Фразеологізми на літеру П

Фразеологізми на букву П та їх значення зібрані в цій статті.

Фразеологізми на літеру П

П’ята колона
П’ята колона – зайва допомога.

Падати з неба
Падати з неба – діставатися кому-небудь дуже легко, без труднощів.

Падати з п’єдесталу
Падати з п’єдесталу – втрачати авторитет, значення, важливість.

Палата розуму
Палата розуму – дуже розумний.

Палець об палець не ударити
Палець об палець не ударити – зовсім нічого не зробити, перев. для досягнення чого-небудь.

Палити душу
Палити душу – дуже хвилювати, непокоїти.

Палиця з двома кінцями
Палиця з двома кінцями – те, що може мати одночасно і позитивні і негативні сторони.

Палиця плаче
Палиця плаче – хто-небудь заслуговує покарання, когось треба побити.

Пальма першості
Пальма першості – перше місце як наслідок переваги кого-небудь за якимись показниками у чомусь.

Пальцем тикати
Пальцем тикати (показувати) – звертати з осудом увагу навколишніх на щось незвичайне (найчастіше негативне) у чиїйсь поведінці.

Пальцем тикати в очі
Пальцем тикати в очі – вказувати на якісь вади, іноді в не дуже делікатній формі.

Памороки забивати
Памороки забивати – затуманювати розум, відбирати пам’ять.

Пам’ятник нерукотворний – підсумок творчості.

Пан або пропав
Пан або пропав – домогтися всього бажаного чи все втратити.

Пан над панами
Пан над (між) панами – незалежний ні від кого; наймогутніший або найщасливіший.

Паном діло жити
Паном діло жити – жити по-панському.

Пантеон – місце поховання великих людей

Пара п’ятак
Пара п’ятак – схожі між собою якимись, перев. негативними рисами, якостями; варті один одного.

Парити парка
Парити парка – діяти з надзвичайною поспішністю, гарячковістю.

Парфенон – символ архітектурної довершеності, недосяжної досконалості.

Паршива вівця псує всю отару” . У сучасній мові вживається тоді, коли йдеться про начебто незначну причину великої шкоди.

Пасти задніх
Пасти задніх – бути позаду всіх, останнім, відставати або поступатися у чому-небудь.

Пасти очима пташок
Пасти очима пташок – бездумно вдивлятися у кого-, що-небудь.

Пашіти вогнем
Пашіти вогнем – пекти раків.

Пекти п’яти
Пекти п’яти – настигати кого-небудь.

Педагогічна поема – найвища оцінка чиєїсь виховної діяльності.

Пекти раків
Пекти раків (раки, рака) – червоніти від сорому, ніяковіти.

Пекти руку
Пекти руку – викликати докори сумління, почуття сорому, переживання.

Пельку рвати
Пельку рвати – дуже голосно сміятися, кричати.

Пенелопа – ідеал жіночого благородства і вірності.

Первородний гріх – Тяжкий злочин.

Перевернути світ
Перевернути світ – змінити все, зробивши щось неможливе, незвичайне, дуже важко здійсненне.

Перевершити сам себе
Перевершити сам себе – зробити що-небудь краще, ніж раніше, відзначитися більше, ніж можна було чекати.

Перевершувати себе
Перевершувати себе – робити що-небудь краще, ніж раніш, відзначатися більше, ніж можна було чекати.

Перевіювати полову
Перевіювати полову – без потреби повторювати те саме.

Переводити розмову на щось інше
Переводити розмову на щось інше – заговорювати зуби.

Перегинати палицю
Перегинати палицю – упадати в надмірні крайнощі у вчинках, діях.

Перегнати на гречку
Перегнати на гречку – виражаючи своє незадоволення, лаючи кого-небудь, примушувати робити, як потрібно.

Передати куті меду
Передати куті меду – перевищувати норму, міру в чому-небудь.

Перейти Рубікон – зробити безповоротний крок, рішучий вчинок.

Переїсти хліб чийсь
Переїсти хліб чийсь – бути на чиємусь утриманні.

