Author: admin

  • Краткое содержание А. С. Пушкин Борис Годунов

    А. С. Пушкин

    Борис Годунов

    20 февраля 1598 г. Уже месяц, как Борис Годунов затворился вместе со своей сестрой в монастыре, покинув “все мирское” и отказываясь принять московский престол. Народ объясняет отказ Годунова венчаться на царство в нужном для Бориса духе: “Его страшит сияние престола”. Игру Годунова прекрасно понимает “лукавый царедворец” боярин Шуйский, прозорливо угадывая дальнейшее развитие событий: “Народ еще повоет да поплачет,/Борис еще поморщится немного, И наконец по милости своей/Принять венец смиренно согласится…”, иначе “понапрасну Лилася кровь царевича-младенца”, в смерти которого Шуйский напрямую обвиняет Бориса.

    События развиваются так, как предсказывал Шуйский. Народ, “что волны, рядом ряд”, падает на колени и с “воем” и “плачем” умоляет Бориса стать царем. Борис колеблется, затем, прерывая свое монастырское затворничество, принимает “власть Великую (как он говорит в своей тронной речи) со страхом и смиреньем”.

    Прошло четыре года. Ночь. В келье Чудова монастыря отец Пимен готовится завершить летопись “последним сказанием”. Пробуждается молодой инок Григорий, спавший тут же, в келье Пимена. Он сетует на монашескую жизнь, которую ему приходится вести с отроческих лет, и завидует веселой “младости” Пимена: “Ты рать Литвы при Шуйском отражал,/Ты видел двор и роскошь Иоанна! Счастлив!” Увещевая молодого монаха (“Я долго жил и многим насладился;/Но с той поры лишь ведаю блаженство,/Как в монастырь Господь меня привел”), Пимен приводит в пример царей Иоанна и Феодора, искавших успокоение “в подобии монашеских трудов”. Григорий расспрашивает Пимена о смерти Димитрия-царевича, ровесника молодого инока, – в то время Пимен был на послушании в Угличе, где Бог его и привел видеть “злое дело”, “кровавый грех”. Как “страшное, невиданное горе” воспринимает старик избрание цареубийцы на престол. “Сей повестью печальной” он собирается завершить свою летопись и передать дальнейшее ее ведение Григорию.

    Григорий бежит из монастыря, объявив, что будет “царем на Москве”. Об этом докладывает игумен Чудова монастыря патриарху.

    Патриарх отдает приказ поймать беглеца и сослать его в Соловецкий монастырь на вечное поселение.

    Царские палаты. Входит царь после “любимой беседы” с колдуном. Он угрюм. Шестой год он царствует “спокойно”, но обладание московским престолом не сделало его счастливым. А ведь помыслы и деяния Годунова были высоки: “Я думал свой народ в довольствии, во славе успокоить, Я отворил им житницы, я злато/Рассыпал им Я выстроил им новые жилища…”. Тем сильнее постигшее его разочарование: “Ни власть, ни жизнь меня не веселят, Мне счастья нет”. И все же источник тяжелого душевного кризиса царя кроется не только в осознании им бесплодности всех его трудов, но и в муках нечистой совести (“Да, жалок тот, в ком совесть нечиста”).

    Корчма на литовской границе. Григорий Отрепьев, одетый в мирское платье, сидит за столом с бродягами-чернецами Мисаилом и Варламом. Он выведывает у хозяйки дорогу на Литву. Входят приставы. Они ищут Отрепьева, в руках у них царский указ с его приметами. Григорий вызывается прочесть указ и, читая его, подменяет свои приметы приметами Мисаила. Когда обман раскрывается, он ловко ускользает из рук растерявшейся стражи.

    Дом Василия Шуйского. Среди гостей Шуйского Афанасий Пушкин. У него новость из Кракова от племянника Гаврилы Пушкина, которой он после ухода гостей делится с хозяином: при дворе польского короля появился Димитрий, “державный отрок, По манию Бориса убиенный…”. Димитрий “умен, приветлив, ловок, по нраву всем”, король его приблизил к себе и, “говорят, помогу обещал”. Для Шуйского эта новость “весть важная! и если до народа Она дойдет, то быть грозе великой”.

    Царские палаты. Борис узнает от Шуйского о самозванце, появившемся в Кракове, и “что король и паны за него”. Услышав, что самозванец выдает себя за царевича Димитрия, Годунов начинает в волнении расспрашивать Шуйского, исследовавшего это дело в Угличе тринадцать лет назад. Успокаивая Бориса, Шуйский подтверждает, что видел убитого царевича, но между прочим упоминает и о нетленности его тела – три дня труп Димитрия Шуйский “в соборе посещал, Но детский лик царевича был ясен,/И свеж, и тих, как будто усыпленный”.

    Краков. В доме Вишневецкого Григорий (теперь он – Самозванец) обольщает своих будущих сторонников, обещая каждому из них то, что тот ждет от Самозванца: иезуиту Черниковскому дает обещание подчинить Русь Ватикану, беглым казакам сулит вольность, опальным слугам Бориса – возмездие.

    В замке воеводы Мнишка в Самборе, где Самозванец останавливается на три дня, он попадает “в сети” его прелестной дочери Марины. Влюбившись, он признается ей в самозванстве, так как не желает “делиться с мертвецом любовницей”. Но Марина не нуждается в любви беглого монаха, все ее помыслы направлены к московскому трону. Оценив “дерзостный обман” Самозванца, она оскорбляет его до тех пор, пока в нем не просыпается чувство собственного достоинства и он не дает ей гордую отповедь, называя себя Димитрием.

    16 октября 1604 г. Самозванец с полками приближается к литовской границе. Его терзает мысль, что он врагов “позвал на Русь”, но тут же находит себе оправдание: “Но пусть мой грех падет не на меня – А на тебя, Борис-цареубийца!”

    На заседании царской думы речь идет о том, что Самозванец уже осадил Чернигов. Царь отдает Щелкалову приказ разослать “во все концы указы к воеводам”, чтобы “людей на службу высылали”. Но самое опасное – слух о Самозванце вызвал “тревогу и сомненье”, “на площадях мятежный бродит шепот”. Шуйский вызывается самолично успокоить народ, раскрыв “злой обман бродяга”.

    21 декабря 1604 г. войско Самозванца одерживает победу над русским войском под Новгород-Северским.

    Площадь перед собором в Москве. В соборе только что закончилась обедня, где была провозглашена анафема Григорию, а теперь поют “вечную память” царевичу Димитрию. На площади толпится народ, у собора сидит юродивый Николка. Мальчишки его дразнят и отбирают копеечку. Из собора выходит царь. К нему обращается Николка со словами: “Николку маленькие дети обижают Вели их зарезать, как зарезал ты маленького царевича”. А потом, в ответ на просьбу царя молиться за него, бросает ему вслед: “Нет, нет! нельзя молиться за царя Ирода – Богородица не велит”.

    У Севска войско Лжедимитрия “начисто” разбито, но катастрофический разгром отнюдь не ввергает Самозванца в отчаянье. “Хранит его, конечно, провиденье”, – подытоживает соратник Самозванца Гаврила Пушкин.

    Но эта победа русских войск “тщетная”. “Он вновь собрал рассеянное войско, – говорит Борис Басманову, – И нам со стен Путивля угрожает”. Недовольный боярами, Борис хочет воеводой поставить неродовитого, но умного и талантливого Басманова. Но через несколько минут после разговора с Басмановым царь “занемог”, “На троне он сидел и вдруг упал -/Кровь хлынула из уст и из ушей”.

    Умирающий Борис просит его оставить наедине с царевичем. Горячо любя сына и благословляя его на царствование, Борис стремится всю полноту ответственности за содеянное взять на себя: “Ты царствовать теперь по праву станешь. Я, я за все один отвечу Богу…”

    После напутствия царя сыну входят патриарх, бояре, царица с царевной. Годунов берет крестную клятву с Басманова и бояр служить Феодору “усердием и правдой”, после чего над умирающим совершается обряд пострижения.

