“Вот если бы я жила в Америке, – вздыхала моя подруга, – поступила бы в Гарвард, получила бы хорошее образование, работала бы и было бы у меня много денег… А здесь что? Ну скажи, что меня здесь ждет?”
Подруга, наверное, в чем-то права. Получить хорошую работу непросто. В Америку, что ли, уехать? В Гарвард поступить? “Смешно! – закричал мой здравый смысл. – Какая Америка? Какой Гарвард? “Где родился, там и сгодился”! Здесь выучился, здесь и работу найдешь, здесь и семью создашь!” Но ведь условия у нас… “А какие тебе условия нужны? У нас война? Или голод? Чем тебе условия не нравятся? Если безрукая или ленивая – сама виновата. Нечего на страну сваливать, на “условия”, на “погоду” и на все остальное!” Спорить с самой собой чрезвычайно трудно. И вдобавок знаешь, что здравый смысл рано или поздно победит и все эти “если бы да кабы…” разлетятся в пух и прах. Да, если работать или учиться лень в Украине, то будет лень и в Африке…
А зачем я здесь? Почему родилась именно в этой стране? Наверное, так надо. Кому надо? В первую очередь – мне. А во вторую? Стране, родителям? Ну, страна без меня не осиротеет… Хотя, если уж родилась, так живи. Представляю, что творилось бы в мире, если бы каждый рождался там, где захотел. Наверное, население США, Канады, Швейцарии и тому подобных развитых стран исчислялось бы миллиардами… Мне вспомнился рассказ Рея Брэдбери “И грянул гром”. Люди отправились на сафари в прошлое. Через джунгли тянется Тропа, с которой нельзя сходить непрошеным гостям из будущего, чтобы ненароком не изменить ход истории. Один из охотников оступился и раздавил ногой бабочку, обычную маленькую бабочку. По возвращении домой герои узнали, что их мир совершенно изменился, даже у власти теперь другой человек. Убитая бабочка нарушила равновесие в мире, “…повалились… огромные костяшки домино, соединенные цепью неисчисляемых лет, составляющих Время”.
Человек часто вмешивается в дела Судьбы, и за это ему от Судьбы достается. И хотя я не осуждаю эмигрантов, думаю, что все же “где родился, там и сгодился”. Народная мудрость никогда не обманывает. Сгодился – потому что это твоя родина. Ты знаешь ее, а она – тебя. Эта пословица сродни другой -“Хорошо там, где нас нет”. Выбирать страну или семью, в которой рождаться, – не в нашей власти. Мы можем путешествовать по миру, даже какое-то время жить в другой стране, но “сгодиться” все-таки можно в своей. Так я думаю.
Related posts:
- Где хорошо, там и родина?Над этим вопросом приходилось и приходится задумываться многим. Странник Лука из пьесы М. Горького “На дне” говорил, что для стариков там родина, где тепло. Соглашаться с этим утверждением или нет – это каждый должен решать для себя сам. Мне тоже пришлось задумываться над этим вопросом, потому что я не раз сталкивался с теми, кто покидал […]…
- “Дванадцять місяців” Маршак“Дванадцять місяців” Маршак читати Дійові особи Баба. Дочка. Пасербиця. Королева – дівчинка чотирнадцяти – п’ятнадцяти років, ровесниця пасербиці. Гофмейстерина – висока худа стара діва. Учитель королеви – професор арифметики й краснопису. Канцлер. Начальник королівської варти. Королівський прокурор. Посол Західної держави. Посол Східної держави. Головний садівник. Старий солдат. Заєць і білки. Дванадцять місяців. Глашатаї3. Дія перша […]…
- “Химера лісового озера” Стельмах скороченоЯрослав Стельмах “Химера лісового озера, або Митькозавр із Юрківки” Скорочено Розділ І Зоологя і комахи. “Відпустіть нас до бабусі” Коли ми склали іспити і п’ятий рік навчання нарешті скінчився, на збори, присвячені цій знаменній події, прийшла і вчителька ботаніки Ірина Семенівна. – Любі дітки! – вона завжди казала “дітки” чи “діточки”. – Ви вже учні […]…
- “Собака Баскервілів” скорочено по розділах“Собака Баскервілів” – детективна повість англійського письменника сера Артура Конан-Дойля. Детальний переказ “Собака Баскервілів” ви можете прочитати в цій статті. “Собака Баскервілів” скорочено по розділах І Містер Шерлок Холмс Містер Шерлок Холмс сидів за столом і снідав. Зазвичай він прокидався доволі пізно, якщо не брати до уваги тих випадків, коли він взагалі не лягав спати. […]…