Переливати з пустого в порожнє
Переливати з пустого в порожнє – повторювати те саме, ведучи непотрібні, пусті розмови.

Перекувати мечі на рала – Роззброїтися, відмовитися від войовничих планів.

Переміряти голими п’ятами світ
Переміряти голими п’ятами світ – багато помандрувати пішки, зазнавши всіляких незгод.

Переоцінка цінностей – Докорінний перегляд переконань, ревізія поглядів, теорій, що досі не викликали заперечень.

Перепастися на смик
Перепастися на смик – дуже схуднути, охлянути, виснажитися.

Перепелиці нікуди пропхатися
Перепелиці нікуди пропхатися – у великій мірі, дуже.

Перепускати через свої руки
Перепускати через свої руки – бути причетним до чогось.

Перерити мишачі нори
Перерити мишачі нори – дуже ретельно переглядати все, заглядати в найпотаємніші закутки в пошуках кого-, чого-небудь.

Перетворення Савла в Павла – Разюча зміна переконань.

Переходити дорогу
Переходити дорогу – ставати перешкодою у здійсненні, розв’язанні чого-небудь.

Перстень Полікрата – символ майбутніх нещасть.

Перша ластівка
Перша ластівка – початковий у появі кого-, чого-небудь.

Перша рукавичка
Перша рукавичка – чемпіон з боксу.

Перша скрипка
Перша скрипка – основна, найважливіша роль у чому-небудь, у якійсь справі.

Першого призову
Першого призову – один із перших учасників чого-небудь і зачинатель, фундатор.

Питання стоїть руба
Питання стоїть руба – що-небудь набуває надзвичайної важливості для когось.

Питати розуму
Питати розуму – сподіватися на розумні вчинки кого-небудь, чиюсь розсудливість.

Півня пускати
Півня пускати – зірватись на високій ноті у співі.

Півтора людського
Півтора людського – щось недоладне, хтозна й що.

Під веселу руку
Під веселу руку – у момент радісного збудження, піднесення.

Пілат – нещира людина, яка своєю бездіяльністю свідомо сприяє злочинові; лицемір.

Під кінець
Під кінець – на закінчення, на завершення чого-небудь.

Під маркою
Під маркою – маскуючись під що-небудь, прикриваючись чимсь; у вигляді чогось.

Під ніготь
Під ніготь – повністю підкорити або знищити.

Під ніж
Під ніж – на заріз, на забій; на операцію.

Під ніс говорити
Під ніс (під носа) говорити (мовити, бурмотіти) – тихо, нерозбірливо (синонім: в бороду).

Під обстрілом
Під обстрілом – у становищі людини, яку за щось критикують, лають, яка зазнає різних нападок.

Під обухом
Під обухом – постійно відчуваючи загрозу, небезпеку чого-небудь.

Під один ранжир
Під один ранжир – нехтуючи індивідуальними рисами; однаково.

Під полою
Під полою – потай від інших, крадькома, таємно.

Під п’яти пече
Під п’яти пече – хто-небудь не може встояти на місці від нетерпіння; комусь не терпиться.

Під п’ятою
Під п’ятою – бути у залежності від когось.

Під скіпетром
Під скіпетром – під владою кого-небудь.

Під стіл пішки ходити
Під стіл пішки ходити – бути дуже малим, малою дитиною.

Під тином
Під тином – просто неба, надворі; без притулку.

Під ударом
Під ударом – у небезпечному становищі, під загрозою чого-небудь.

Під чаркою
Під чаркою – устані незначного сп’яніння; напідпитку.

Під чоботом
Під чоботом – у цілковитій залежності від кого-небудь, під чиєюсь владою, чиїм-небудь гнітом.

Під чотири вітри
Під чотири вітри (йти) – іти геть, куди завгодно.

Під чужий тин
Під чужий тин – геть, куди попало.

Під шумок
Під шумок – потай від інших та використовуючи якусь нагоду.

Підвезти візка
Підвезти візка – нишком зробити прикрість кому-небудь.

Підвести під халепу
Підвести під халепу – завдавати клопоту, неприємностей кому-небудь.

