«Довкола жовтий вечір ліг» Ахматова

«Довкола жовтий вечір ліг» Анна Ахматова Українською і оригінал вірша ви можете прочитати в цій статті.

Вірш «Довкола жовтий вечір ліг»

Довкола жовтий вечір ліг,
Тремтить квітнева прохолода.
Ти запізнивсь на стільки літ,
Та радість буде там, де згода.
Присядь до мене ближче ти,
I подивись веселим оком:
Блакитні зошита листки —
Віршів моїх дитячі спроби.
Пробач, що сумно так жила
I сонце бачила несміло.
Пробач, пробач, що багатьма
Я багатьма переболіла.

Переклад: С. Жолоб

«Довкола жовтий вечір ліг» на русском

Широк и желт вечерний свет,
Нежна апрельская прохлада.
Ты опоздал на много лет,
Но все-таки тебе я рада.

Сюда ко мне поближе сядь,
Гляди веселыми глазами:
Вот эта синяя тетрадь —
С моими детскими стихами.

Прости, что я жила скорбя
И солнцу радовалась мало.
Прости, прости, что за тебя
Я слишком многих принимала.
1915

«Довкола жовтий вечір ліг» Ахматова