Category: Грамматика русского языка

  • Прокомментируйте высказывание А. Я. Эсалнека: “В “Евгении Онегине” разработана романная ситуация, которая, имея в центре судьбу личности, позволила полно и многогранно воссоздать жизнь дворянского общества первой четверти XIX века”

    Прокомментируйте высказывание А. Я. Эсалнека: “В “Евгении Онегине” разработана романная ситуация, которая, имея в центре судьбу личности, позволила полно и многогранно воссоздать жизнь дворянского общества первой четверти XIX века”.

    В своем сочинении-рассуждении укажите на то, что визитной карточкой для обозначения уникальности пушкинского произведения стали слова В. Г. Белинского о “Евгении Онегине” как “энциклопедии русской жизни”. Подчеркните, что это одно из тех произведений, в которых “отразился век и современный человек изображен довольно верно”. Онегин – герой времени, носитель печати разочарованности, “русской хандры”.

    Раскройте, как в романе автор показывает нам среду, в которой сформировался “лишний человек”, одинокий, ставший свидетельством духовного кризиса общества. Отметьте, что художественное пространство “Евгения Онегина” охватывает и Петербург, и Москву, и всю современную Россию, ее историю и современность. Недаром автор вспоминает войну 1812 года и Наполеона, так и не увидевшего коленопреклоненной Москвы “с ключами старого Кремля”. Но не только славное прошлое,

    Но и патриархальность и провинциальность современной ему столицы замечает А. С. Пушкин. Это Москва Грибоедова с ее ярмаркой невест, “бессвязным, пошлым вздором” в гостиных.

    Также неоднозначно изображен и Петербург. С одной стороны, здесь сошлись лучшие умы России: декабристы, литераторы, люди искусства (Чаадаев, Княжнин, Каверин, Истомина), с другой – процветают “необходимые глупцы”, ложные аристократы. Гостиные “Северной Пальмиры” наполнены разочарованными молодыми людьми, ставшими символом эпохи романтизма. Автор “Евгения Онегина” впервые определяет главную проблему века:

    Недуг, которого причину

    Давно бы отыскать пора,

    Подобный английскому сплину,

    Короче: русская хандра…

    Рассмотрите, как аристократия обеих столиц противопоставляется другим слоям населения Российской империи: поместному дворянству, крестьянам. Не случайно действие во второй главе перемещается в деревню. И здесь, рисуя галерею местных помещиков, Пушкин предвосхищает поэму Н. В. Гоголя “Мертвые души”. Судьба Ленского, не погибни он “во цвете лет”, могла сложиться подобно жизни Манилова – праздного мечтателя. Удел матери Татьяны – жизнь запасливой Коробочки, ограниченной хозяйки, а сосед рассказчика Буянов “в картузе с козырьком” напоминает Ноздрева. Есть в “Евгении Онегине” и свой Плюшкин – Гвоздин, “хозяин превосходный, владелец нищих мужиков”.

    В финале вашего размышления подчеркните, что пушкинский роман – бесценный исторический документ, включающий распорядок дня светского человека, дела духовные и имущественные, афиши тогдашних театров, ресторанные меню и даже историю костюмов.

  • ЖАНР ПОСЛАНИЯ В ЛИРИКЕ А. С. ПУШКИНА

    КЛАССИКА

    А. С. ПУШКИН

    ЖАНР ПОСЛАНИЯ В ЛИРИКЕ А. С. ПУШКИНА

    Послание – один из наиболее древних литературных жанров. Впервые он появился в творчестве античных поэтов: Горация, Овидия, Катулла. Время расцвета жанра послания – эпоха классицизма XVII-XVIII веков. Во Франции классические образцы послания создали Буало, Вольтер; в Германии послания писали Шиллер, Гете; в России – Кантемир, Ломоносов, Сумароков, Фонвизин. Этот жанр представлен и в творчестве поэтов-сентименталистов Батюшкова, Жуковского, оказавших большое влияние на раннюю лирику Пушкина.

    Основные признаки посланий – это обращение к определенному адресату и наличие таких мотивов, как просьбы и пожелания. Адресат послания может быть конкретным (стихотворение Пушкина “К Чаадаеву”), фиктивным ( “К Овидию”) или вообще неодушевленным (“К моей чернильнице”).