Підводна течія
Підводна течія – прихована, таємна причина, прихований намір.

Підгортати під чобіт
Підгортати під чобіт – ставити кого-небудь у повну залежність, підлеглість.

Підібрати віжки
Підібрати віжки – впливаючи на кого-небудь, посилити вимоги, суворість.

Підійняти завісу
Підійняти завісу – розкривати що-небудь приховане.

Піднести на блюдечку
Піднести на блюдечку – давати можливість кому-небудь мати щось без будь-яких затрат, зусиль.

Піднести понюхати тертого хріну
Піднести понюхати тертого хріну – заподіяти неприємність.

Піднестися духом
Піднестися духом – ставати веселішим, бадьорішим, енергійнішим.

Підняти зачіпку
Підняти зачіпку – прийняти виклик.

Підняти на котурни
Підняти на котурни – безпідставно, невиправдано підносити кого-, що-небудь.

Підпирати плечима стелю
Підпирати плечима стелю – мати дуже високий зріст.

Підпускати москаля
Підпускати москаля – брехати, обдурювати.

Підставити ногу
Підставити ногу – робити неприємності, перешкоджати кому-небудь в чомусь.

Підсунути свиню
Підсунути свиню – зробити неприємність.

Підуть лади
Підуть лади – щось зміниться на краще; буде все гаразд.

Підшитий лисом
Підшитий лисом – дуже хитрий.

Підшитий собаками
Підшитий собаками – дуже злий.

Піймати нитку
Піймати нитку (нитки) – встановити зв’язок, послідовність у розмові, в розгортанні подій.

Піймати хвилину
Піймати хвилину (випадок) – скористатися слушним моментом.

Пійматися на гачок
Пійматися на гачок – занадто довірливо поставитися до чогось.

Піррова перемога – Сумнівна перемога, що не виправдовує жертв.

Після других півнів
Після других півнів – дуже пізно, далеко за північ.

Після третіх півнів
Після третіх півнів – на світанку.

Пісня пісень – Найдовершеніший твір, а також прекрасні наслідки діяльності людини.

Плач і скрегіт зубовний – Крайній ступінь розпачу.

Плач на ріках вавилонських – розпач, відчай.

Плести банелюки
Плести банелюки – говорити щось пусте, неістотне.

Плести сухого дуба
Плести сухого дуба – говорити дурниці, нісенітниці, обдурюючи кого-небудь.

Плювати в душу
Плювати в душу – виявляти зневагу, що зачіпає найдорожче, заповітне.

Плювати діло
Плювати діло – дуже проста, легка справа.

Пнутися на ноги
Пнутися на ноги – дуже прагнути поліпшити своє матеріальне становище, розжитися, розбагатіти.

По якомусь часі
По якомусь часі – трохи згодом.

Побити камінням – по-звірячому розправитися з людиною.

Повернімося до наших баранів. Вживається в переносному значенні, коли жартівливо нагадують про потребу повернутися до раніше зачепленого питання.

По всій формі
По всій формі – дотримуючись певних правил, вимог, настанов.

По людях ходити
По людях ходити – просити милостиню; жебракувати, жебрати.

Покивати головою – Осуд, зневага.

По маківку
По маківку у чомусь – дуже сильно, у великій мірі (бути зайнятим, завантаженим і т. ін. чим-небудь); чого. – дуже багато (справ, клопотів, турбот).

Поліфем – жахлива й небезпечна потвора.

Помпея – Грандіозна катастрофа.

По ниточці збирати
По ниточці збирати – невеликими частками, порціями.

Попелюшка. У переносному значенні – безправна істота, яка увесь час працює на інших, смиренно сприймаючи образи

По перше число влетіти
По перше число влетіти – дуже сильно, з найбільшою суворістю.

По праву
По праву – не без підстав, законно, справедливо.

По руках
По руках – вирішено, домовлено.

По саму шию
По саму (самісіньку) шию – дуже глибоко; повністю; дуже багато; у великих, кількісно значних.

По світу ходити
По світу (по світі, по землі) ходити – бути живим, існувати.

По своєму пір’ю
По своєму пір’ю – відповідно до власних даних, можливостей або потреб.