    Ставка. Басманов, высоко вознесенный Феодором (он “начальствует над войском”), беседует с Гаврилой Пушкиным. Тот предлагает Басманову от имени Димитрия “дружбу” и “первый сан по нем в Московском царстве”, если воевода подаст “пример благоразумный Димитрия царем провозгласить”. Мысль о возможном предательстве ужасает Басманова, и тем не менее он начинает колебаться после слов Пушкина: “Но знаешь ли, чем мы сильны, Басманов? Не войском, нет, не польскою помогай, А мнением; да! мнением народным”.

    Москва. Пушкин на Лобном месте обращается к “московским гражданам” от царевича Димитрия, которому “Россия покорилась”, и “Басманов сам с раскаяньем усердным Свои полки привел ему к присяге”. Он призывает народ целовать крест “законному владыке”, бить “челом отцу и государю”. После него на амвон поднимается мужик, бросая в толпу клич: “Народ, народ! в Кремль! в царские палаты!/ Ступай! вязать Борисова щенка!” Народ, поддерживая клич, “несется толпою” со словами: “Вязать! Топить! Да здравствует Димитрий!/Да гибнет род Бориса Годунова!”

    Кремль. Дом Бориса взят под стражу. У окна дети Бориса – Феодор и Ксения. Из толпы слышатся реплики, в которых сквозит жалость к детям царя: “бедные дети, что пташки в клетке”, “отец был злодей, а детки невинны”. Тем сильнее нравственное потрясение людей, когда после шума, драки, женского визга в доме на крыльце появляется боярин Мосальский с сообщением: “Народ! Мария Годунова и сын ее Феодор отравили себя ядом. Мы видели их мертвые трупы. (Народ в ужасе молчит.) Что ж вы молчите? кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович! Народ безмолвствует”.

  • ИЗОБРАЖЕНИЕ ГЛАВНОГО ГЕРОЯ В РОМАНЕ М. Ю. ЛЕРМОНТОВА “ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ”

    Роман “Герой нашего времени” стал продолжением темы “лишних людей”. Эта тема впервые прозвучала в романе в стихах А. С. Пушкина “Евгений Онегин”. Герцен назвал Печорина младшим братом Онегина. В предисловии к роману автор показывает отношение к своему герою. Так же как и Пушкин в “Евгении Онегине” (“Всегда я рад заметить разность между Онегиным и мной”), Лермонтов высмеял попытки поставить знак равенства между автором романа и его главным героем. Лермонтов не считал Печорина положительным героем, с которого надо брать пример. Автор подчеркнул, что в образе Печорина дан портрет не одного человека, а художественный тип, вобравший в себя черты целого поколения молодых людей начала века.

    В романе Лермонтова “Герой нашего времени” показан молодой человек, страдающий от своей неприкаянности, в отчаянии задающий себе мучительный вопрос: “Зачем я жил? Для какой цели я родился?”. Он не питает ни малейшей склонности к тому, чтобы идти проторенной дорогой светских молодых людей. Печорин – офицер. Он служит, но не выслуживается. Не занимается музыкой, не изучает философию или военное дело. Но мы не можем не видеть, что Печорин на голову выше окружающих его людей, что он умен, образован, талантлив, храбр, энергичен. Нас отталкивает равнодушие героя, его неспособность к настоящей любви, дружбе, его индивидуализм и эгоизм. Но Печорин увлекает нас жаждой жизни, стремлением к лучшему, умением критически оценить свои поступки. Он глубоко несимпатичен нам “жалкостью действий”, пустой растратой своих сил, теми поступками, которыми он приносит страдания другим людям. Но мы видим, что и сам он глубоко страдает.

    Характер Печорина сложен и противоречив. Герой романа говорит о себе: “Во мне два человека: один живет в полном смысле этого слова, другой мыслит и судит его…”. Каковы причины этой раздвоенности? “Я говорил правду – мне не верили: я начал обманывать; узнав хорошо свет и пружины общества, я стал искусен в науке жизни…” – признается Печорин. Он научился быть скрытным, злопамятным, желчным, честолюбивым, сделался, по его словам, нравственным калекой. Печорин – эгоист. Еще пушкинского Онегина Белинский называл “страдающим эгоистом” и “эгоистом поневоле”. То же самое можно сказать и о Печорине. Он разочарован в жизни, пессимист.

    В общественно-политических условиях 30-х годов XIX века Печорин не может найти себе применения. Он растрачивается на мелкие похождения, подставляет лоб чеченским пулям, ищет забвения в любви. Но все это лишь поиск какого-то выхода, лишь попытка развеяться.

    Его преследует скука и сознание, что не стоит жить такой жизнью. На всем протяжении романа мы видим человека, привыкшего смотреть “на страдания, радости других только в отношении к себе” – как на “пищу”, поддерживающую его душевные силы, именно на этом пути ищет он утешения от преследующей его скуки, пытается заполнить пустоту своего существования.

    И все же Печорин – натура богато одаренная. Он обладает аналитическим умом, его оценки людей и их поступков очень точны; он критически относится не только к другим, но и к самому себе. Его дневник – не что иное, как саморазоблачение. Он наделен горячим сердцем, способным глубоко чувствовать (смерть Бэлы, свидание с Верой) и сильно переживать, хотя пытается скрыть душевные переживания под маской равнодушия. Равнодушие, черствость – средство самозащиты. Печорин все-таки является человеком волевым, сильным, активным, в его груди дремлют “жизни силы”, он способен к действию. Но все его действия несут не положительный, а отрицательный заряд, вся его деятельность направлена не на созидание, а на разрушение. В этом Печорин сходен с героем поэмы “Демон”. И правда, в его облике (особенно в начале романа) есть что-то демоническое, таинственное. Во всех новеллах, которые Лермонтов объединил в романе, Печорин предстает перед нами как разрушитель жизней и судеб других людей: из-за него лишается крова и погибает черкешенка Бэла, разочаровывается в дружбе Максим Максимыч, страдают Мери и Вера, погибает от его руки Грушницкий, вынуждены покинуть родной дом “честные” контрабандисты, погибает молодой офицер Вулич. Белинский видел в характере Печорина “переходное состояние духа, в котором для человека все старое разрушено, а нового еще нет и в котором человек есть только возможность чего-то действительного в будущем и совершенный призрак в настоящем”.

  • ПОЭЗИЯ БУНИНА – “ЖИВОПИСЬ СЛОВОМ”

    ПОЭЗИЯ БУНИНА – “ЖИВОПИСЬ СЛОВОМ”

    Поэзия И. А. Бунина – яркое явление русской литературы конца XIX – начала XX века.

    Когда вышел сборник И. А. Бунина “Листопад”, М. Горький так отозвался о нем: “Я буду сравнивать Вас с Левитаном, которого тоже давно люблю, которым наслаждаюсь всегда”. Это сравнение – признание того, что И. А. Бунин – один из тех поэтов, в чьей лирике проявилось живописное начало.

    Главное место в поэзии И. А. Бунина занимает пейзажная лирика. Она отмечена живописной точностью, картины природы в ней выразительны и красочны:

    Березы желтою резьбой

    Блестят в лазури голубой,

    Как вышки, елочки темнеют,

    А между кленами синеют

    То там, то здесь в листве сквозной

    Просветы в небо, что оконца…

    В бунинских стихах богатая палитра цветов, неповторимая гамма звуков. Трудно перечислить найденные поэтом оттенки синей, зеленой, голубой, желтой красок. В стихах звучит многоголосье птиц – кулик, кукушка, жаворонок, чувствуются ароматы леса, поля и т. д.

    Столь же искусен И. А. Бунин в живописном воссоздании быта провинциального городка и деревенской усадьбы:

    Люблю цветные стекла окон

    И сумрак от столетних лип,

    Звенящей люстры серый кокон

    И половиц прогнивших скрип.