    Послание является излюбленным жанром Пушкина. Но в поэзии Пушкина этот жанр не оставался неизменным. Можно проследить эволюцию послания в пушкинском творчестве. Если в начале творчества произведения этого жанра имеют конкретного адресата и конкретную цель, то в поздней лирике послание содержит обобщение, и через него поэт обращается не к определенному лицу, а ко всему миру.

    В начале творчества Пушкин пробует себя в разных жанрах, в разных направлениях. Лирика лицейского и петербургского периодов творчества Пушкина во многом подражательна. Подражая поэтическим традициям Жуковского и Батюшкова, часто обращавшихся к жанру послания, Пушкин сам создает большое количество посланий. Среди стихотворений этого жанра ранней лирики важно отметить послания, обращенные к Батюшкову и Жуковскому (“К Батюшкову”, “Батюшкову”, “Жуковскому”, “К Жуковскому”, “К портрету Жуковского”). В этих посланиях юный Пушкин, подражая своим адресатам, создает произведения, в которых проявляются характерные черты творчества названных поэтов.

    Тема дружбы, одна из основных в лирике Пушкина, развивается именно в посланиях. На протяжении всей своей жизни Пушкин пишет послания друзьям; самые первые из них написаны в лицейский период. Именно лицей подарил поэту первых друзей, ставших дорогими и близкими на всю жизнь. В послании “В альбом Пущину” уже в 1817 году звучит тема “священного союза” друзей:

    …но с первыми друзьями

    Не резвою мечтой союз твой заключен.

    Пред грозным временем, пред грозными судьбами,

    О, милый, вечен он!

    К дружеской лирике относится послание “К Чаадаеву”, написанное в 1818 году. В это время Пушкин увлечен гражданскими идеалами. Надо отметить, что жанр послания был типичным и для декабристской лирики, именно в посланиях поэты-декабристы выражали свои гражданские идеи. Интересно сравнить “К Чаадаеву” с посланием Рылеева “К Косовскому”. В своем послании Рылеев гражданские идеалы противопоставляет сентиментальным, интимным ценностям: наслаждению природой, нежной дружбе, любви, уединению. Рылеев отвергает эти ценности во имя гражданских добродетелей. В послании “К Чаадаеву” Пушкин соединяет гражданские идеалы с интимными чувствами. В центральных строках стихотворения любовные переживания сравниваются с гражданскими стремлениями:

    Мы ждем с томленьем упованья

    Минуты вольности святой,

    Как ждет любовник молодой

    Минуты первого свиданья.

    У Пушкина интимные чувства не противопоставлены гражданским идеалам, как у Рылеева. Наоборот, гражданская доблесть в послании Пушкина становится сердечной ценностью поэта. Пушкин соединяет несовместимые раньше понятия любви к женщине и любви к Родине.

    Послания, написанные Пушкиным в период южной ссылки, имеют романтический характер. Например, в послании “Гречанке” Пушкин рисует романтический образ лорда Байрона, а в послании “К Овидию” рассказывает о судьбе великого поэта-изгнанника Овидия, находя в ней много общего со своей судьбой.

    Стихотворение “К морю” хотя и имеет необычного, неодушевленного адресата, написано тоже в жанре послания. Это очень важное, переломное стихотворение для Пушкина. В “К морю” поэт прощается с морем, романтическим символом, и с романтизмом вообще. Море для Пушкина – это друг, оно дорого поэту как воспоминание о его юношеских романтических мечтах и идеалах. Послание “К морю” завершает романтический этап в лирике Пушкина, в творчестве поэта намечается поворот к реализму.

    В михайловский период количество посланий уменьшается. Зато тема дружбы звучит в посланиях как никогда сильно. Дружба для Пушкина в это время имеет особое значение: поэт находится в ссылке, вдали от друзей. “19 октября” (1825 года), написанное в жанре послания, является одним из основных стихотворений в дружеской лирике Пушкина. Оно посвящено годовщине открытия лицея. Пушкин находится в ссылке и не может встретиться с друзьями, самый дорогой для него праздник он вынужден провести в одиночестве. Но воспоминания о друзьях, о “священном союзе” делают этот день для Пушкина счастливым даже в ссылке. В послании “19 октября”, обращенном к друзьям, Пушкин поет гимн лицею и союзу верных товарищей:

    Друзья мои, прекрасен наш союз!