По серцю
По серцю; до серця – кому-небудь хтось або щось подобається, підходить.

По той бік добра і зла – безстороння, байдужа людина.

Посипати попелом голову – Дуже сумувати, журитися.

По старій пам’яті
По старій (давній) пам’яті – під впливом колишніх звичок; за звичкою.

По тім’я
По тім’я – дуже багато (справ, клопоту).

Потьомкінські села. У переносному значенні – окозамилювання.

По хвилині
По хвилині (по хвилі) – через малий відрізок часу, дуже швидко.

По цурочці
По цурочці – по маленькому шматочку, окремими частинами; потроху.

По чистій совісті
По чистій совісті – чесно, щиро.

Починаймо від яйця. У переносному значенні: з давніх-давен, від самого початку.

Почому хліб і сіль почім – Справжня вартість чогось.

По шапці
По шапці кого – проганяти геть, усувати кого-небудь.

Побачити світу
Побачити (повидати) світу – побувати в багатьох місцях, поїздити в різні країни, багато чого пізнати.

Побачити віку
Побачити віку – бути дуже старим.

Побачити на свої очі
Побачити на свої (власні) очі – переконатися, упевнитися в чому-небудь.

Побороти себе
Побороти себе – подолати свої почуття, примусити себе зробити щось незалежно від бажання, можливостей.

Побувати в руках
Побувати в руках чиїхось – зазнати якого-небудь впливу, втручання; бути відремонтованим.

Повернути на своє
Повернути на своє – наполегливо намагатися спрямувати розмову або яку-небудь дію у потрібному для себе напрямі.

Повернути слово
Повернути слово [назад] – відмовлятися від сказаного раніше.

Повернути хліб
Повернути хліб – відмовляти тому, хто сватається.

Повертати на кисле
Повертати на кисле – розладнуватися, розпадатися, не удаватися.

Повертати розумом
Повертати розумом (мозком) – добре думати, міркувати.

Повна кишеня
Повна (набита, непорожня і т. ін.) кишеня (калитка) – багато грошей.

Повна торба
Повна торба – дуже багато.

Повна хата
Повна хата (кого, чого) – велика кількість, дуже багато кого-, чого-небудь.

Повна чаша
Повна чаша – всього є вдосталь, у великій кількості.

Повний лоб
Повний лоб – хтось розумний, тямущий, здібний (антонім: пустий лоб; порожньо в голові, лобом неширокий).

Повним ходом
Повним ходом – дуже інтенсивно, з максимальним навантаженням, на всю потужність; на дуже великій швидкості.

Поворушити пам’яттю
Поворушити пам’яттю – примусити себе пригадати що-небудь.

Поглинати очима
Поглинати очима (поглядом, зором) – жадібно, з напруженою увагою пильно вдивлятися в кого-, що-небудь.

Погубити думки
Погубити думки (мову, слова) – втратити на якийсь час здатність логічно мислити, говорити; обдумавши що-небудь з усіх боків, не прийти ні до якого висновку.

Погубити кінці
Погубити кінці – забути те, про що йшлося, чулося, що здійснювалося попереду.

Подавати думку
Подавати думку – запропонувати, висловити пропозицію.

Подавати правицю
Подавати правицю – духовно поєднатися, побрататися з ким-небудь.

Подати рушники
Подати рушники – дати згоду на одруження.

Подати слово
Подати слово – обіцяти одружитися, давати згоду на одруження з ким-небудь.

Пожати лаври
Пожати лаври – користуватися наслідками чиїх-небудь успіхів, досягнень.

Поза чергою
Поза чергою – без установленого терміну, невідкладно.

Позбавляти упевненості в собі
Позбавляти упевненості в собі – вибити з сідла.

Позбутися вінка
Позбутися вінка – втратити дівочу честь.

Позбутися клепки
Позбутися клепки – втратити розсудливість, стати нерозумним, дурним.

Позичити очей у сірка
Позичити очей у сірка – втратити почуття сорому, власної гідності.

Покаже час
Покаже час (життя) – з’ясується, підтвердиться у майбутньому.