    От этой картины, как и от многих других у И. А. Бунина, веет светлой грустью, элегической печалью. Все предметы здесь увидены как будто бы прощальным взглядом, издалека. Поэтому все детали укрупняются, становятся значимыми и значительными. Острый взгляд живописца ловит в малых деталях, в кратких переживаниях одухотворяющие жизнь всеобщие начала. Так, увидев лесной родничок с маленькой иконкой и березовым черпаком, поэт пишет:

    Я не люблю, о Русь, твоей несмелой,

    Тысячелетней рабской нищеты.

    Но этот крест, но этот ковшик белый –

    Смиренные родимые черты.

    Очень часто знакомый будто пейзаж выражает вечное таинство природы, живущей своей неповторимой жизнью:

    А на кленах дымчато-сквозная

    С золотыми мушками вуаль,

    А за ней долинная, лесная,

    Голубая тающая даль.

    Так же точна и таинственна бунинская живопись чувств. Тема любви – одна из главнейших в его поэзии. Главное здесь – пробуждение чувства и щемящая нота утраты, которая всегда слышна там, где оживают воспоминания. Только в воспоминаниях живет нестойкое чувство и исчезающая красота, поэтому прошлое в стихах И. А. Бунина воссоздано в волнующих деталях, в каждой из которых – боль и одиночество:

    Не плита, не распятье,

    Предо мной до сих пор –

    Институтское платье

    И сияющий взор.

    Разве ты одинока,

    Разве ты не со мной

    В нашем прошлом далеком,

    Где и я был иной?

    Часты у И. А. Бунина стихи, передающие переживания какой-то минуты:

    Ранний, чуть видный рассвет,

    Сердце шестнадцати лет,

    Штора в окне, а за ней –

    Солнце вселенной моей.

    Поэт стремится выразить высшую ценность каждого трудноуловимого момента в пробуждении юного сердца. Именно эти секунды становятся истоком вдохновения, смыслом жизни. Бунинская живопись чувств тонка и проникновенна, отмечена психологической точностью и лаконизмом. Жизнь природы, овеянной светлой грустью, таинственная жизнь человеческих чувств запечатлены в совершенном поэтическом слове.

    Молчат гробницы, мумии и кости, –

    Лишь слову жизнь дана.

    Оно пробуждает размышления о тленном и вечном, о жизни и ее быстротечности. Оно помогает за простыми явлениями и предметами увидеть красоту мира, осознать ценность вечно изменяющейся жизни.

  • Сочинение на тему: “Я люблю свой мир”

    Вполне естественно, что у каждого человека есть свое собственное мировоззрение. Каждую вещь он видит по-своему, так сказать, со своего угла зрения. Поэтому для каждого человека существует только один единственный, особенный мир. К сожалению, этот мир далеко не всегда соответствует тому, в котором нам приходится жить.

    Ежедневно каждый из нас сталкивается с кучей различных противоречий, например, добро и зло, любовь и ненависть, жизнь и смерть, а также – мир реальный и мир вымышленный. Но что значит реальный и вымышленный мир, и в каком из них все-таки лучше оставаться?

    Начав с самого детства мечтать о чем-то, многие из нас и во взрослой жизни не могут покинуть этого прекрасного состояния души. Конечно же, романтикам проще создать свой вымышленный мир, чем жить в реальном. Но ведь насколько бы долго мы не оставались в мечтах, жить-то приходится в реальном мире, который всех нас окружает.

    Большинство из нас в состоянии представить мир, в котором, подобно сказке, живут принцессы и принцы, где все окружено любовью и все дышит свободой, где всегда уютно, тепло, много друзей, которые всегда тебя поддержат и поймут, где нет места зависти, злу и предательству. Мир, в котором каждый из нас будет чувствовать себя счастливым и кому-то нужным.

    Реальный мир не может быть таким счастливым и веселым, не может обходиться без грусти и слез. В реальном мире много несправедливости, болезней и других, более мелких неприятностей, с которыми мы сталкиваемся на каждом шагу. Но чего бы стоили наши радости и достижения, если бы они не доставались нам такой дорогой ценой? Наверное, потому наш мир и построен на противоречиях, которые дают нам ощутить всю ценность того, к чему мы стремимся и чего мы добиваемся. Тем более, что ощущение окружающего мира, в первую очередь, зависит от нас самих.

    Тот мир, который человек себе представляет и который хочет увидеть, формирует внутреннее состояние его души. Если душа человека поет, то и жизнь для него прекрасна, и ему больше ничего не нужно для того, чтобы ощущать себя счастливым человеком. Конечно, было бы замечательно, если бы люди научились видеть во всем только хорошее, научились прощать, уступать и сочувствовать друг другу, если бы люди понимали, что этот мир зависит от каждого из них, от их желания, упорства и стремления к самосовершенствованию. Человечество уже близко к этому, но ему постоянно что-то мешает. Что-то мешает людям открыть в себе эти качества. Возможно, они слишком глубоко в нас спрятаны, что мешает нам делать то, чем другие могли бы гордиться и восхищаться, за что другие могли бы нас полюбить.

    В каждом из нас есть том мир, о котором мы и не догадываемся, да, порой, и не пытаемся найти. Но все же мы сами вершители своих судеб. И чтобы не происходило со мной, чтобы не происходило вокруг меня, я люблю этот мир таким, каков он есть. Я счастлив в этом мире, и не важно, чего в нем больше, радости или грусти, добра или зла, но я его вижу добрым, чистым и светлым.

    Я очень хочу, чтобы в этом мире жили только те, кто честен и искренен, кто не способен даже в мыслях на подлость, кто умеет держать себя достойно и не поддается соблазнам, те, кто сильны духом и телом. А еще я очень хотел бы жить в мире, полном взаимопонимания и любви, в мире без страха, ненависти и войн, в мире без катастроф и природных катаклизмов. Я очень надеюсь, что такой мир когда-нибудь удастся построить, а пока я люблю этот мир!

  • Что такое олицетворение?

    Олицетворение – это наделение неодушевленных предметов качествами, которые присущи только одушевленным, то есть живым существам. Другими словами можно сказать, что это одухотворение неживых предметов, этот прием является разновидностью метафоры и позволяет передать читателю настроение героя, создать его образ ярким и интересным.

    Очень часто Олицетворение используется для изображения природы, наделяя ее теми или иными качествами человека: “Ревет и стонет Днепр широкий…” Очень распространен этот прием в мифологии, религии, сказках, различных притчах и легендах. Также олицетворение используется в психологии, философии и социологии. Это когда индивид пытается переложить вину на кого-то или что-то.

    Часто такие конструкции используются в простой разговорной речи. Например, мы часто слышим, как говорят “убежало молоко”, или “идет дождь”. Используя такие приемы, мы строим свой разговор более образным и интересным.

    Однако больше всего этот прием используется в художественной литературе. Если это стихотворное произведение о природе, то здесь просто не обойтись без Олицетворения: листья шепчут, вьюга гуляет, небо плачет и скорбит. Если речь идет о любовной лирике, то можно встретить такие высказывания: любовь поет, смех звенит и тому подобное. Так, неодушевленные или абстрактные понятия наделяются речью, способностью мыслить и чувствовать, поэтому это очень распространенный прием.

    Такое одухотворение очень часто встречается в фольклоре. В народных сказках, легендах, загадках и даже песнях все неживые и несуществующие существа наделены одухотворением, имеют своеобразное олицетворяющее обращение. Потому что этот прием представляет образы личностями, характеризует их различными и вспомогательными эпитетами.

    Итак, Олицетворение называется наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами живого человека. Этот прием для нас близкий, потому широко используются в фольклоре и разговорной речи.