    Он, как душа, неразделим и вечен…

    Куда бы нас ни бросила судьбина

    И счастие куда б ни повело,

    Все те же мы: нам целый мир чужбина,

    Отечество нам Царское Село.

    К дружеской лирике относятся и послания декабристам, среди которых у Пушкина было много друзей. В послании “Во глубине сибирских руд…” Пушкин призывает декабристов хранить “гордое терпенье”, верить в то, что труд их не

    Пропал даром и мученья их не бессмысленны. Хотя Пушкин не разделял политических убеждений декабристов, для него они навсегда остались героями. В послании “19 октября 1827 года” Пушкин благословляет своих друзей-декабристов:

    Бог помочь вам, друзья мои,

    И в бурях, и в житейском горе,

    В краю чужом, в пустынном море,

    И в мрачных пропастях земли!

    В конце 20 – начале 30-х годов жанр послания в лирике Пушкина претерпевает эволюцию: прежде всего, стихотворения этого жанра теряют конкретного адресата.

    В послании “Поэту” нет определенного адресата. Стихотворение содержит обобщение: Пушкин обращается к поэту вообще. Это философское послание, в нем Пушкин выражает свою философскую позицию по отношению к теме поэта и поэзии:

    Ты царь: живи один. Дорогою свободной

    Иди, куда влечет тебя свободный ум…

    Теперь почти все послания Пушкина приобретают философскую окраску. Стихотворение “Пора, мой друг, пора…” Пушкин адресует своей жене, но в этом послании для поэта важно прежде всего выразить свою философскую концепцию:

    На свете счастья нет, но есть покой и воля.

    Подобную эволюцию жанра можно проследить и в посланиях, относящихся к любовной лирике Пушкина. Послания “Ек. Ушаковой”, “Кн. З. Н. Волконской” имеют конкретного адресата, в них Пушкин выражает свое восхищение хорошенькой женщиной. Послание “К ***” – это стихотворение совсем иного плана. И хотя оно вызвано реальными событиями в жизни Пушкина – любовным романом с А. Керн, – в этом стихотворении Пушкин рисует идеальный, небесный образ любви, чуждый всему земному.

    Поэтическим итогом всего творчества Пушкина явилось стихотворение “Я памятник себе воздвиг…”, в котором представлены элементы жанра послания. Обращаясь к музе, Пушкин говорит об истинных ценностях поэтического творчества.

    Таким образом, жанр послания является одним из основных в лирике Пушкина. Пушкин обращается к нему на протяжении всего своего творчества. Причем в пушкинской поэзии происходит эволюция этого жанра. Послания, имеющие конкретного адресата, сменяются посланиями, через которые поэт обращается ко всему миру, выражая свои философские идеи. Именно в послании у Пушкина развивается тема дружбы. Этот жанр важен также для любовной лирики поэта.

  • Маленький человек в рассказах А. П. Чехова

    “Маленький человек” в рассказах А. П. Чехова

    I. Изображение “маленького человека” – один из способов проявления гуманизма и демократизма русских писателей XIX века.

    II. Эта тема как понятие социальное в творчестве А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, Ф. М. Достоевского, А. П. Чехова.

    1. Деградация “маленьких людей” в рассказах Чехова: превращение их в обывателей.

    2. Осуждение автором героев, смирившихся со своим положением (“Скучно вы живете, господа”).

    3. Общие приемы типизации героев: портрет, поступки, рассказ в рассказе, монологи, интонация повествования, поэтические средства, пейзаж.

    III. “Боже мой, как богата Россия хорошими людьми!” (Чехов). Любовь к обыкновенному человеку – одна из основных тем в творчестве А. П. Чехова.

  • ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОСОБЕННОСТИ РАССКАЗА М. А. ШОЛОХОВА “СУДЬБА ЧЕЛОВЕКА”

    КЛАССИКА

    М. А. ШОЛОХОВ

    ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОСОБЕННОСТИ РАССКАЗА М. А. ШОЛОХОВА “СУДЬБА ЧЕЛОВЕКА”

    Вторая мировая война – это величайший трагический урок и человеку, и человечеству. Более пятидесяти миллионов жертв, несметное число разрушенных сел и городов, трагедия Хиросимы и Нагасаки, потрясшая мир, заставили человека внимательнее вглядеться в самого себя и заново ответить на вопрос: “Что ты есть, Человек, и каково Твое предназначение?”