Показати де козам роги правлять
Показати де козам роги правлять – провчити кого-небудь, завдаючи йому неприємностей.

Показати де раки зимують
Показати де раки зимують – провчити кого-небудь, завдаючи йому неприємностей.

Показати дорогу
Показати дорогу – відмовляти, не задовольняти прохання кого-небудь.

Показати очі
Показати очі – вистромляти носа.

Показати почому лікоть кваші
Показати почому лікоть кваші – довести свою здатність, спроможність і т. ін. у чому-небудь.

Показати п’яти
Показати п’яти – швидко йти геть, тікати.

Показати ребра
Показати ребра – бути худим, виснаженим.

Показати своє
Показати своє – виявити свої здібності, можливості.

Показати спину
Показати спину (потилицю) – відступати, тікати, виявляючи своє боягузтво.

Показати товар
Показати товар – представити що-небудь з кращого боку, в найкращій якості.

Показати характер
Показати характер – виявляти впертість, стійкість.

Показати хвіст
Показати хвіст (хвоста) – тікати від кого-небудь.

Поки суд та діло
Поки суд та діло – не чекаючи, не зважаючи на те, що колись настане, з’ясується.

Покинути думку
Покинути думку – не мріяти про кого-, що-небудь, не розраховувати на щось, не планувати чогось нездійсненного.

Покладати гріх
Покладати гріх – звинувачувати кого-небудь у чомусь.

Покласти в серці
Покласти в серці (до серця) – запам’ятати що-небудь.

Покласти на плечі
Покласти на плечі – поставити кого-небудь перед необхідністю виконання, здійснення чого-небудь.

Покласти на чашу ваги
Покласти на чашу ваги – вважати що-небудь основним, першорядним і надавати перевагу в чому-небудь.

Покласти око
Покласти око – виявити свою увагу, симпатії до кого-небудь.

Покласти основу чомусь
Покласти основу чомусь – створити те, що є вихідним, початковим, основним для чого-небудь.

Покласти початок
Покласти початок – виявитися, стати зачинателем у чому-небудь.

Покласти руку на серце
Покласти руку на серце – щиро, відверто.

Покопатися в своїй пам’яті
Покопатися в своїй пам’яті – змусити себе згадати що-небудь.

Покопирсатися в душі
Покопирсатися в душі (у серці чиєму) – проявивши надмірний інтерес до кого-, чого-небудь, дізнатися про щось інтимне, потаємне.

Полатати злидні
Полатати злидні (убогість, убожество) – налагодити чиї-небудь фінансові справи.

Поле зору
Поле зору – простір, який можна охопити поглядом; видимість; коло інтересів, предмет діяльності.

Поли врізати
Поли врізати – за будь-яку ціну втекти, позбавитись чогось.

Полонити серце
Полонити серце – дуже сподобатися кому-небудь.

Полуда на очі впала
Полуда на очі впала – хто-небудь почав погано бачити.

Полум’ям обгорнуло
Полум’ям обгорнуло – хтось відчув сильне збентеження, хвилювання, дуже вражений чимсь.

Помазатися в пани
Помазатися в пани – з погордою вважати себе людиною з привілейованим становищем.

Помилитися адресою
Помилитися адресою – звернутися не до того, до кого потрібно; говорити не те, що слід.

Поминай як звали
Поминай як звали – про того, хто безслідно зник.

Помінятися ролями
Помінятися ролями – одному стати на місце іншого.

Понад усяке сподівання
Понад усяке сподівання – всупереч тому, на що можна було розраховувати; несподівано.

Попадати пальцем в небо
Попадати пальцем в небо – сказати чи зробити що-небудь невлад, помилитися у поясненні чи визначенні чогось.

Попару не знайти
Попару не знайти – духу не перевести.

Попасти в лещата
Попасти в лещата – опинятися в скрутному, безвихідному становищі.

Попасти на слизьке
Попасти на слизьке – влипнути як муха в мед.

Попасти пальцем у небо
Попасти пальцем у небо – сказати чи зробити що-небудь невлад.

