Фразеологізми на літеру Т

Фразеологізми на букву Т та їх значення зібрані в цій статті.

Фразеологізми на літеру Т

Та й буде решта! – уживається для вираження остаточного, кінцевого вирішення справи.

Та що – уживається для загострення уваги на чому-небудь, зацікавлення чимсь; для схвалення, заспокоєння.

Та що там – уживається для вираження переконаності в чому-небудь, запевнення чогось.

Так на так міняти – здійснювати еквівалентний обмін (синонім: баш на баш).

Тане серце – хто-небудь сповнюється приємними почуттями, піддаючись впливові когось, чогось приємного.

Танути як віск [на сонці (на вогні)] – швидко втрачати сили, здоров’я від хвороби, горя; марніти (синонім: танути як свічка).

Танцювати (скакати) під дудку чиюсь – беззаперечно виконувати чиї-небудь бажання, підкорятися в усьому комусь (синонім: іти під руку).

Танцювати від печі – бачити в чому-небудь першопричину, початок чогось.

Танцювати під чужу дудку – означає діяти не за власним бажанням, не зі своєї волі, постійно перебувати під чиїмось впливом.

Таємна вечеря – таємні збори, останнє побачення.

Тверда рука – хто-небудь має вольовий, сильний характер.

Твердий (міцний) на слово – який не порушує, дотримується своїх слів, обіцянок.

Твердий тон – позбавлена лагідності, сердечності манера висловлювання, що виражає суворість, рішучість, владність, офіційність.

Твоє зверху – ти переміг, вийшов переможцем у чомусь.

Творча лабораторія – процес творення духовних цінностей (письменником, художником, ученим і т. ін.); обстановка, атмосфера і т. ін., в яких працює митець.

Текти (розтікатися, упливати, іти) крізь пальці (поміж пальцями) – швидко або марно, без усякої користі втрачатися, витрачатися (синонім: вислизати з рук).

Теліпати (теленькати) язиком – базікати, вести беззмістовні, пусті розмови.

Темне царств О – некультурне, відстале, реакційне суспільне середовище.

Темними фарбами малювати, зображати – негативно, непривабливо, гіршим, ніж є насправді.

Текти молоком і медом. У переносному значенні вислів характеризує найвищий ступінь добробуту, достатку

Тенькнуло в серці (в грудях) – комусь стало тривожно, неспокійно з приводу чого-небудь.

Теребити зуби над кимось – розпускати плітки про кого-небудь, глузувати з когось (синонім: перемивати кісточки; брати на глум; брати на зуби; перебирати на зубах; брати на кпини; точити язики).

Теревені гнути (правити, розводити, розпускати) – говорити всяку всячину.

Теревені правити (гнути, розводити, розпускати, точити, городити, плести, ліпити) / розвести (розпустити) – говорити дурниці, нісенітниці.

Терзати душу (серце) – спричиняти душевні болі, переживання, завдавати моральних страждань.

Тернистий шлях чий – важке, складне, з труднощами, стражданням життя.

Терновий вінець – страждання, мучеництво.

Терпець увірвався – зникла будь-яка можливість витримувати що-небудь, остаточно втрачено спокій, душевну рівновагу (синоніми: чаша переповнилася; лопнуло терпіння).

Терпне серце – хто-небудь відчуває тривогу, душевний біль.

Терпцю (терпіння) нема – хто-небудь не може більше витримувати щось, робити що-небудь, чекати когось чи щось.

Терти мак [на голові] комусь – завдавати кому-небудь болю різким натискаючим рухом великого пальця або гумкою по волоссі на голові.

Тертися між людьми (серед людей) – набувати певних навичок, знань, життєвого досвіду.

Тертися та м’ятися – не наважуватися робити що-небудь, вагатися, зволікати.

Тик та мик – то в один, то в інший бік; туди-сюди.

Тикати (тицяти, штрикати) в очі [пальцем] – відверто, неприховано вказувати на чиїсь вади, робити комусь зауваження в гострій неделікатній формі.

Тикати (штрикати, показувати, вказувати) пальцем (пальцями) – негативно висловлюватись про кого-небудь, відкрито осуджувати когось.

Тикати носа в чужий город – втручатися куди не слід, в чужі справи.