  • Образ Родины в лирике С. А. Есенина

    Образ Родины в лирике С. А. Есенина

    Осмысливая окружающую действительность, поэт одновременно стремится выразить себя, и образный строй поэзии отражает его душу, личность и видение мира. С. А. Есенин жил в начале XX века, в то время, когда в России происходили события, потрясающие, ломающие все основы, старое рушилось, новое было страшно и смутно. Как же выражались в лирике внутренний мир поэта, его понимание происходящего? Лирика С. А. Есенина богата образами, необыкновенными, завораживающими, полными пронзительности и могучей силы: Рыжий месяц жеребенок Запрягался в наши сани. Поэту дано видеть березы, “льющиеся молоком” облака, которые “вяжут кружево над лесом”, “обвитую солнцем” дорогу. Россия для него – “малиновое поле, и синь, упавшая в реку”. Большое значение в лирике С. Есенина имеет цвет: синий, голубой, зеленый. Стихотворения поражают своей яркостью, волшебной красочностью. Природа, деревья, животные наделяются душой, они чувствуют, разговаривают, дышат: шепчет о чем-то “тонкогубый ветер”, “седые вербы у плетня нежнее голову наклонят”, изба сравнивается со старухой, береза – с девушкой. Есть в лирике С. Есенина образы, много раз повторяющиеся, важные для него. К ним можно отнести деревья: тополь, вербу, березу, черемуху. Особенно дорог Есенину образ клена, который словно растет и меняется вместе с душою поэта. Есенин родился и вырос в деревне, и ее жизнь, ее сказки и песни, просторы полей и старинный русский уклад повлияли на него и органически вошли в лирику. Богомолки, странники, идущие по дорогам, пастухи, избы часто упоминаются в ранних стихотворениях поэта. Образы старой Руси, сохранившей вековые корни, важны для С. Есенина, с их помощью он выражает свою удивительную по глубине связь с Родиной, с Россией. Есенин жил со своей страной, и изменения, происходящие в ней, повлияли на его судьбу, отразились в творчестве. Появились новые образы; старые, наиболее важные, преображались вместе с мировосприятием поэта, пониманием происходящего в России и своей роли в нем. Революция, которая поначалу прельщала поэта, разрушила корни, старинные основы, устои, уничтожила ту “голубую Русь”, поэтом которой считал себя Есенин. Новое России было чуждо и непонятно ему, он ощущал себя “иностранцем”, не мог найти себе места. Поэт, называющий себя “хулиганом”, вольным, как “ветер”, мучился, ощущая свою ненужность. В стихотворении “Письмо к женщине” он объясняет случившееся с ним; единственным местом, где пытается он забыться, заглушить тоску, остается теперь кабак. Чем сильнее чувство бессилия, угасания, смирения, тем чаще возникают образы заброшенного мира деревни, увядающих, облетающих деревьев. Есенин был вдохновенным певцом России. Все самые возвышенные представления и сокровенные чувства его были связаны с нею. “Моя лирика жива одной большой любовью – любовью к Родине, – признавался поэт. – Чувство Родины – основное в моем творчестве”. Очень часто в своих произведениях Есенин непосредственно обращается к Руси. Первое время он прославляет патриархальные начала в жизни родной деревни: рисует “хаты – в ризах образа”, уподобляет Родину “черной монашке”, которая “читает псалмы по сынам”, идеализирует радостных и счастливых “добрых молодцев”. Таковы стихотворения “Гой ты, Русь моя родная…”, “Край ты мой заброшенный…”, “Голубень”, “Русь”. Правда, порой у поэта слышится “холодная скорбь”, когда он встречает крестьянскую нищету, видит заброшенность родного края. Но это лишь углубляет и усиливает его беспредельную любовь к тоскующей сиротливой земле. О Русь – малиновое поле И синь, упавшая в реку, – Люблю до радости и боли Твою озерную тоску. Есенин умеет почувствовать в самой тоске родимой стороны веселость, в дремлющей Руси – накопление богатырских сил. Об этом он проникновенно говорит в стихотворении “Голубень”. И в небольшой поэме “Русь” (само это слово постоянно звучит в строках поэта, им озаглавливает он шесть своих стихотворений и поэм) автор называет “радость короткую” своего края “веселой”. Его сердце отзывается на девичий смех, на пляску у костров, громкую песню “весной на лугу”. Поэтому, уверен поэт, запуганность деревенской Руси лесной нечистью, “силой нечистой”, волчьим воем и “черными воронами” временна; “грозовые беды” и всенародное горе, связанное с войной, преодолимы. Можно, конечно, смотреть в “ухабины”, “кочки и впадины” родной деревни, а можно увидеть, “как синеют кругом небеса”. Есенин усваивает светлый, оптимистический взгляд на судьбу своего Отечества. Поэтому так часто в его стихах звучат лирические признания, обращенные к Руси: Но люблю тебя, родина кроткая! А за что – разгадат
    ь не могу. В бурные революционные годы поэт говорит уже не о “покойном уголке” и “кроткой родине”, а о “воспрянувшей Руси”, грозной стране. Она видится теперь Есенину огромной птицей, приготовившейся к дальнейшему полету (“О Русь, взмахни крылами…”), обретающей “иную крепь”, счищающей с себя старый черный деготь. Вновь появляющийся у поэта образ Христа символизирует и образ прозрения (“Из прозревшей Руссии Он несет свой крест”), и одновременно новые муки и страдания (поэма “Пришествие”). Есенин передает в стихах ощущение грандиозности свершившегося на родной земле (“Небесный барабанщик”), веру в “час преображенья”, в то, что “светлый гость” избавит крестьянина от бедности и тягот жизни, из “распятого терпенья” вынет “выржавленный гвоздь” (поэма “Преображение”). Но вместо “светлого гостя” лирический герой с ужасом видит наступающего “железного гостя”, и оттого он вновь поворачивается к старой, “деревянной Руси”, объявляя себя единственным ее певцом и глашатаем. Есенин с отчаянием записывает: “Ведь идет совершенно не тот социализм, о котором я думал”. И поэт мучительно переживает крах своих иллюзий. Тем не менее, в “Исповеди хулигана” он вновь повторяет: Я люблю родину. Я очень люблю родину! Побывав за границей, Есенин ощутил значимость перемен, технического прогресса в стране и, ужаснувшись “железного Миргорода”, с новой силой почувствовал красоту “отчего края”. В эту пору своей жизни он мог бы повторить свои более ранние признания, придав им новый, конкретный смысл: Если крикнет рать святая: “Кинь ты Русь, живи в раю!” Я скажу: “Не надо рая, Дайте родину мою”. В стихотворении “Русь уходящая” Есенин уже определенно говорит о том старом, что умирает и с неизбежностью остается в прошлом. Поэт видит людей, уверовавших в будущее. Пусть робко и с опаской, но “они о новой жизни говорят”. Есенин все чаще всматривается в Русь советскую, славит ее героев (“Песнь о великом походе” и др.), стремится “в каждом миге” постигнуть отчалившую в будущее “вздыбленную Русь”, признается в том, что предается “новым чувствам”. Одна из “маленьких” поэм так и называется – “Русь советская”. Автор всматривается в кипение изменившейся жизни, в “новый свет”, который горит “другого поколения у хижин”. Поэт не только удивляется (“Вот так страна!”), но и хочет вобрать в сердце эту новь. Как и крестьянам, ему тоже “вся земля” становится матерью. Правда, и теперь в пафосные стихи он вносит оговорку: Приемлю все. Как есть все принимаю. Готов идти по выбитым следам. Отдам всю душу октябрю и маю, Но только лиры милой не отдам.

  • “Турандот” Гоцци в кратком содержании

    Астраханского царя Тимура, его семейство и державу постигло страшное несчастье: свирепый султан Хорезма разбил войско астраханцев и, ворвавшись в беззащитный город, повелел схватить и казнить Тимура, его супругу Эльмазу и сына Калафа. Тем под видом простолюдинов удалось бежать в сопредельные земли, но и там их преследовала мстительность победителя. Долго скиталось царское семейство по азиатским просторам, терпя невыносимые лишения; принц Калаф, дабы прокормить престарелых родителей, брался За любую черную работу.

