Літня людина і старовинна скриня. Або старий чоловік і стара скриня. В українській мові допустимо і другий варіант, хоча перший є кращим та дозволяє передати більше нюансів. Якщо ми хочемо пояснити різницю у віці у людей або, приміром, показати, що один предмет зроблений раніше іншого, ми легко обійдемося словом ” старше “. А ось в англійській мові вам доведеться використовувати як мінімум два варіанти – older і elder – кожен з яких має власне значення. Тому давайте розберемо різницю між older і elder.
Різниця між older і elder полягає в наступному:
Older є порівняльним прикметником, elder використовується як прикметник і іменник.
Older = ” старші”, elder = ” старший / старійшина “.
Older застосовується і до людей, і до тварин, і неживим об’єктам, elder – тільки до людей.
Незважаючи на подібне написання і звучання, дані слова в деяких випадках ставляться навіть до різних частин мови. Older і elder – прикметники, утворені від слова old, але іноді elder використовується і як самостійне іменник, що неможливо для older. У таких ситуаціях воно має значення ” старший (людина )”, ” старшина “. Що важливо, вживання elder можливо тільки відносно людей.
Але що робити з прикметниками, коли ми використовуємо той або інший варіант? Older – порівняльне прикметник, який вживається, коли потрібно показати, що хтось чи щось старше / древнє іншого. My brother is older than me. Мій брат старший за мене. Elder ми говоримо, якщо хочемо вказати абсолютне старшинство. My elder son is doing his homework. Мій старший син робить домашню роботу.
Зверніть увагу, що якщо у жінки два сини, то ця пропозиція коректно, якщо ж більше – необхідно використовувати форму ” eldest “.