Тикати носом – в гострій формі звертати чию-небудь увагу на щось; дорікати комусь за що-небудь; звертати увагу, дивитися на що-небудь.

Тикати під ніс – уперто намагатися звернути чиюсь увагу на щось, постійно нагадувати комусь про що-небудь.

Тикати під ніс кислиці – сварити кого-небудь.

Тин об (у) тин – бути поруч, по сусідству.

Тинятися з кутка в куток (без діла, дарма) – марно гаяти час, байдикувати.

Тинятися з торбами – жебракувати, просити милостиню, старцювати.

Тинятися по світу – постійно змінювати місце проживання, перебування, не маючи притулку (синоніми: блукати по світах; маятися по світу).

Тинятися по шинках (по корчмах, з корчми в корчму) – постійно пиячити, занедбуючи свої справи, обов’язки.

Тинятися попідтинню (попід тинами) – не мати власного житла, притулку; жебракувати (синонім: дражнити собак).

Тирси дати. Побити, надавати стусанів.

Тисяча і одна – дуже багато, дуже велика кількість.

Тихіший води (за воду), нижчий трави (за траву) – дуже скромний, покірний, непомітний.

Тихою сапою – діяти приховано або таємно, непомітно; спідтишка.

Тицяти в зуби – доручати чи давати кому-небудь щось без особливого бажання, з обов’язку.

Тільки [й] твого – єдине, що належить кому-небудь, що хто-небудь може собі дозволити, на що має право.

Тільки аж шкура тріщить – з великим завзяттям, напруженням, з великою енергією.

Тільки місце тепле (чиє). Про чиюсь відсутність, зникнення (говорять, коли не застають на місці).

Тільки пальці оближе – нічого не дістанеться або дуже мало дістанеться чого-небудь комусь.

Тільки пташиного молока нема – абсолютно все є (про повний достаток, заможне життя.

Тільки хоч би що кому – кому-небудь однаково, байдуже; кого-небудь нічого не хвилює.

Тільки через мій труп! – уживається для висловлення категоричного протесту з боку когось проти чиїх-небудь небажаних, неприємних дій, вчинків.

Тінь падає (лягає) – на когось: кого-небудь підозрюють у чомусь; між кимось: з’явилося непорозуміння.

Тіпун (пипоть, чиряк) вам на язик – уживається для вираження недоброго побажання кому-небудь з приводу недоречних висловлювань.

Тішити око (очі, вухо, зір, слух) – справляти приємне враження своїм виглядом, звучанням (синоніми: милувати око, ласкати око; радувати око; чарувати зір).

Тішити самолюбство – викликати почуття задоволення собою.

Тішити себе (тішитися) надією (думкою, мрією) – заспокоювати себе чим-небудь, сподіватися на щось.

Тішити серце – радувати, приносити задоволення.

Тліти серцем (душею) – зазнавати моральних страждань, тяжко переживати.

То [й] що – не треба боятися, нема нічого страшного.

То се, то те – що-небудь різне; будь-що.

Товкмачити голову комусь чимось – часто повторюючи одне й те саме, примушувати кого-небудь засвоїти, запам’ятати щось.

Товкти воду в ступі – займатися чим-небудь непотрібним, марно гаяти час (синонім: переливати з пустого в порожнє).

Товктися як у ступі – дуже багато, виснажливо, інтенсивно працювати, виконувати якусь метушливу роботу.

Товктися, як Марко по пеклу. Безперервно, без перепочинку рухаючись, робити щось; іноді зчиняти гамір.

Той у луг, той у плуг – безладно, вроздріб (про незлагоджені, неузгоджені дії.

Тонкий на сльози – який плаче з будь-якого приводу; плаксивий.

Тонко прясти – робити що-небудь не так, як слід, нерозумно, необдумано.

Тонко прясти. Робити щось не так як слід; нетривко, ненадійно.

Тонкого ладу – хтось високоосвічений, вихований, з хорошими манерами; що-небудь витончене, вишукане, досконале.

Тонути (потопати) в розкошах – жити в надмірному багатстві.

Тонути в крові – здійснювати масове кровопролиття.

Тонути в тумані – ставати невиразним, нечітким у пам’яті і забуватися.

Топити в крові – здійснюючи масове кровопролиття, придушувати щось (масові виступи, повстання).