- “По дорозі в казку” скороченоЕтюд на 3 картини І КАРТИНА Ліс. Ніч. Люде. Сплять, збираються спати. Убрання не має ознак нації й часу. Він. Юрба (старі, молоді; чоловіки, жінки, діти). Дівчина. Окремі голоси з юрби: – Сьогодні тепло так, що можна не вкриватись. – Гляди, щоб вранці бігать не прийшлось та грітись. – А так! Мороз одурювать уміє… Сховається […]…
- Краткое содержание Особняк Уильям ФолкнерУильям Фолкнер Особняк За убийство фермера Хьюстона Минк Сноупс был приговорен к пожизненному заключению в каторжной тюрьме Парчмен, но он ни минуты не жалел о том, что тогда спустил курок. Хьюстон заслужил смерть – и не тем, что по приговору Билла Варнера Минк тридцать семь дней вкалывал на него лишь для того, чтобы выкупить свою […]…
- ОсобнякАМЕРИКАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Уильям Фолкнер (William Faulkner) Особняк (The Mansion) Роман (1959) За убийство фермера Хьюстона Минк Сноупс был приговорен к пожизненному заключению в каторжной тюрьме Парчмен, но он ни минуты не жалел о том, что тогда спустил курок. Хьюстон заслужил смерть – и не тем, что по приговору Билла Варнера Минк тридцать семь дней вкалывал […]…
- “Особняк” Фолкнера в кратком содержанииЗа убийство фермера Хьюстона Минк Сноупс был приговорен к пожизненному заключению в каторжной тюрьме Парчмен, но он ни минуты не жалел о том, что тогда спустил курок. Хьюстон заслужил смерть – и не тем, что по приговору Билла Варнера Минк тридцать семь дней вкалывал на него лишь для того, чтобы выкупить свою собственную корову; Хьюстон […]…
- “Я все-таки горд был за самую милую, за горькую землю, где я родился…” (1)“Война есть противное человеческому естеству состояние”, – писал Лев Толстой, и мы можем согласиться с этим, ведь война приносит страх, слезы, кровь. Война – это испытание для человека. Многие писатели рассказывали о войне, но мне наиболее запомнилась повесть В. Быкова “Сотников”. В повести “Сотников” остро ставится вопрос подлинного и мнимого героизма. Главными героями являются Сотников […]…
- БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ В годы изгнания, оказавшиеся наиболее плодотворными для Данте, он создает главное произведение своей жизни – поэму “Божественная комедия”. Это произведение распадается на три части (кантики): “Ад”, “Чистилище” и “Рай”, каждая из которых состоит из 33 песен, что в общей сумме в соединении со вступительной песней дает цифру 100. Вся […]…
- “Я все-таки горд был за самую милую, за горькую землю, где я родился…” (2)Давно отгремели залпы Великой Отечественной войны. Но о ней продолжают вспоминать, рассказывать, писать. И вспоминают и рассказывают, естественно, по-разному: по-своему, часто о своем. Что же важно в наши дни знать и помнить о войне? Что из рассказов о войне способно взволновать ум и сердце молодежи? На эти вопросы нам помогут ответить книги В. Быкова, Ю. […]…
- НЕДОРОСЛЬД. И. ФОНВИЗИН НЕДОРОСЛЬ Комедия в пяти действиях Действие первое Госпожа Простакова, помещица, бранит лакея Тришку за то, что он к сговору (обручению) дядюшки Скотинина шил ее ненаглядному единственному сыночку Митрофанушке кафтан и жуть как его обузил. Тришка оправдывается: он на портного не учился. Простаковой странно: зачем надо учиться? Муж боится эту грубую, не сдержанную […]…
- Биография Берреса Фредерика СкиннераБеррес Фредерик Скиннер – изобретатель камеры оперантного обусловливания и один из самых влиятельных психологов XX века. Детство и ранние годы Беррес Фредерик родился в штате Пенсильвания, США, в семье юриста Уильяма Скиннера и его жены Грейс. У мальчика было счастливое детство, и с ранних лет он питал страсть ко всяческим изобретениям. Еще в раннем возрасте […]…
