Биография Прокопьева Зоя Егоровна

(15.11.1936)

Прокопьева Зоя Егоровна (с. Белозерское Белозерского района Курганской области 15.11.1936) – прозаик. Родители П. – русские, мать – крестьянка, отец – кузнец. Детство будущей писательницы было полусиротским – с 1938 года семья жила без кормильца. Особенно трудно пришлось в годы войны – реалии этого времени отчасти вошли в повесть “Звереныш”, где в судьбе главной героини – Лидки – угадываются подробности биографии самого автора. “Соседи все чаще приходили к Лидкиной матери, кричали: – …Это опять, наверно, твой звереныш по огородам шарит?” И дальше: “А Лидка всего только раз, перед концом войны, когда была закрыта на ремонт библиотека, украла стопку книг. …Зацапала все книжечки, что лежали на окне. Да и в тех после, перечитав дважды “Войну и мир”, “Воскресение”, “Мои университеты”, подклеила все странички да и подкинула их на крыльцо к приходу библиотекарши”. В 1949 году П. переезжает в Челябинск. О том, какой она тогда была, можно узнать из повести “Такая длинная ночь”, где так же ясно звучат автобиографические мотивы: “Она сидела на фанерном чемоданишке, притулившись спиной к теплому, залатанному старыми дощечками боку кривой сараюшки. На девчонке были белые спортивные тапочки, натертые зубным порошком, и застиранное зеленое платьице с букетом тряпичных цветов у ворота”. “Университетами” для П. вскоре стал Челябинский металлургический комбинат – в 15 лет ее приняли на сюда рассыльной, а всего на ЧМЗ она проработала 18 лет – старшим табельщиком, бригадиром производства на строительстве и ремонте мартеновской печи, художником-оформителем. Среднее образование П. получала в “вечерке” – школе рабочей молодежи. А образование творческое – в литобъединении “Металлург”, которое действовало при ЧМЗ, и откуда в советское время вышло почти 20 членов СП России. Первые произведения П. были опубликованы в 1968-м году в сборнике “Первый рассказ” (Челябинск), и в целом были благожелательно встречены местной критикой, поскольку не выходили из привычных (и ожидаемых) рамок “рабочей темы”. Позднее, анализируя эти и более поздние произведения, вошедшие в книгу “Розовая птица”, критик О. Кожухова писала: “П. повествует преимущественно о рабочем классе… Но чаще всего это взгляд на человека как бы изнутри. Исходная точка отсчета в отношении к героям – сильное человеческое чувство, любовь к ребенку, к природе”. В конце 60-х – начале 70-х П. активно печатается в журнале “Урал”, местных сборниках и альманахах, а в 1971 году вышла первая книга писательницы – сборник рассказов “Лиюшка”. Критик Б. Маршалов в отклике на книгу отмечал, что “быт, природа, завод, деревня – все это писательница знает, любит и умеет изобразить”. Добавим, что у П. было знание и еще одной стихии – водной: “…Так они и плыли: то мимо темного берега, то мимо мелких каменистых островков, поросших пихтами, березами и соснами, исчахлыми на ветру, а то ехали узкими камышистыми протоками и мягко лоснящимися заводями” (“Такая длинная ночь”). Эти пейзажи – не только результат “созерцания”, но и активного действия: любимыми увлечениями П. в эти годы становятся охота, рыбалка, парусный спорт. В 1958-68 гг. она – яхтенный капитан 1-го класса по дальним плаваниям, обладательница 1-го спортивно-гоночного разряда. В 1973 году П. вступает в Союз писателей России и получает направление на Высшие литературные курсы, которые заканчивает в 1975 году. В предисловии к вышедшему в столице сборнику прозы “Белая мель” поэт В. Цыбин отмечал, что “П. обладает самобытным почерком и манерой видения жизни. Главные достоинства ее произведений – это психологизм, умелая передача духовного состояния героев, их переживаний, раздумий, ощущений; их сочный, в меру насыщенный уральским говором, язык, это точная и пластичная “деталировка”. Вернувшись на родину после ВЛК, П. возглавляет Бюро пропаганды художественной литературы Челябинской областной писательской организации, деятельность которого распространялась на три области Южного Урала: Челябинскую, Курганскую и Оренбургскую. У нее выходят сборники прозы – в Челябинске и в Москве, которые, в основном, развивают “биографическую” и “рабочую” темы. Книги встречают разноречивые оценки – некоторые критики указывают на увлеченность “палубными романами” (Шапошников В.), другие, напротив, отмечают “строгую доброту” героев П. (Павлов Б.). Но не “критические наставления”, а логика развития таланта писательницы, становятся причинами тематических изменений в творчестве П. Фактически работа в малых и средних жанрах были только “пробой сил” перед главным замыслом, который был воплощен в одном из лучших романов советской эпохи – “Сво