Топити горе (лихо) – тамувати, приглушувати тяжкі почуття, думки.

Топити око (очі, погляд, зір) – зупиняти, зосереджувати свою увагу на чому-небудь, невідривно дивитися кудись, милуватися чимось.

Топтати в болото (в грязь, в грязі, в багно) – принижувати чию-небудь гідність, знеславлювати когось, ганьбити; компрометувати, дискредитувати що-небудь (синонім: втоптати в багнюку).

Топтати землю – бути живим, жити (синонім: топтати ряст).

Топтати ноги – ходити.

Топтати під ноги (рідко під ногами) – перемагати; не рахуватися з ким-, чим-небудь, ганьблячи, зневажаючи когось, щось; не зважати на щось, втрачати інтерес до чогось.

Топтати ряст – жити, ходити по землі.

Топтати стежку (доріжку) – залицятися до кого-небудь, вчащати до когось; часто ходити куди-небудь, бувати десь; повторювати чию-небудь долю, наслідувати когось; намагатися досягти чого-небудь, домогтися чогось.

Топтати стежку (доріжку) До серця чийогось – завойовувати чию-небудь любов, довіру, симпатію (синонім: топтати слід).

Топтати чоботи (взуття, підошви) – багато ходити куди-небудь, марно добиваючись чогось.

Топтатися (тупцювати) на одному місці – не просуватися вперед у якій-небудь справі; не розвиватися, не вдосконалюватися.

Торба лиха і мішок біди – дуже багато неприємностей.

Торгувати витрішками – грайливо, весело погля дати, задивлятися на кого-небудь, кокетувати з ким-небудь (синоніми: ловити витрішки; купувати витрішки; продавати витрішки).

Торгувати зубами – сміятися, глузувати з кого-небудь (синоніми: продавати зуби; скалити зуби; сушити зуби).

Торувати межу – прокладати, відкривати шлях до нового, в майбутнє.

Торувати шлях (дорогу) – створювати сприятливі умови для кого-, чого-небудь; допомагати комусь; добиватися певного становища, успіху в житті, у якомусь виді діяльності.

Точити (справляти) брехні (побрехеньки) – вести пусті, беззмістовні розмови, марнуючи час.

Точити [свій] піт – тяжко працювати на кого-небудь.

Точити душу (серце) – викликати постійну тривогу, неспокій, страждання в кого-небудь; викликати переживання за когось, щось.

Точити кров – експлуатувати, виснажувати кого-небудь тяжкою працею, знущанням; обкрадати, використовувати з метою наживи.

Точити ляси (баляси, баляндраси, бали) – вести пусті розмови, марнуючи час (синоніми: правити теревені; клепати язиком; чесати язика; плескати язиком; точити брехні); весело розмовляти, жартувати, розповідаючи про щось незначне, несерйозне (синонім: травити баланду); розмовляти, розповідати про що-небудь (перев. на дозвіллі) (синонім: точити язики).

Точити язики – недоброзичливо висловлюватися про когось, лихословити на чию-небудь адресу (синоніми: перемивати кісточки; брати на зуби; перебирати на зубах; брати на кпини; брати на глум); весело розмовляти, розповідати про щось незначне, несерйозне (синонім; точити ляси); розмовляти про що-небудь (синонім: точити ляси).

Точитися, як через решето – поступово зникати (про майно, багатство).

Травити баланду – говорити не по суті; весело розмовляти, розповідаючи про щось незначне, несерйозне (синоніми: точити ляси; правити теревені).

Треба з свічкою вдень шукати – що-небудь трапляється, зустрічається дуже рідко.

Тремтіти (труситися) за свою (власну) шкуру (за душу, за себе) – дбати лише про особисті інтереси, про себе, нехтуючи інтересами інших.

Треті півні співають. Друга половина ночі, перед світанком.

Тривожити уяву (фантазію, ум) – викликати в кого-небудь роздуми про когось, щось, змушувати думати.

Тридев’яте (тридесяте) царство (рідше королівство, володарство) – дуже далека країна, земля.

Тридцять срібняків – ціна зради.

Три кити – головна підпора, основа.

Тримати (держати) за сімома замками – замикати кого-небудь, ув’язнювати, ховати від людей, надійно охороняючи; старанно берегти, не виявляти; не виявляти чого-небудь (певних якостей, почуттів).

