ДОЛЯ Ліни Костенко

Вірш ДОЛЯ Ліни Костенко оспівує нелегку долю поета.

ДОЛЯ Ліна Костенко

Наснився мені чудернацький базар:
під небом, у чистому полі,
для різних людей,
для щедрих і скнар,
продавалися різні Долі.

Одні були царівен не гірш,
а другі — як бідні Міньйони.
Хто купляв собі Долю за гріш.
А хто — і за мільйони.

Дехто щастя своїм платив.
Дехто платив сумлінням.
Дехто — золотом золотим.
А дехто — вельми сумнівним.

Долі-ворожки, тасуючи дні,
до покупців горнулись.
Долі самі набивались мені.
І тільки одна відвернулась.

Я глянула їй в обличчя смутне,
душею покликала очі.
— Ти все одно не візьмеш мене, —
сказала вона неохоче.

— А може, візьму?
— Ти собі затям, —
сказала вона суворо. —
За мене треба платити життям,
а я принесу тобі горе.

— То ж ти така?
Як твоє ім’я?
Чи варта такої плати?
— Поезія — рідна сестра моя.
Правда людська — наша мати.

І я її прийняла, як закон.
І диво велике сталось:
минула ніч. І скінчився сон.
А Доля мені зосталась.

Я вибрала Долю собі сама.
І що зі мною не станеться —
у мене жодних претензій нема
до Долі — моєї обраниці.

У ліричному творі «Доля» лірична героїня бачить сон, в якому вона ходить по «чудернацькому базару», де продаються долі. Одні долі самі просяться до неї, щоб їх купила, а «…тільки одна відвернулась». Героїня до неї, мовляв, що ти за доля, а та їй у відповідь: «За мене треба платити життям, а я принесу тобі горе». Але лірична героїня не покидає її, а, навпаки, приймає. І, прокинувшись зі сну, розуміє, що доля їй зосталась і вона цьому рада. Своєрідним є осмислення становлення поета, а саме поета-жінки. Вона розуміє на що вона йде, розуміє, що така доля принесе горе, та все ж не зраджує їй.

Вірші Ліни Костенко популярні не лише в Україні, а й у всьому світі та перекладені багатьма мовами.

Якщо Ви маєте або можете зробити аналіз вірша ДОЛЯ Ліни Костенко лишайте інформацію в коментарях.

ДОЛЯ Ліни Костенко