- “НЕТ ВЕЛИЧИЯ ТАМ, ГДЕ НЕТ ПРОСТОТЫ, ДОБРА И ПРАВДЫ” (противопоставление Кутузова и Наполеона в романе-эпопее “Война и мир”)“НЕТ ВЕЛИЧИЯ ТАМ, ГДЕ НЕТ ПРОСТОТЫ, ДОБРА И ПРАВДЫ” (противопоставление Кутузова и Наполеона в романе-эпопее “Война и мир”) В основе построения сюжета романа-эпопеи Л. Н. Толстого “Война и мир” лежит прием резкого противопоставления, контраста, антитезы. Этот контраст звучит уже в названии произведения. Военным действиям, войне, разрушению, злу автор противопоставляет мирную жизнь людей с ее заботами, […]…
- Анализ стихотворения Есенина “Там, где вечно дремлет тайнаОбраз родной природы является одним из ключевых в творчестве Сергея Есенина, которого по праву считают сельским поэтом. Большинство его произведений посвящены полям и рекам, лугам и перелескам. Кроме этого, в стихах этого автора присутствует множество символов, так как растения и явления природы он наделяет чертами живых существ. Если анализировать пейзажную лирику Сергея Есенина, то на […]…
- НЕТ ВЕЛИЧИЯ ТАМ, ГДЕ НЕТ ПРОСТОТЫ (сравнительная характеристика образов Кутузова и Наполеона в романе Л. Н. Толстого “Война и мир”)“Война и мир” – русская национальная эпопея, в которой нашел свое отражение характер великого народа в тот момент, когда решались его исторические судьбы. Толстой, стремясь охватить все, что он знал и чувствовал в это время, дал в романе свод быта, нравов, духовной культуры, верований и идеалов народа. То есть главной задачей Толстого было раскрытие “характера […]…
- Сочинение на тему: “Где труд, там и счастье”Нередко среди нас можно увидеть людей, которые постоянно скитаются и не могут найти себе применение. Эти люди выглядят наиболее несчастными. Казалось бы, что не хватает этому человеку? Почему он не мог бы стать полностью счастливым и не начать радоваться жизни? Что мешает человеку насладиться жизнью в полной мере? Стоит заметить, что иногда люди забывают, что, […]…
- Нет величия там, где нет простоты, добра и правдыОдним из ярчайших произведений русской прозы является роман-эпопея “Война и мир”. Через драматические личные истории героев, картины боевых сражений и пейзажные зарисовки изобразил автор одно из наиболее весомых гражданских событий в истории Российского государства – Отечественную войну 1812 года, провозглашая идею, что “нет величия там, где нет простоты, добра и правды”. Исторические личности в системе […]…
- “Руслан і Людмила” на українській мові“Руслан і Людмила” на українській мові поему Пушкіна Ви можете прочитати на нашому сайті. “Руслан і Людмила” Пушкін українською Руслан і Людмила – поема-казка Пушкіна, в якій розповідається про те, як богатир Руслан врятував викрадену злим чарівником княжну Людмилу, свою наречену. Присвята Для вас, очей моїх цариці, Красуні, я лише для вас Подій минулих небилиці […]…
- “Удивительная история Петера Шлемиля” Шамиссо в кратком содержанииВ 1813 году Адельберту фон Шамиссо попала в руки тетрадь – дневник его друга, Петера Шлемеля. Его принес рано утром странный человек с длинной седой бородой, одетый в изношенную черную венгерку. Вот его содержание. После долгого плавания я прибыл в Гамбург с письмом для господина Томаса Джона от его брата. Гости господина Джона, среди которых […]…
- Григорій Квітка-Основ’яненко “Маруся” скороченоГригорій Квітка-Основ’яненко “Маруся” скорочено От як се було. Наум Дрот був парень на усе село, де жив. Батькові і матері слухняний, старшим себе покірний, меж товариством друзяка, ні півслова ніколи не збрехав, горілки не впивавсь і п’яниць не терпів, з ледачими не водивсь, а до церкви? Так хоч би і маленький празник, тільки піп у […]…
- “Останній дюйм” скороченоОстанній дюйм – оповідання Джеймса Олдріджа. Тут ви можете прочитати детальний переказ оповідання “Останній дюйм” “Останній дюйм” скорочено читати Добре, коли після двадцяти років роботи льотчиком ти і в сорок ще відчуваєш задоволення від польоту; добре, коли ти ще можеш радіти з того, як артистично точно посадив машину: легенько натиснеш ручку, піднімеш невеличку хмарку куряви […]…
