Гнесиных по классу контрабаса. Был принят в состав оркестра Музыкального театра им. К. С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко.

    Однако в это же время его увлекает литературное творчество. Казаков пишет первые прозаические произведения. Будущий писатель поступает в Литературный институт им. М. Горького.

    В одном из писем он пишет: “Задумал я не более, не менее, как возродить и оживить жанр русского рассказа”.

    С годами увидели свет книги: “На полустанке”, “По дороге”, “Легкая жизнь”, “Голубое и зеленое”, “Запах хлеба”, “Арктур – гончий пес”, “Двое в декабре” и др.

    Особое тяготение испытывал Казаков к Русскому Северу. Уже ранние рассказы раскрывали любовь к этому краю, прекрасное знание поморов, их быта и языка.

    В 1969 году выходит в свет сборник рассказов “Осень в дубовых лесах”, в 1977-м – “Во сне ты горько плакал”.

    В 1982 году писатель скончался. Посмертно была издана книга “Две ночи” (“Разлучение душ”), в которой собраны еще не опубликованные им произведения, в том числе и незаконченные.

  • Сочиненин по картине Серова “Портрет Касьянова”

    В число самых известных русских художников входит и талантливый человек Серов Валентин Александрович. Он относился к художникам-передвижникам, которые черпали свое вдохновение в народном быту и традициях. Но многие ценители искусства знают этого художника именно по его портретам. Есть в его арсенале произведение “Портрет Касьянова”.

    Касьянов Александр Васильевич был московским коммерсантом и имел пай в фирме действующей на Дальнем Востоке “Чурин и Ко”. Также Александр Касьянов занимался благотворительностью и коллекционировал произведения искусства. Последние годы жизни он провел в Китае.

    На картине мы видим задуманное и одновременно строгое лицо Касьянова. Он сидит на стуле, одной рукой опершись на его спинку. Одет на нем строгий черный костюм и белая рубашка. Видно, как с кармана пиджака свисает цепочка от часов. Одна рука у него лежит на коленях, а во второй он держит какие-то бумаги. Четко прорисовано обручальное кольцо на безымянном пальце правой руки. Глаза смотрят куда-то вдаль. Очки держатся на кончике носа. Губы сомкнуты вместе и обняты длинными усами. Высокий и широкий лоб заканчивается густой копной темных волос.

    Цветовая гамма не очень многокрасочная. В основном преобладают коричневый и черный цвета. Задний фон немного размыт, можно только увидеть силуэты картин, висящих на стене. Такое цветовое решение придает картине строгости и серьезности, как и сам герой.

    Человек на портрете уже немолод, но еще и не стар. Он уже в том возрасте, когда многого добился и знает цену труду. Его лицо покрыто морщинами, но они не старят его, а придают лицу зрелости. Он обладает какой-то внутренней силой, что удалась так замечательно передать автору. Некоторое время картина находилась в Третьяковской галерее, но потом была передана в Томский художественный музей, где находится и в настоящее время.

  • Грувман Михаил Иосифович

    Михаил Иосифович Грувман родился в 1918 году на Украине в городе Немиров. Зачастую подписывал свои произведения как МолтГрувман.

    С 1937 года служил в армии, участвовал в боях с японцами на озере Хасан и в Великой Отечественной войне, был награжден многими орденами и медалями. В 1960-м уволился в запас в звании подполковника.

    Работал директором новгородского книжного магазина-салона, затем директором художественно-производственных мастерских Новгородского отделения художественного фонда РСФСР, ответственным секретарем правления областного отделения добровольного общества любителей книги.

    Первые стихи Михаила Грувмана на идише появились в печати еще в начале 1930-х, они печатались в еврейских газетах “Зайгрейт”, “Юнге гвардие”, “Штерн”, в литературно-художественном журнале “Форпост”. В свет вышли две книги стихов поэта – “Метельные годы” на идише (Советский писатель, Москва, 1983) и “В жизнь влюблен” на русском языке (Лениздат, 1986). Печатался во многих литературных сборниках и журналах. Был членом Союза писателей СССР.

    Перевел на идиш стихи поэтов С. Гудзенко, М. Дудина, М. Львова, Ю. Друниной. Стихи Грувмана печатались по-русски в переводах Вс. Азарова, Н. Грудинина, А. Кушнера, А. Чепурова и др.

    В 1988 в ленинградском литературном журнале “Звезда” вышла подборка его стихов. Вышедший в 2006 году в Великом Новгороде сборник называется “Живи и свети” он вышел с иллюстрациями народного художника России Михаила Непомнящего.

    Умер поэт в 1988 году в Новгороде.

  • Баллада “Светлана”

    В. А. Жуковский. Стихотворения. Баллады

    Баллада “Светлана”

    Жуковский вошел в историю русской поэзии не только как поэт, но и как балладник. Жанр баллады появился в русской литературе задолго до Жуковского, но именно он сделал его популярным, создав русскую романтическую балладу.

    История создания

    Жуковский был гениальным переводчиком, и главный его переводной жанр – баллада. Он создал 39 баллад, большинство из которых переводные. Жанр баллады пришел из европейских литератур и был связан с историческим преданием, фольклором, народной песней, устной поэтической традицией. Содержанием баллад стали фантастические, исторические или героические предания и мифы.

    Следует сказать, что баллады Жуковского – скорее не переводы, а новые литературные произведения. В его переводе меняются сами образы, темы, проблемы, сюжетные ходы, авторские оценки и т. д.