    Эту печальную историю Калаф рассказывает своему бывшему воспитателю Бараху, которого случайно встречает у ворот Пекина. Барах живет в Пекине под именем персиянина Хассана. Он женат на доброй вдове по имени Скирина; его падчерица Зелима – одна из невольниц принцессы Турандот.

    Принц Калаф прибыл в Пекин с намерением поступить на службу к императору Альтоуму. Но сперва он хочет посмотреть на празднество, приготовления к которому, похоже, идут в городе.

    Однако это готовится не празднество, а казнь очередного потерпевшего неудачу претендента на руку принцессы Турандот – царевича Самаркандского. Дело в том, что тщеславная жестокосердная принцесса вынудила отца издать такой указ: всякий принц может свататься к Турандот, но с тем, что в заседании Дивана мудрецов она загадает ему три загадки; разгадавший их станет ее мужем, неразгадавший – будет обезглавлен. С тех пор головы многих славных принцев украсили стены Пекина.

    Из городских ворот выходит убитый горем воспитатель только что казненного царевича. Он швыряет на землю и топчет злосчастный портрет Турандот, одного лишь взгляда на который хватило его воспитаннику, чтобы без памяти влюбиться в бессердечную гордячку и тем самым обречь себя на погибель.

    Как ни удерживает Барах Калафа, тот, уверенный в собственном здравомыслии, подбирает портрет. увы! Куда девались его здравомыслие и бесстрастие? Горя любовью, Калаф устремляется в город навстречу счастью или смерти.

    Император Альтоум и его министры Тарталья и Панталоне всей душой скорбят о жестокости принцессы, слезно оплакивая несчастных, павших жертвой ее нечеловеческого тщеславия и неземной красоты. При известии о появлении нового искателя руки Турандот они приносят богатые жертвы великому Берджингудзину, дабы тот помог влюбленному принцу остаться в живых.

    Представ перед императором, Калаф не называет себя; он обещает раскрыть свое имя, только если разгадает загадки принцессы. Добродушный Альтоум с министрами умоляют Калафа быть благоразумным и отступиться, но на все уговоры принц упорно отвечает: “Я жажду смерти – или Турандот”.

    Делать нечего. Торжественно открывается заседание Дивана, на котором Калафу предстоит потягаться мудростью с принцессой. Та является в сопровождении двух невольниц – Зелимы и Адельмы, некогда татарской принцессы. И Турандот, и Зелиме Калаф сразу кажется достойнее предыдущих претендентов, ибо он превосходит всех их благородством облика, обхождения и речей. Адельма же узнает Калафа – но не как принца, а как служителя во дворце ее отца, царя Хорасана; уже тогда он покорил ее сердце, а теперь она решает во что бы то ни стало не допустить его женитьбы на Турандот и самой завладеть любовью принца. Поэтому Адельма старается ожесточить сердце принцессы, напоминая ей о гордости и славе, тогда как Зелима, напротив, молит ее быть милосерднее.

    К радости императора, министров и Зелимы, Калаф разгадывает все три загадки Турандот. Однако принцесса наотрез отказывается идти к алтарю и требует, чтобы ей было позволено на следующий день загадать Калафу три новые загадки. Альтоум противится такому нарушению указа, беспрекословно исполнявшегося, когда надо было казнить неудачливых искателей, но благородный влюбленный Калаф идет навстречу Турандот: он сам предлагает ей отгадать, что это за отец и сын, которые имели все и все потеряли; если принцесса назавтра отгадает их имена, он готов умереть, если же нет – быть свадьбе.

    Турандот убеждена, что, если ей не удастся отгадать имена отца и сына, она будет навек опозорена. Убеждение это вкрадчивыми речами подогревает в ней Адельма. Своим острым умом принцесса поняла, что под сыном таинственный принц имеет в виду себя самого. Но как же разузнать его имя? Она просит совета у своих невольниц, и Зелима подсказывает заведомо безнадежный способ – обратиться к гадателям и каббалистам. Адельма же напоминает Турандот слова принца о том, что в Пекине есть один человек, знающий его, и предлагает не пожалеть золота и алмазов, дабы за ночь, перевернув верх дном весь город, разыскать этого человека.

    Зелима, в чьей душе чувство долго боролось с долгом, наконец скрепя сердце говорит госпоже, что, по словам ее матери Скирины, отчим ее, Хассан, знаком с принцем. Обрадованная Турандот тут же посылает евнухов во главе с Труффальдино разыскать и схватить Хассана.

    Вместе с Хассаном-Барахом евнухи хватают его чрезмерно болтливую жену и какого-то старца; всех троих они отводят в сераль. Им невдомек, что несчастный оборванный старик – не кто иной, как Астраханский царь Тимур, отец Калафа. Похоронив на чужбине супругу, он пришел в Пекин разыскать сына или найти смерть. К счастью, Барах успевает шепнуть господину, чтобы тот ни под каким видом не называл своего имени. Калафа тем временем препровождают в специальные апартаменты, охраняемые императорскими пажами и их начальником Бригеллой.

    Сераль Турандот. Здесь принцесса допрашивает привязанных к колоннам Бараха и Тимура, угрожая им пытками и жестокой смертью в случае, если они не назовут имя загадочного принца и его отца. Но обоим Калаф дороже собственной жизни. Единственное, о чем невольно проговаривается Тимур, это то, что он – царь и отец принца.

    Турандот уже дает евнухам знак начать расправу над Барахом, как вдруг в серале появляется Адельма с вестью, что сюда направляется Альтоум; узников спешно уводят в подземелье сераля. Адельма просит принцессу больше не мучить их и обещает, если ей позволят действовать по своему усмотрению, за ночь разузнать имена принца и царя. Турандот полностью доверяется приближенной невольнице.

    Тем временем к Альтоуму прибывает гонец из Астрахани. В привезенном им тайном послании говорится, что султан Хорезма умер и что астраханцы зовут Тимура занять принадлежащий ему по праву престол. По описанным в послании подробным приметам Альтоум понимает, кто такой этот неизвестный принц. Желая защитить честь дочери, которой, он убежден, нипочем не отгадать искомые имена, а также сохранить жизнь Калафу, император предлагает ей раскрыть тайну – но с условием, что, блеснув в Диване мудрецов, она затем согласится стать женой принца. Гордость, однако, не позволяет Турандот принять предложение отца; кроме того, она надеется, что Адельма исполнит свое обещание.

    Бригелла, стерегущий покои Калафа, предупреждает принца, что, мол, поскольку стражники – люди подневольные, да к тому же всем хочется отложить деньжат на старость, ночью ему могут явиться привидения.

    Первое привидение не заставляет себя долго ждать. Это – подосланная Адельмой Скирина. Она сообщает Калафу о кончине матушки и о том, что его отец теперь в Пекине. Скирина просит принца черкнуть несколько слов старику отцу, но тот разгадывает уловку и отказывается.

    Едва Скирина ни с чем удаляется, как в покоях принца оказывается Зелима. Она пробует другой подход: на самом деле, говорит невольница, Турандот не ненавидит принца, а тайно любит. Посему она просит его раскрыть имена, с тем чтобы наутро ей не посрамиться перед Диваном, и обещает там же в Диване отдать ему свою руку. Проницательный Калаф не верит и Зелиме. Третьей является сама Адельма. Она открывается Калафу в своей любви и умоляет вместе бежать, поскольку, по ее словам, коварная Турандот все равно повелела на заре убить его, не дожидаясь заседания Дивана. Бежать Калаф решительно отказывается, но, поверженный в отчаяние жестокостью возлюбленной, в полубреду произносит свое и отцовское имя.