- ПЕВЕЦ ВО СТАНЕ РУССКИХ ВОИНОВВ. А. ЖУКОВСКИЙ (1783-1852) ПЕВЕЦ ВО СТАНЕ РУССКИХ ВОИНОВ (В сокращении) Певец На поле бранном тишина; Огни между шатрами; Друзья, здесь светит нам луна, Здесь кров небес над нами. Наполним кубок круговой! Дружнее! руку в руку! Запьем вином кровавый бой И с падшими разлуку. Кто любит видеть в чашах дно, Тот бодро ищет боя… О […]…
- “Путешествия Гулливера” Свифта в кратком содержанииПутешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей “Путешествия Гулливера” – произведение, написанное на стыке жанров: это и увлекательное, чисто романное повествование, роман-путешествие ; это роман-памфлет и одновременно роман, носящий отчетливые черты антиутопии – жанра, который мы привыкли полагать принадлежащим исключительно литературе XX столетия; это роман со столь […]…
- “Сіроманець” Вінграновський“Сіроманець” Вінграновський “Сіроманець” М. Вінграновський читати Ви можете прочитати “Сіроманець” скорочено, але щоб зрозуміти відчуття головних героїв краще ознайомитися з повним варіантом повісті. Вночі прийшла осінь, і вовк хмукнув на сизий лист ожини, хмукнув і сказав: “Ого-го!” Тоді він підняв лапу і лапою вмився. Промив очі, пострушував з себе листя, послухав свист синиці і знову […]…
- ХАДЖИ-МУРАТЛ. Н. ТОЛСТОЙ ХАДЖИ-МУРАТ Рассказчик возвращается домой с покоса и собирает букет полевых цветов. Задумав украсить букет репейником, тем самым, который называется в народе “татарином”, он напрасно исколол руки, пытаясь сломать стебель. Чуть позже автор увидел другой репейник. “Куст “татарина” состоял из трех отростков. Один был оторван, и, как отрубленная рука, торчал остаток ветки. На […]…
- Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в ЗазеркальеАНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Льюис Кэрролл (Lewis Carroll) Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье (Through the Lookin-Glass and What Alice Found There) Повесть-сказка (1869-1871) В этой книге Льюис Кэрролл, большой любитель головоломок, парадоксов и “перевертышей”, автор уже ставшей знаменитой “Алисы в Стране Чудес”, отправляет свою любимую героиню девочку Алису в другую сказочную […]…
- Чацкий и Софья. Значение образов в комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”Как Софья Павловна у вас похорошела! А. С. Грибоедов Комедия Александра Сергеевича Грибоедова “Горе от ума” °ткрывает правдивую галерею русских национальных характеров. И, безусловно, лучшими, в художественном смысле, явдя! ются Чацкий и Софья. По силе характеров, страстности, умению отстаивать свою точку зрения они очень схожи, только вот к цели идут разнъь ми путями. Александр Андреевич […]…
- Непрошеная повестьЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Автор пересказов Е. М. Дьяконова Нидзе 1253-? Непрошеная повесть – Роман (начало XIV в.) Как только рассеялась туманная дымка праздничного новогоднего утра, придворные дамы, служившие во дворце Томикодзи, появились в зале приемов, соперничая друг с другом в блеске нарядов. В то утро на мне было семислойное нижнее одеяние – цвет изменялся от бледно-розового […]…
- “Непрошеная повесть” Нидзе в кратком содержанииКак только рассеялась туманная дымка праздничного новогоднего утра, придворные дамы, служившие во дворце Томикодзи, появились в зале приемов, соперничая друг с другом в блеске нарядов. В то утро на мне было семислойное нижнее одеяние – цвет изменялся от бледно-розового до темно-красного: сверху платье пурпурного цвета, а еще одно светло-зеленое и красная накидка с рукавами. Верхнее […]…
- СУДЬБА ЧЕЛОВЕКАМ. А. ШОЛОХОВ СУДЬБА ЧЕЛОВЕКА В первую послевоенную зиму во время одного из путешествий повстречал рассказчик высокого сутуловатого мужчину с мальчиком лет пяти-шести со “светлыми, как небушко, глазами”. Во время перекура встречный (он был шофером) рассказал о своей жизни. Все трудности, переживаемые страной, перенес и Андрей Соколов. В Гражданскую войну воевал, вернулся – семья от […]…