Тримати (держати) за хвіст (за хвоста) – не давати можливості піти, втекти кому-небудь.

Тримати камінь за пазухою – приховувати недобрі наміри.

Тримати (держати) ніс (носа) за вітром (по вітру) – діяти непослідовно, безпринципно, змінюючи свої переконання і поведінку відповідно до обставин.

Тримати (держати) порох сухим – бути завжди напоготові, постійно перебувати в стані готовності.

Тримати [Господа] Бога за бороду – бути до кінця впевненим у собі, в своїх силах (синонім: вхопити Бога за бороду).

Тримати біля спідниці – н відпускати кого-небудь від себе (про дитину, чоловіка) (синонім: держати коло свого пояса; держати на прив’язі).

Тримати в кліщах – примушувати кого-небудь дотримуватися суворої дисципліни, обмежувати чиюсь свободу дій (синонім: тримати в тенетах).

Тримати марку – керуватися певними нормами поведінки для збереження своєї репутації, гідності (синонім: держати фасон).

Тримати на оці – спостерігати, стежити за ким-, чим-небудь.

Тримати на плечах – відчувати відповідальність за що-небудь.

Тримати на приколі – не використовувати в роботі.

Тримати на своєму горбі – виконувати основні обов’язки, переважно пов’язані з великими труднощами; тяжко працюючи, забезпечувати кого-небудь засобами для життя; мати когось на своєму утриманні.

Тримати на язиці – бути готовим висловлюватися, відповідати на що-небудь (у відповідних обставинах).

Тримати ніс за вітром – діяти непослідовно, безпринципно, змінюючи свої переконання.

Тримати першість – бути першим, передовим у боротьбі, змаганні тощо (синоніми: грати першу скрипку; вести перед).

Тримати під вогнем – весь час обстрілювати з вогнепальної зброї кого-, що-небудь; постійно критикувати кого-, що-небудь.

Тримати під каблуком – беззастережно підпорядковувати своїй волі, робити повністю залежним від себе кого-небудь (перев. чоловіка від дружини) (синонім: тримати у вузді).

Тримати порох сухим – бути завжди напоготові.

Тримати себе королем – поводитися незалежно, з гідністю.

Триматися в тіні – бути скромним, не хвалитися собою, нічим не нагадувати про себе; не виявляти своїх можливостей чи здібностей.

Триматися курсу – керуватися в своїй діяльності певними настановами.

Триматися на багнетах (штиках) – спиратися лише на військову силу.

Триматися на великій (значній) відстані (віддалі) – уникати близьких стосунків, контактів з ким-небудь.

Триматися на соломинці (на павутинці) – перебувати в загрозливому, безнадійному становищі; бути близьким до загибелі (синонім: висіти на волоску).

Триматися на сцені – мати успіх у глядачів (про драматичні твори).

Триматися одного – твердо стояти на своєму, не відступати від своїх попередніх намірів.

Триматися свого – наполегливо домагатись чого-небудь, не поступаючись власними інтересами (синонім: хилити на своє).

Триматися середини – відмовлятися від рішучих дій, вчинків; займати помірковану позицію в чому-небудь.

Триматися сторони чиєїсь – бути на чиєму-небудь боці, підтримувати когось.

Тріпати ім’я – часто без особливої потреби або недоброзичливо згадувати кого-небудь.

Тріщати по всіх швах – бути під загрозою краху, розпаду, руйнування.

Трохи на головах не ходити – дуже бешкетувати, чинити безладдя.

Троянський кінь – хитрі дії, підступні засоби боротьби.

Труба єрихонська – дуже гучний (про голос).

Труди і дні – час, сповнений корисною діяльністю, творче життя.

Трубити в кулак – терпіти нужду, нестатки, голод; плакати від незадоволення, образи.

Труса празнувати – відчувати страх, лякатися.

Трусити гаманцем – витрачати, віддавати гроші, не шкодуючи (синоніми, вивертати кишені).

Трусити кишені – грабувати.

Трусити риссю (ристю, клусом) – бігти дрібною ходою (про коней).

Трусити штаньми (штанами) – тікати від страху, в стані великого переляку.