    За такими разговорами проходит ночь. Наутро Калафа препровождают в Диван.

    Диван уже в сборе, недостает только Турандот и ее свиты. Альтоум, уверенный, что принцессе так и не удалось узнать имени отца и сына, искренне радуется и велит здесь же, в зале заседаний, устроить храм.

    Уже установлен алтарь, когда в Диване наконец появляется Турандот. Вид у принцессы и свиты траурный. Но, как выясняется, это лишь жестокая мстительная шутка. Она знает имена и, торжествуя, возглашает их. Император и министры убиты горем; Калаф готовится к смерти.

    Но тут, ко всеобщей радости и изумлению, Турандот преображается – любовь к Калафу, в которой она не смела сознаться даже самой себе, берет верх над жестокостью, тщеславием и мужененавистничеством. Во всеуслышание она объявляет, что Калаф не только не будет казнен, но и станет ее супругом.

    Не рада только Адельма. В слезах она бросает Турандот горький упрек в том, что, ранее отобрав свободу, теперь она отнимает у нее любовь. Но тут вступает Альтоум: любовь не в его власти, но, дабы утешить Адельму, он возвращает ей свободу и Хорасанское царство ее отца.

    Наконец заканчиваются жестокости и несправедливость. Все довольны. Турандот от всей души просит небо простить ее упорное отвращение к мужчинам. Грядущая свадьба обещает быть весьма и весьма радостной.

  • Григорьев Аполлон Александрович

    Аполлон Григорьев родился 16 (28) июля 1822 года в Москве, где отец его Александр Иванович Григорьев (1788-1863) был секретарем городского магистрата. Получив хорошее домашнее воспитание, он окончил Московский университет первым кандидатом юридического факультета (1842).

    С декабря 1842 по август 1843 года заведовал библиотекой университета, с августа 1843 – служил секретарем Совета университета. В университете завязались близкие отношения с А. А. Фетом, Я. П. Полонским, С. М. Соловьевым.

    Потерпев неудачу в любви (к Антонине Федоровне Корш) и тяготясь своевольством родителей, Григорьев внезапно уехал в Петербург, где служил в Управе благочиния и Сенате. С лета 1845 года целиком посвятил себя литературным занятиям.

    Дебютировал в печати стихотворением “Доброй ночи!” , опубликованной под псевдонимом А. Трисмегистов в журнале “Москвитятнин” (1843, № 7). В 1844-1846 рецензии на драматические и оперные спектакли, статьи и очерки, стихи и стихотворную драму “Два эгоизма”, повести “Человек будущего”, “Мое знакомство с Виталиным”, “Офелия” помещал в журнале “Репертуар и Пантеон”. Одновременно переводил (“Антигона” Софокла, “Школа мужей” Мольера), эпизодически участвовал в других изданиях.

    В 1846 году Григорьев издал отдельной книжкой свои стихотворения, встреченные критикой не более как снисходительно. Впоследствии Григорьев не много уже писал оригинальных стихов, но много переводил: из Шекспира (“Сон в летнюю ночь”, “Венецианского купца”, “Ромео и Джульетту”) из Байрона (“Паризину”, отрывки из “Чайльд Гарольда” и др.), Мольера, Делавиня. Образ жизни Григорьева за все время пребывания в Петербурге был самый бурный, и злосчастная русская “слабость”, привитая студенческим разгулом, все более и более его захватывала.

    В 1847 Григорьев переселился в Москву и пробовал остепениться. Женитьба на Л. Ф. Корш, сестре известных литераторов Е. Ф. Корша и В. Ф. Корша, ненадолго сделала его человеком правильного образа жизни. Он деятельно сотрудничал в “Московском городском листке”, был учителем законоведения в Александровском сиротском институте (1848), в 1850 был переведен в Московский воспитательный дом (до августа 1853), с марта 1851 до мая 1857 был учителем законоведения в 1-й московской гимназии.

    Благодаря знакомству с А. Д. Галаховым завязались сношения с журналом “Отечественные записки”, в котором Григорьев выступал в качестве театрального и литературного критика в 1849-1850 годах.

    В конце 1850 г. Григорьев устраивается в “Москвитянине” и становится во главе замечательного кружка, известного под именем “молодой редакции Москвитянина”. Без всяких усилий со стороны представителей “старой редакции” – М. П. Погодина и С. П. Шевырева, как-то сам собою вокруг их журнала собрался, по выражению Григорьева, “молодой, смелый, пьяный, но честный и блестящий дарованиями” дружеский кружок, в состав которого входили А. Н. Островский, Писемские, Б. Н. Алмазов, А. А. Потехин, Печерский-Мельников, Е. Н. Эдельсон, Л. А. Мей, Николай Берг, Горбунов и др. Никто из них не был славянофилом правоверного толка, но всех их “Москвитянин” привлекал тем, что здесь они могли свободно обосновывать свое общественно-политическое миросозерцание на фундаменте русской действительности.

    Григорьев был главным теоретиком кружка. В завязавшейся борьбе с петербургскими журналами “оружие” противников всего чаще направлялось именно против него. Борьба эта Григорьевым велась на принципиальной почве, но ему обыкновенно отвечали на почве насмешек: от того, что петербургская критика, в промежуток между Белинским и Чернышевским, не могла выставить людей способных к идейному спору, и оттого, что Григорьев своими преувеличениями и странностями сам давал повод к насмешкам. Особенные глумления вызывали его ни с чем несообразные восторги Островским, который был для него не простой талантливый писатель, а “глашатай правды новой”. Островского Григорьев комментировал не только статьями, но и стихами, и при том очень плохими – например, “элегией-одой-сатирой” “Искусство и правда” (1854), вызванною представлением комедии “Бедность не порок”. Любим Торцов не на шутку провозглашался здесь представителем “русской чистой души” и ставился в укор “Европе старой” и “Америке беззубо-молодой, собачьей старостью больной”. Десять лет спустя сам Григорьев с ужасом вспоминал о своей выходке и единственное ей оправдание находил в “искренности чувства”. Такого рода бестактные и крайне вредные для престижа идей, им защищаемых, выходки Григорьева были одним из характерных явлений всей его литературной деятельности и одною из причин малой его популярности.

    Чем больше писал Григорьев, тем больше росла его непопулярность. В 1860-х годах она достигла своего апогея. Со своими туманнейшими и запутаннейшими рассуждениями об “органическом” методе и разных других абстракциях, он до такой степени был не ко двору в эпоху “соблазнительной ясности” задач и стремлений, что уже над ним и смеяться перестали, перестали даже и читать его. Большой поклонник таланта Григорьева и редактор “Времени”, Достоевский, с негодованием заметивший, что статьи Григорьева прямо не разрезаются, дружески предложил ему раз подписаться псевдонимом и хоть таким контрабандным путем привлечь внимание к своим статьям.

    В “Москвитянине” Григорьев писал до его прекращения в 1856 г., после чего работал в “Русской Беседе”, “Библиотеке для Чтения”, первоначальном “Русском Слове”, где был некоторое время одним из трех редакторов, в “Русском мире”, “Светоче”, “Сыне Отечечества” Старчевского, “Русск. Вестнике” М. Н. Каткова – но устроиться прочно ему нигде не удавалось. В 1861 г. возникло “Время” братьев Достоевских и Григорьев как будто опять вошел в прочную литературную пристань.

    Как и в “Москвитянине”, здесь группировался целый кружок писателей “почвенников” – Страхов, Аверкиев, Достоевские и др., – связанных между собою как общностью симпатий и антипатий, так и личною дружбою. К Григорьеву они все относились с искренним уважением. В журналах “Время” и “Эпоха” Григорьев публиковал литературно-критические статьи и рецензии, мемуары, вел рубрику Русский театр.