- “Ю-ю” Куприна в кратком содержанииЕсли уж слушать, Ника, то слушай внимательно. Звали ее Ю-ю. Просто так. Увидев ее впервые маленьким котенком, молодой человек трех лет вытаращил глаза от удивления, вытянул губы трубочкой и произнес: “Ю-ю”. Мы сами не помним, когда это вдруг вместо черно-рыже-белого пушистого комка мы увидели большую, стройную, гордую кошку, первую красавицу и предмет зависти любителей. Всем […]…
- “Повесть о жизни” Паустовского в кратком содержанииОднажды весной я сидел в Мариинском парке и читал “Остров сокровищ” Стивенсона. Сестра Галя сидела рядом и тоже читала. Ее летняя шляпа с зелеными лентами, лежала на скамейке. Ветер шевелил ленты, Галя была близорукая, очень доверчивая, и вывести ее из добродушного состояния было почти невозможно. Утром прошел дождь, но сейчас над нами блистало чистое небо […]…
- Краткое содержание Повесть о жизниК. Г. Паустовский Повесть о жизни Однажды весной я сидел в Мариинском парке и читал “Остров сокровищ” Стивенсона. Сестра Галя сидела рядом и тоже читала. Ее летняя шляпа с зелеными лентами, лежала на скамейке. Ветер шевелил ленты, Галя была близорукая, очень доверчивая, и вывести ее из добродушного состояния было почти невозможно. Утром прошел дождь, но […]…
- С. А. Есенин родился в 21 сентября 1895 годаС. А. Есенин родился в 21 сентября 1895 года в деревне Константиново Рязанской губернии. Стихи начал писать с 9 лет. Поэтому Сергея Александровича принято связывать, прежде всего, с родной деревней. Но из Константиново поэт уехал совсем молодым, жил потом и в Москве, и в Петербурге, и за границей, а в родную деревню приезжал время от […]…
- Письма к госпоже КаландриниФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Аиссе (Aïssé) 1693 или Письма к госпоже Каландрини (Lettres de mademoiselle Aïssé à madame Calandrini) (опубл. 1787) Письма Аиссе – признанный “маленький шедевр” французской прозы. Удивительна судьба их автора. Весной 1698 г. французский дипломат граф Шарль де Ферриоль купил за тысячу пятьсот ливров на стамбульском невольничьем рынке девочку-черкешенку лет четырех, взятую в плен […]…
- “Оборона Буші” читати скороченоМихайло Cтарицький “Оборона Буші” скорочено читати варто лише в тому випадку, коли у вас не достатньо часу прочитати твір повністю. Cтарицький “Оборона Буші” повністю допоможе краще зрозуміти внутрішній світ головних героїв повісті. У творі переплітаються дві сюжетні лінії: історична та любовна. Мета створення повісті “Оборона Буші” – утвердження ідеї вірності до останнього подиху, як рідній […]…
- Краткое содержание Письма к госпоже КаландриниШарлотта Аиссе Письма к госпоже Каландрини Письма Аиссе – признанный “маленький шедевр” французской прозы. Удивительна судьба их автора. Весной 1698 г. французский дипломат граф Шарль де Ферриоль купил за тысячу пятьсот ливров на стамбульском невольничьем рынке девочку-черкешенку лет четырех, взятую в плен во время одного из турецких набегов. Говорили, что она из знатного рода. Во […]…
- О ЧЕМ Я МЕЧТАЮМечты – не уход от действительности, а средство приблизиться к ней. С. Моэм У каждого человека существует какая-то заветная мечта, какая-то цель в жизни, какой-то идеал, к которому он стремится. Для всех этот идеал – свой собственный. И средства для его достижения каждый выбирает сам. Кто-то мечтает о богатстве, кто-то о славе. Один стремится быть […]…
- “Дев’ять братів і десята сестриця Галя” Марко Вовчок“Дев’ять братів і десята сестриця Галя” Марко Вовчок читати Жила собі удова коло Києва, на Подолі, та не мала щастя-долі: було гірке її життя. Терпіла вона превелику нужду та вбожество. Жила удова коло бучного міста, де бучнії будинки громоздилися, де сяяли та виблискували церкви золотохресті, де люди з ранку та до вечора ворушилися й копошилися, […]…