Попасти на мушку
Попасти на мушку – ставати об’єктом постійного контролю, нагляду.

Попасти на слизьке
Попасти / наскочити на слизьке – опинятися в скрутному становищі.

Поперхнутися словом
Поперхнутися словом – раптово замовкнути, не договорити, не закінчити якусь думку.

Попитати долі
Попитати долі – спробувати зробити що-небудь, розраховуючи на успіх.

Попорипати у хату
Попорипати у хату – тривалий час, довго ходити до кого-небудь.

Попустити віжки
Попустити віжки – послаблювати гніт, визискування.

Порадувати серце
Порадувати серце – викликати радість, задоволення; втішитися, задовольнитися чим-небудь.

Поринути в себе
Поринути в себе – зосередитися на власних почуваннях, бути в роздумах, не помічаючи нікого, нічого навколо себе; зробитися замисленим, відчуженим.

Порожня кишеня
Порожня (пуста, бідна / т. ін.) кишеня (калитка) – мало, нема грошей.

Пороти гарячку
Пороти гарячку – діяти поспіхом, необдумано.

Посадити в калюжу
Посадити в калюжу – поставити кого-небудь в дуже незручне становище; переважити когось успіхами, результатами.

Посадити на лід
Посадити на лід – підвести; поставити у невигідне, скрутне становище.

Посвердлити очима
Посвердлити очима (поглядом) – пильно, пронизливо дивитися на кого-, що-небудь.

Посивіти в дівках
Посивіти в дівках – довго не виходити заміж або зовсім не бути заміжньою; не перебувати в шлюбі.

Послати на небо
Послати на небо – вбити; позбавити життя.

Поставити з голови на ноги
Поставити з голови на ноги – повернути все, як було; надати чомусь первісного, реального змісту, значення.

Поставити з ніг на голову
Поставити з ніг на голову – неправильно викласти що-небудь, перекрутити; докорінно змінити що-небудь, перебудувати на нових засадах.

Поставити крапки над “і”
Поставити крапки над “і” – довести щось до логічного кінця, не залишити чогось нез’ясованим; без потреби уточнювати щось.

Поставити крапку
Поставити крапку – здати в архів.

Потайна собака
Потайна собака – підступна людина.

Потрусити калитку
Потрусити калитку (калиткою) – примусити когось виплатити, витратити яку-не-будь суму грошей.

Потурати серцю
Потурати серцю (серцеві) – діяти за власним бажанням, довірятися тільки особистим почуттям.

Поцілувати замок
Поцілувати замок – нікого не застати де-небудь.

Почати здалека
Почати здалека (здаля) – не розкриваючи одразу своїх думок, намірів, говорити про суть справи не зразу, натяками, репліками.

Почухатися, де й не свербить
Почухатися, де й не свербить – пережити несподівану невдачу, прикрість.

Пошитися в ніщо
Пошитися в ніщо – втратити повагу.

Права рука
Права рука кого, чия, у кого – перший помічник, довірена особа у кого-небудь.

Правдами й неправдами
Правдами й неправдами – будь-якими засобами, навіть порушуючи існуючі норми, етикет.

Правди нічого ховати
Правди нічого (ніде) ховати – уживається для підтвердження того, що все сказане є істиною і не викликає заперечення.

Правду кажучі
Правду кажучі – уживається для підтвердження того, що все сказане є істиною і не викликає заперечення.

Правити відсебеньки
Правити відсебеньки – самовільно діяти, поводитися на свій розсуд.

Правити своє
Правити своє – відстоювати свій погляд, наполягати на чомусь.

Правого й винуватого
Правого й винуватого – усіх підряд, не розбираючись.

Прекрасна Олена – Ідеал жіночої краси, а також іноді – причину незгод.

При надії
При надії – вагітна; на останньому місяці вагітності; перед родами.

Прибитий на цвіту
Прибитий на цвіту – хто-небудь недорозвинений, дурний від природи.

Принцеса на горошині – Капризна, розніжена людина.

Пригріти гадюку на грудях
Пригріти гадюку на грудях (у пазусі, за пазухою) – виявити турботу, піклування про того, хто потім віддячує злом.