    Вскоре почувствовал и в этой среде какое-то холодное отношение к его мистическим вещаниям. В том же 1861 году уехал в Оренбург учителем русского языка и словесности в кадетском корпусе. Не без увлечения взялся Григорьев за дело, но весьма быстро остыл, и через год вернулся в Петербург и снова зажил беспорядочной жизнью литературной богемы, до сидения в долговой тюрьме включительно. В 1863 г. “Время” было запрещено. Григорьев перекочевал в еженедельный “Якорь”. Он редактировал газету и писал театральные рецензии, неожиданно имевшие большой успех, благодаря необыкновенному одушевлению, которое Григорьев внес в репортерскую рутину и сушь театральных отметок. Игру актеров он разбирал с такою же тщательностью и с таким же страстным пафосом, с каким относился к явлениям остальных искусств. При этом он, кроме тонкого вкуса, проявлял и большое знакомство с немецкими и французскими теоретиками сценического искусства.

    В 1864 г. “Время” воскресло в форме “Эпохи”. Григорьев опять берется за амплуа “первого критика”, но уже ненадолго. Запой, перешедший прямо в физический, мучительный недуг, надломил могучий организм Григорьева. Поэт умер 25 сентября (7 октября) 1864 г. в Петербурге. Похоронен на Митрофаниевском кладбище, рядом с такой же жертвой вина – поэтом Меем; позднее перезахоронен на Волковом кладбище. Разбросанные по разным журналам статьи Григорьева были в 1876 г. собраны в один том Н. Н. Страховым.

    Дать сколько-нибудь точную формулировку критических взглядов Григорьева нелегко по многим причинам. Ясность никогда не входила в состав критического таланта Григорьева; крайняя запутанность и темнота изложения недаром отпугивали публику от статей его. Определенному представлению об основных чертах мировоззрения Григорьева мешает и полная недисциплинированность мысли в его статьях. С тою же безалаберностью, с которою он прожигал физические силы, он растрачивал свое умственное богатство, не давая себе труда составить точный план статьи и не имея силы воздержаться от соблазна поговорить тотчас же о вопросах, попутно встречающихся. Благодаря тому, что значительнейшая часть его статей помещена в “Москвитянине”, “Времени” и “Эпохе”, где во главе дела стояли либо он сам, либо его приятели, эти статьи просто поражают своей нестройностью и небрежностью. Он сам отлично сознавал лирический беспорядок своих писаний, сам их раз охарактеризовал как “статьи халатные, писанные на распашку”, но это ему нравилось, как гарантия полной их “искренности”. За всю свою литературную жизнь он не собрался сколько-нибудь определенно выяснить свое мировоззрение. Оно было настолько неясно даже ближайшим его друзьям и почитателям, что последняя статья его – “Парадоксы органической критики” (1864) – по обыкновению, неоконченная и трактующая о тысяче вещей, кроме главного предмета, – является ответом на приглашение Достоевского изложить, наконец, критическое свое profession de foi.

    Сам Григорьев всего чаще и охотнее называл свою критику “органическою”, в отличие как от лагеря “теоретиков” – Чернышевского, Добролюбова, Писарева, так и от критики “эстетической”, защищающей принцип “искусства для искусства”, и от критики “исторической”, под которой он подразумевал Белинского. Белинского Григорьев ставил необыкновенно высоко. Он его называл “бессмертным борцом идей”, “с великим и могущественным духом”, с “натурой по истине гениальной”. Но Белинский видел в искусстве только отражение жизни и самое понятие о жизни у него было слишком непосредственно и “голо логично”. По Григорьеву “жизнь есть нечто таинственное и неисчерпаемое, бездна, поглощающая всякий конечный разум, необъятная ширь, в которой нередко исчезает, как волна в океане, логический вывод какой бы то ни было умной головы – нечто даже ироническое и вместе с тем полное любви, производящее из себя миры за мирами”. Сообразно с этим “органический взгляд признает за свою исходную точку творческие, непосредственные, природные, жизненные силы. Иными словами: не один ум, с его логическими требованиями и порождаемыми ими теориями, а ум плюс жизнь и ее органические проявления”. Однако, “змеиное положение: что есть – то разумно” Григорьев решительно осуждал.

    Мистическое преклонение славянофилов пред русским народным духом он признавал “узким” и только А. С. Хомякова ставил очень высоко, и то потому, что он “один из славянофилов жажду идеала совмещал удивительнейшим образом с верою в безграничность жизни и потому не успокаивался на идеальчиках” Константина Аксакова в др. В книге Виктора Гюго о Шекспире Григорьев видел одно из самых цельных формулировок “органической” теории, последователями которой он считал также Ренана, Эмерсона и Карлейля. А “исходная, громадная руда” органической теории, по Григорьеву, – “сочинения Шеллинга во всех фазисах его развития”. Григорьев с гордостью называл себя учеником этого “великого учителя”.

    Из преклонения перед органической силой жизни в ее разнообразных проявлениях вытекает убеждение Григорьева, что абстрактная, голая истина, в чистом своем виде, недоступна нам, что мы можем усваивать только истину цветную, выражением которой может быть только национальное искусство. Пушкин велик отнюдь не одним размером своего художественного таланта: он велик потому, что претворил в себе целый ряд иноземных влияний в нечто вполне самостоятельное. В Пушкине в первый раз обособилась и ясно обозначилась “наша русская физиономия, истинная мера всех наших общественных, нравственных и художественных сочувствий, полный очерк типа русской души”. С особенною любовью останавливался, поэтому, Григорьев на личности Белкина, совсем почти не комментированной Белинским, на “Капитанской дочке” и “Дубровском”. С такою же любовью останавливался он на Максиме Максимовиче из “Героя нашего времени” и с особенною ненавистью – на Печорине, как одном из “хищных” типов, которые совершенно чужды русскому духу.

    Искусство, по самому существу своему, не только национально – оно даже местно. Всякий талантливый писатель есть неизбежно “голос известной почвы, местности, имеющей право на свое гражданство, на свой отзыв и голос в общенародной жизни, как тип, как цвет, как отлив, оттенок”. Сводя таким образом искусство к почти бессознательному творчеству, Григорьев не любил даже употреблять слово: влияние, как нечто чересчур абстрактное и мало стихийное, а вводил новый термин “веяние”. Вместе с Тютчевым Григорьев восклицал, что природа “не слепок, не бездушный лик”, что прямо и непосредственно “В ней есть душа, в ней есть свобода, В ней есть любовь, в ней есть язык”.

    Таланты истинные охватываются этими органическими “веяниями” и созвучно вторят им в своих произведениях. Но раз истинно талантливый писатель есть стихийный отзвук органических сил, он должен непременно отразить какую-нибудь неизвестную еще сторону национально органической жизни данного народа, он должен сказать “новое слово”. Каждого писателя поэтому Григорьев рассматривал прежде всего по отношению к тому, сказал ли он “новое слово”. Самое могущественное “новое слово” в новейшей русской литературе сказал Островский; он открыл новый, неизведанный мир, к которому относился отнюдь не отрицательно, а с глубокою любовью.

    Истинное значение Григорьева – в красоте его собственной духовной личности, в глубоко искреннем стремлении к безграничному светлому идеалу. Сильнее всех путанных и туманных рассуждений Григорьева действует обаяние его нравственного существа, представляющего собою истинно “органическое” проникновение лучшими началами высокого и возвышенного.

  • Стихотворение В. В. Маяковского “Скрипка и немножко нервно”. (Восприятие, истолкование, оценка)

    Маяковский был не только поэтом-оратором, громогласным, жестким, прямолинейным, не только злым, негодующим на обывателей сатириком, но и тончайшим лириком. В его ранней поэзии есть стихотворение “Скрипка и немножко нервно”, где рассказывается о ранимой и трепетной душе творца. Это произведение, написанное в тревожный год начала первой мировой войны, я очень люблю. Именно оно открыло мне совсем другого Маяковского, лирика прекрасного и чистого душой.

