Деларю Михаил Данилович

Деларю Михаил Данилович — поэт пушкинского периода.

Стихотворения его печатались в «Северных Цветах», «Библиотеке для Чтения», «Современнике» и других (отдельно «Опыты в стихах» вышли в 1835 г.).

Уже в Царскосельском лицее он страстно предавался поэзии, под влиянием свежих преданий о Пушкине и Дельвиге.

По характеру своей меланхолической поэзии Деларю ближе всего подходил к Дельвигу. Он хорошо знал древние языки, понимал красоты Вергилия и Овидия; но переводы его скорее могут быть названы переложениями.

Деларю переложил также «Слово о полку Игореве» (Одесса, 1839). Служил в канцелярии военного министерства; был уволен за перевод стихотворения Гюго «Красавица», где автор высказывает желание положить к ногам красавицы скипетр, трон и державу, если бы был королем. Позже был инспектором классов в Ришельевском лицее.

Деларю Михаил Данилович