    Первая европейская литературная баллада появилась в 1771 году. Это была баллада Г. А. Бюргера “Ленора”, основанная на немецких народных легендах о мертвом женихе, забирающем к себе тоскующую невесту (русский фольклор этого сюжета не знает). Первая баллада Жуковского

    “Людмила”, написанная в 1808 году, – это вольный перевод бюргеровской “Леноры”. Поскольку “Людмила” и “Светлана”, написанная позже, являются своеобразной дилогией (дилогия – два произведения, связанные между собой тематикой, проблематикой, системой персонажей и т. д.), то необходимо сказать несколько слов и о первом из этих произведений.

    В “Людмиле” Жуковский перенес действие в Россию XVI века, героев немецкой легенды превратил в русских “девиц” и юношей, изменил имя героини. В центре авторского внимания находится девушка, возроптавшая на Бога из-за гибели жениха. Постепенно в балладе сгущается атмосфера таинственного, нарастает ожидание чего-то страшного: Людмила ропщет на Бога, несмотря на предупреждения матери и приближение “полночного часа” (в полночь, как известно, вступает в свои права нечистая сила). В результате Людмила была наказана за то, что восстала против Божией воли: мертвый жених забрал ее с собой в могилу.

    Жуковский, видимо, остался недоволен первым вариантом сюжета и почти сразу, в 1808 году, начинает работу над новым вариантом и заканчивает его в 1812 году. В 1813 году “Светлана” появляется в журнале “Вестник Европы” с посвящением Александре Воейковой, младшей сестре горячо любимой поэтом Маши Протасовой). Эта баллада стала более популярной, чем “Людмила”, и Жуковского часто называли “певцом Светланы”.

    Жанр и сюжет

    “Светлана” – это романтическая баллада.

    Сюжет. Время действия “Светланы” – современность, и все, происходящее в ней, – сон, навеянный сказочной атмосферой святочных гаданий. С первой же строфы читатель погружается в мир народных поверий и ритуалов, которые сопровождают русские зимние праздники:

    Раз в крещенский вечерок

    Девушки гадали;

    За ворота башмачок,

    Сняв с ноги, бросали…

    Затем в балладу входит мотив тоски по милому другу. Дальнейшее развитие сюжета ведет к тому, что Светлана с помощью гаданий на зеркале вызывает жениха. Он зовет девушку ехать девушку к венчанию. Но уже во время путешествия “сердце вещее” внушает Светлане тревогу. Она удивлена и’ насторожена долгим молчанием жениха. В храме влюбленные видят гроб, и происходит не венчание, а обряд отпевания. Однако кони почему-то проносят молодых мимо храма. Затем из-за поднявшейся метели они сворачивают к одинокой хижине, где жених внезапно исчезает вместе с лошадьми. Светлана входит в хижину и видит гроб с покойником. Покойник оживает, но он не в состоянии причинить вред Светлане, потому что ее спасает молитва перед иконой Спаса. В результате покойник оказывается возлюбленным Светланы (то же самое происходит и в “Людмиле”), а все происходящее – сном (в отличие от “Людмилы”). Затем из чудесного мира героиня возвращается в мир реальный и встречается со своим возлюбленным. Идея баллады состоит в том, что вера спасла девушку от жениха-оборотня, который пытался увлечь Светлану с собой в потусторонний мир:

    Лучший друг нам в жизни сей

    Вера в провиденье.

    Таким образом, Жуковский оставляет своим героям право выбора, они вольны сами творить свою судьбу; борьба добра и зла всегда происходит лишь в их душе. Получается, что Бог не наказывает их, а, наоборот, исполняет их волю. Не Бог, а сами герои становятся вершителями своих судеб.

    Национальные черты баллады

    Как уже было сказано, “Светлана” – это вольный перевод “Леноры” Бюргера. Однако под пером Жуковского “Светлана” стала подлинно национальным русским произведением. Автор использует стиль народного сказочного повествования, о чем свидетельствует зачин: “Раз в крещенский вечерок…”. Фольклорное начало отражено в традиционных для сказок словосочетаниях типа “перстень золотой”. Поэт воспроизводит черты русского национального быта, народных обычаев, обрядов, приводит подлинные тексты гадальной песни в обработанном виде и т. д.

    Главная героиня баллады – Светлана. В ее образе Жуковский намечает характерные черты идеального русского женского типа: верность, покорность, кротость, поэтичность. Героиня для автора – “милая Светлана” (автор ни разу не назвал так Людмилу), рисуется в окружении других девушек – таких же милых. И вообще все, связанное с этим девичьим миром, вызывает восторг поэта: башмачок, песенки, вечерок, подруженьки и т. д.

    Но при своей кротости и мягкости Светлана тверда в своей вере в Бога. Она не ропщет на жизнь, как Людмила, а лишь просит ангела-утешителя утолить ее печаль о погибшем женихе, потому и судьба ее складывается не так, как у Людмилы. Светлана, как и Людмила, тоже с нетерпением Ждет встречи с любимым и гадает в “крещенский вечерок”, надеясь получить желанную весть. Как и Людмила, она скачет на коне с женихом. Но если Людмила нарисована на фоне черной, видимо, летней ночи (темнота, освещенная тусклым светом), то “Светлана” выдержана скорее в белом цвете (снег, само имя героини), второй контрастный цвет – не черный, а темный. Кроме того, эта баллада наполнена огоньками (огонек свечи, которую зажгла Светлана, начиная гадать, свет в распахнувшихся дверях церкви, свеча в страшной хижине). Это произведение заканчивается счастливо: также оказавшись в ситуации выбора, Светлана полагается на Бога, а не восстает против него; в результате страшная ночная скачка с женихом оборачивается сном, а утром героиня встречает своего настоящего суженого.