    Название стихотворения немного странное, как, впрочем, часто бывает у этого поэта. Маяковский был истинным футуристом, его творчество надолго опередило свое время. Я бы сказал, не начало, а конец ХХ века чувствуется в нелогичности, некоторой сумбурности этого названия, которое зато очень точно определяет символическую тему стихотворения. Ведь в произведении действительно говорится о скрипке, а также о состоянии ее самой и лирического героя, которое “немножко нервно”.

    Я думаю, стихотворение было создано под впечатлением какого-нибудь концерта классической музыки. Скрипка солировала, а поэт внезапно услышал и увидел в ней что-то близкое себе. И получился очень трогательный монолог лирического героя, который начинается так:

    Скрипка издергалась, упрашивая,

    И вдруг разревелась

    так по-детски,

    что барабан не выдержал:

    “Хорошо, хорошо, хорошо!”

    А сам устал,

    не дослушал скрипкиной речи,

    шмыгнул на горящий Кузнецкий

    и ушел.

    Начало стихотворения такое же неожиданное, как и название. Еще у Тютчева было отсутствие всяких вступлений, которое критики назвали “фрагментарностью”. Также и у Маяковского. Перед нами резко начинает вырисовываться яркий эпизод, выхваченный из оригинальной жизни героя-творца, за которым стоит сам автор. Начало стихотворения представляет собой соло скрипки. Вероятно, ее медленные протяжные звуки резко переходят в быстрые, высокие, напоминающие жалобный плач ребенка. Вот что скрывается за метафорами поэта. Монотонный глуховатый бой барабана слышится в повторе слова “хорошо”. Благодаря звукописи Маяковского, мы слышим и понимаем каждый инструмент в этом оркестре. А вот метафора “горящий Кузнецкий” мне не совсем ясна. Предположу, что вечерний мост был сильно освещен фонарями и герою показалось, что именно туда “шмыгнул” как бы удаляющийся звук барабана.

    Действие продолжает развиваться:

    Оркестр чужо смотрел, как

    выплакивалась скрипка

    без слов,

    без такта…

    Мелодия не может быть “бестактной”, дисгармоничной. Видимо, все дело здесь в том, что скрипку никто не хочет услышать и понять, она только раздражает оркестр.

    “Дура,

    плакса,

    вытри!”

    – кричит ей “меднорожий, потный” геликон. Надо заметить, эпитеты здесь также помогают очень точно изобразить инструменты.

    Автор постоянно использует олицетворения, и весь оркестр у него состоит как бы из живых существ, которые смотрят, кричат, выплакиваются, устают, упрашивают, ревут. У каждого инструмента свой характер и судьба, но лирическому герою больше всех дорога скрипка, которую так жестоко обижают. Поэт в сильнейшем эмоциональном порыве бросается на защиту любимого существа:

    я встал,

    шатаясь полез через ноты,

    сгибающиеся под ужасом пюпитры,

    зачем-то крикнул:

    “Боже!”,

    Бросился на деревянную шею:

    “Знаете что, скрипка?

    Мы ужасно похожи:

    я вот тоже

    ору –

    а доказать ничего не умею!”

    Это своеобразная кульминация произведения. Нежность героя поражает нас, да он и сам не ожидал от себя подобного. Чем же скрипка похожа на поэта? Видимо, ему также не хватает отзывчивости, чуткости и понимания публики, которая слушает его, но не слышит. А ведь творцу так важно, чтобы его мысли, идеи, мнения люди разделяли. Поэт – это духовный вождь. Люди должны верить ему и идти за ним. Если этого нет – нет и творца. Молодой Маяковский завоевывал любовь и признание публики тяжело. Об этом он и пишет в стихотворении: о своих неудачах, сомнениях, отчаянии и борьбе с трудностями. Конечно, это стихотворение не может звучать спокойно и быть таковым. Нервозность поэт передает прежде всего с помощью коротких, дробленых строк, порой в одно слово. Множество глаголов придает стихотворению динамичность и напряженность. Также нагнетает обстановку обилие восклицаний, экспрессивной лексики – “ору”, “наплевать”, “влип”, “дура”. Эпатажное поведение лирического героя преследует одну цель: это протест против равнодушия и бессердечной тупости. Общество глухо к непосредственной душе поэта. Однако он продолжает быть откровенным с публикой, надеясь, что когда-нибудь все изменится, и их отношения станут более гармоничными. А пока герой нашел лишь одну родственную душу, с которой теперь ни за что не расстанется:

    “Знаете что, скрипка?

    Давайте –

    будем жить вместе!

    А?”

    Стихотворение заканчивается так же внезапно, как и началось, что лишний раз подчеркивает эмоциональность поэта. Он все сказал. Мы лишь добавим, что это произведение, посвященное теме творца и его миссии, раскрывает всю сложность взаимоотношений талантливой личности и толпы. Вот идея стихотворения.

  • Авторский взгляд на исторические процессы 1805-1821 года в России по роману-эпопее Л. Толстого “Война и мир”

    В романе Л. Толстого “Война и мир” затронуты важнейшие социальные и политические вопросы, которые волновали русское общество того времени. С удивительной точностью Толстой описывает войну 1812 года. Это говорит о том, что автор остался неравнодушен к судьбе России. Как истинный патриот, болел за свое Отечество. Но позиция Толстого несколько иная по сравнению с мнением большинства. Рассмотрим, с какой позиции Л. Толстой рассматривал суть происходящих явлений в политической и социально-общественной жизни российского государства?

    Толстой спорит с распространенным мнением о том, что народом и ходом истории управляют отдельно взятые личности. Л. Толстой, будучи верующим человеком, утверждает, что силой, которая управляет человеком, можно считать его внутренние порывы, а каковы они будут – знает только Бог и сила провидения. Не исключая роль великих людей, например Толстой, очень уважительно относится к Кутузову, тем не менее, автор считает, что и Кутузов прислушивался к мнению большинства. А истинно правильное мнение большинства складывается не у знати, не на светских балах, а в простом народе. Именно народ знает о жизни, и именно народная мысль мудра.

    Безусловно, что Толстой создал величайший роман, по которому можно изучать войну 1812 года. Но Толстой утверждает, что именно народ победил в этом противостоянии. И, опять же, не исключая роль благородных дворян (вспомним князя Андрея и Николая Ростова), Толстой очень много внимания уделяет простому русскому народу и его борьбе с Наполеоном. Много в романе уделяется внимания партизанской борьбе и тем крестьянам, которые состояли в отряде Дениса Давыдова. Эта личность, безусловно, легендарная. Этот человек был лишен ханжества и чванливости. Это помогло ему стать любимым командиром благородного происхождения среди крестьян, которые будучи с ним в партизанском отряде, безмерно уважали этого дворянина. Давыдову очень было непросто. Его “сословные” собратья не поняли его отношений с обычными мужиками, они насмехались над Давыдовым. Много унижений пришлось пережить этому человеку, этому воину с благороднейшей душой. Автор сочинения считает, что его личность в истории и в борьбе 1812 года незаслуженно забыта.

    Рассуждая о своем труде, Толстой говорил о том, что он пытался, в первую очередь, писать историю русского народа. А заслуга писателя состоит в том, что в его романе народ не представляется перед читателем безликой массой. Все герои автора – это живые люди, которые воюют с Наполеоном. То есть, Толстой утверждает, что война с Наполеоном – это битва народного характера. Какая же сила управляла народом? Это слепая ярость, защита Отечества и попытка изгнания чужаков с русских земель.

    Образ Тушина. Простой командир, который своим личным примером показывает, как надо сражаться. Образ Жеркова, который только кажется героем, а на самому деле – он трус. Князь Андрей, дворянин, который не находил себе покоя без армии. Много героев породила война 1812 года. Многие погибли, как дворяне, таки обычные крестьяне, купцы. И смерть их примирила между собой. В вечности исчезают все сословные различия.