им чередом”. Первый вариант романа был создан в 1977 году, в тайге, при керосиновой лампе, за два зимних месяца. Впоследствии П. неоднократно переделывала роман, в том числе и по требованию цензуры, но в результате рукопись кочевала 8 лет по столичным издательствам (“Современник”, “Советский писатель”) и журналам (“Наш современник”, “Роман-газета”) и была опубликована лишь в Челябинске. Ни первое, ни второе издание, угодившее на годы “перестройки” и “гласности”, большой столичной критики не получили. Лишь Т. Набатникова выступила с несколькими статьями, в которых сразу отметила своеобразие этого произведения: “Роман “Своим чередом” стоит особняком не только среди книг П., но и в текущей литературе этого жанра… Писательница успешно преодолела привычный канон – вместо традиционного патетического героизма мы встречаем здесь героизм трагический. Многие победы в этом романе хочется не столько отпраздновать, сколько оплакать” (Задумываясь над прошлым. с. 9). Что же это за победы? Роман – эпическое полотно, повествующее о раскулачивании, индустриализации, предвоенных репрессиях и тыловой жизни в большом промышленном городе в годы великого военного противостояния. В центре повествования кузнец, а впоследствии инженер, организатор производства Нил Краюхин и его “народ” – мужики, бабы, дети из сел Истошное, Хитрово, Глинуши – всего 310 человек. Сначала они оказались в тайге, куда их вывезли валить лес – без жилья, продовольствия, инструмента, а потом “народец” перебросили на строительство тракторного Гиганта – на голое, в буквальном смысле, месте. Т. Набатникова ставит в упрек П. “переизбыток драматизма, когда автор заставляет героев очень уж помногу страдать от любви, или от тоски по ушедшим” (Там же.). Действительно, если сравнивать “Своим чередом” с “Вечным зовом” А. Иванова или “Строговыми” Г. Маркова, мы отметим в романе не только отсутствие какой бы то ни было “лакировки”, но и совершенно иную “точку видения”, на которую становится автор. “Переизбыток драматизма” в данном случае не более, чем художественная правда о правде исторической. В целом же роман, если его сравнивать с “Котлованом” А. Платонова, напротив, можно назвать жизнеутверждающим и жизнепобеждающим. Сила жизни, соединенная с силой любви и силой рода, народа (в романе есть историческая параллель с далеким “скифским” прошлым), умноженная на силу веры (в атеистическое советское время П. создала замечательный образ священника, отца Сидора) способна воистину творить чудеса. Роман трудно назвать реалистическим произведением – в нем причудливо переплелись и традиции бажовских сказов (и русских сказок вообще), и элементы “индустриального романа”, и мотивы, присущие прозе “деревенщиков”. Но при такой разноплановости и широте “Своим чередом”, тем не менее, оставляет ощущение цельности. Не случайно, что к этому произведению все чаще и чаще обращаются современные прозаики (см. Сычева Л. Какие русские нужны России? стр. 14). В последние годы П., по ее собственному признанию, “наблюдает за процессом выживания русского народа”. Собранный материал для романа о Николае Вавилове пока тоже остался невоплощенным – силы П. тоже уходят на выживание – сбор грибов, выращивание редких лекарственных растений. Как ни странно, но своей судьбой она отчасти повторила судьбы героев своего главного романа: “Иногда ему станет казаться, что он не живет, а как будто плывет все одиноче и одиноче по реке времени… А жизнь между тем, то размашистая, то унылая, пойдет своим чередом” (стр. 509). Использованы материалы статьи Лидии Сычевой в “Словаре русских писателей ХХ века в 3-х томах, “Издательство “ОЛМА-ПРЕСС”, 2005. При перепечатке ссылка обязательна.