Труситися (тіпатися, тремтіти ) як у пропасниці – перебувати у збудженому, нервовому, хворобливому стані (перев. від страху, нервового напруження).

Труснути калиткою – не шкодуючи, витратити певну кількість грошей, розщедритись, не поскупитись грошима.

Труснути стариною – зробити що-небудь так, як колись, у молоді роки.

Трясти кишенею – хизуватися багатством, не шкодуючи грошей для кого-небудь (синоніми: трусити гаманцем; вивертати кишені).

Трясця трусить – хто-небудь перебуває у стані переляку, сильного хвилювання, тривоги.

Тугий на вухо (на вуха) – глухуватий, який погано чує.

Туман в (на) очах – хто-небудь погано почуває себе (перев. від утоми, хвороби, хвилювання) (синонім: туман застилає очі); у кого-небудь замріяний, невиразний погляд.

Туман налягає на очі – хто-небудь починає втрачати здатність бачити щось перед собою (від хвилювання, втоми).

Туман розпирає голову – хто-небудь відчуває неясність власних думок, процесу мислення.

Туман у голові – хто-небудь не може ясно, чітко усвідомлювати що-небудь (через утому, недугу).

Тумою туманіти – бути в дуже похмурому, пригніченому настрої.

Тупати ногами – виявляючи свою зверхність, грубо наказувати кому-небудь, робити зауваження, повчати.

Тут щось не так (не те) – неясно, незрозуміло.

Тюрма плаче за кимось – хто-небудь заслуговує засудження, ув’язнення.

Тютілька в тютільку – повністю, адекватно, абсолютно точно.

Тютя з полив’яним носом – нетямуща, безхарактерна людина (синонім: лантух з половою).

Тягар з плечей упав (звалився) – відпали турботи, не стало обтяжливих обов’язків у кого-небудь.

Тягар ліг (упав) на серце ( На груди) – хто-небудь зазнав душевних страждань, перебуває у стані пригнічення, тривоги, тяжкого неспокою (синонім: тяжкий камінь ліг на груди).

Тягар лягає на плечі – хто-небудь відчуває обтяжливість чого-небудь, якихось обов’язків (синонім: лягати тягарем на плечі).

Тягне за живіт (за печінки, за печінку) – хто-небудь дуже хоче їсти, страждає від голоду.

Тягти (смикати) за поли – настирливо домагатися чого-небудь у когось.

Тягти (тягнути) воза – виконувати певний вид роботи, працювати в певній галузі (синонім: тягти лямку).

Тягти (тягнути) за язик – спонукати, змушувати кого-небудь сказати щось, висловитися з якогось приводу.

Тягти (витягати, висмикувати) слова з рота – говорити повільно, спроквола.

Тягти (витягати) жили – тяжко експлуатувати кого-небудь (синоніми: пити кров; видавлювати соки; дерти шкуру); забирати всі кошти; з себе – тяжко працювати; виснажуватися, знесилюватися (синоніми: видавлювати соки; пити кров; висисати кров).

Тягти волинку – довго і багато говорити не по суті справи.

Тягти життя – жити в бідності, нужді, нестатках.

Тягти за язик – змушувати кого-небудь висловитися з якогось приводу.

Тягти лямку – виконувати важку, неприємну роботу; виконувати певний вид роботи, працювати в певній галузі (синонім: тягти воза).

Тягти назад – повертатися до старого, віджилого, до попереднього становища.

Тягти ногу – важко переступати, підтягуючи пошкоджену ногу до здорової.

Тягти пустий номер – марно витрачати зусилля і час на справу, яка не може увінчатися успіхом.

Тягти руку (руч) – підтримувати когось, поділяючи його погляди; діяти в чиїх-небудь інтересах (синоніми: брати лінію; грати на руку).

Тягти сірка (кота, куцого) за хвіст (за хвоста) – не поспішати, зволікати з чим-небудь.

Тяжкий камінь ліг (упав, звалився і т. ін.) на груди (на душу, на серце) кому, кого, чиї (чию, чиє) і без додатка – кого-небудь спіткало горе, нещастя і т. ін.

Тяжкий хліб – заробіток, здобутий важкою працею, великими зусиллями; робота, пов’язана з великими труднощами, зусиллями.

Тяп-ляп – швидко, але недбало; абияк; робити що-небудь швидко та недбало або повільно.