Придавити комара
Придавити комара – задрімати, заснути.

Прийде коза до воза
Прийде коза до воза – схаменеться хтось, покориться.

Прийняти старостів
Прийняти старостів – погодитись видати дочку заміж; дати згоду вийти заміж.

Прикипіти на місці
Прикипіти на місці (до місця) – завмерти, застигнути, остовпіти.

Прикусити язика
Прикусити язика – води в рот набрати.

Прилягти до серця
Прилягти до серця кому – видатися приємним, сподобатися.

Принести в пелені
Принести в пелені (в приполі) – народити дитину, не перебуваючи в законному шлюбі.

Припасти до мислі
Припасти до мислі – зацікавити, захопити кого-небудь, сподобатися комусь.

Присолодити язика
Присолодити язика – звести наклеп на кого-небудь.

Приставати реп’яхом
Приставати реп’яхом – наступати на горло.

Пристати до берега
Пристати до берега якого – знаходити, визначати своє місце в житті, своє покликання.

Приступити до бика
Приступити до бика – взятися за головне, подіяти рішуче.

Приткнути голову
Приткнути голову (себе) – знайти якийсь притулок, пристановище; використовувати чиїсь здібності, нахили, творче спрямування у певній галузі діяльності.

Приший кобилі хвіст
Приший кобилі хвіст – зайвий, непотрібний.

Прищемити хвіст
Прищемити хвіст – обмежити чиї-небудь дії, поставити когось в скрутне становище.

Про людей
Про людей – для сторонніх.

Проба пера
Проба пера – перші ранні твори, праці (письменника, вченого тощо).

Пробити грудьми дорогу
Пробити грудьми дорогу (шлях) – ціною власних зусиль допомогти кому-небудь у досягненні якоїсь мети.

Пробігла собака поміж ногами
Пробігла собака поміж ногами – комусь стало соромно.

Пробний камінь
Пробний камінь – суть, основна якість, властивість кого-, чого-небудь.

Пробувати кислиць
Пробувати кислиць – зазнавати покарання, докорів.

Провідна нитка
Провідна нитка – те, що дає правильний напрямок, допомагає знайти правильний шлях за яких-небудь обставин (синонім: Аріаднина нитка ).

Провідна зірка – Важливий орієнтир.

Провітрити голову
Провітрити голову (мозок) – перепочити від розумового напруження, перевтоми.

Продавати зуби
Продавати зуби – сміятися.

Продажна шкура
Продажна шкура – той, хто зраджує кого-, що-небудь з корисливою метою.

Продати за миску сочевиці” – Зрада великої ідеї, запроданство.

Проїхатися на вороних
Проїхатися на вороних – бути забалотованим на виборах.

Пройти мідні труби і чортові зуби
Пройти мідні труби і чортові зуби – мати величезний життєвий досвід (здебільшого з негативним відтінком).

Прокинулося серце
Прокинулося серце; прокинулася душа – у кого-небудь знову виникає інтерес до життя, з’являються почуття кохання, приязні.

Прокрустове ложе
Прокрустове ложе – те, що виступає мірилом, під яке штучно, насильно підганяють що-небудь, пристосовують з його допомогою до чогось.

Просто з моста
Просто з моста – без зволікань, не довго думаючи.

Проти сили
Проти сили – переборюючи, примушуючи себе.

Проти рожна перти – відвага, здатність людини виступити проти значно переважаючих сил.

Проханий хліб
Проханий (прошений) хліб (шматок) – милостиня.

Проходити червоною ниткою
Проходити червоною ниткою – бути основним, провідним у чому-небудь, наскрізь пронизувати щось.

Прясти нитку
Прясти нитку – одноманітно, надокучливо говорити про одне й те ж.

Прясти очима
Прясти очима – раз у раз поглядати на кого-, що-небудь, швидко переводячи погляд.

Пуп землі. У сучасній мові вислів уживається іронічно, як характеристика людини, що безпідставно претендує на головну роль, на центральне місце.

П’ята колона. У наші дні “п’ята колона” – метафорична назва таємних агентів ворога.