    Особым произведением, поднявшим проблему психологии личности во время войны на новую высоту, является знаменитый рассказ М. А. Шолохова “Судьба человека”.

    Перед читателем предстает не просто история жизни солдата, а судьба человека, воплотившего в себе типические черты рационального русского характера.

    Скромный труженик, отец семейства жил и по-своему был счастлив. И вдруг война… Соколов ушел на фронт защищать Родину. Как и тысячи других таких же, как он, война столкнула Андрея с неотвратимыми и неизбежными ужасами. Она оторвала его от родного дома, от семьи, от труда. И вся жизнь Андрея Соколова как бы опрокинулась: на него обрушилось чудовище военных злодеяний, жизнь вдруг ни за что стала бить и хлестать его изо всех сил. За что же этот человек так наказан?

    Страдания Соколова – это не эпизод, связанный с частной судьбой человека. Русскому человеку были навязаны ужасы второй мировой войны, и ценой громадных жертв и личных утрат, трагических потрясений и лишений он отстоял свою Родину. В этом и заключается смысл рассказа “Судьба человека”.

    Повествование в рассказе ведется от первого лица, и это раскрывает человека не только в действии, но и в размышлениях, обнажает внутренний мир человека, дает представление о глубинных мотивах героического и о силе человеческого духа.

    Храбро выполнял он на фронте свой воинский долг. Под Лозовеньками ему поручили подвезти снаряды к батарее. “Надо было сильно спешить, потому что бой приближался к нам: слева чьи-то танки гремят, справа стрельба идет, впереди стрельба, и уже начало попахивать жареным… – рассказывает Соколов. – Командир нашей автороты спрашивает: “Проскочишь, Соколов?” А тут и спрашивать нечего было. Там товарищи мои, может, погибают, а я тут чухаться буду? “Какой разговор! – отвечаю ему. – Я должен проскочить, и баста!”

    В этом эпизоде Шолоховым подмечена основная черта настоящего человека – чувство товарищества; способность думать о другом больше, чем о себе, способность помочь максимально.

    Но, оглушенный разрывом снаряда, очнулся Андрей уже в плену у немцев. С болью смотрит он, как идут на восток наступающие немецкие войска. Услышав ночью, что рядом с ним предатель хочет выдать командира, Соколов принял решение не допустить этого и на рассвете своими руками задушил предателя.

    Не уронил человеческого достоинства шолоховский герой ни в немецком плену, ни на фронте, куда он снова вернулся, бежав из плена. Подвиг человека предстал в рассказе Шолохова в основном не на поле боя и не на трудовом фронте, а в условиях фашистского плена, за колючей проволокой концлагеря. В духовном единоборстве с фашизмом раскрывается характер Андрея Соколова, его мужество. Размышляя о своей судьбе, он с болью в душе говорит: “Ох, браток, нелегкое это дело понять, что ты не по своей воле в плену. Кто этого на своей шкуре не испытал, тому не сразу в душу въедешь, чтобы до него по-человечески дошло, что означает эта штука”.

    А сцена психологической дуэли Андрея Соколова с комендантом концлагеря только подтверждает эту мысль. Ненавистью дышат слова Андрея, когда речь заходит о врагах Родины: “Захотелось мне им, проклятым, показать, что хотя я и с голоду пропадаю, но давиться ихней подачкой не собираюсь, что у меня есть свое, русское достоинство и гордость и что в скотину они меня не превратили, как ни старались”.

    Вдали от Родины Андрей Соколов пережил все тяготы войны, бесчеловечные издевательства фашистского плена. И не раз смерть смотрела ему в глаза, но он каждый раз находил в себе титаническое мужество и до конца оставался человеком.

    Но не только в столкновении с врагом видит Шолохов проявление героического в натуре человека. Не менее серьезным испытанием становятся для героя его утраты, страшное горе солдата, лишенного близких и крова, его одиночество. Андрей Соколов из войны вышел победителем, вернул миру мир, а сам в войне потерял все, что имел в жизни “для себя”: семью, любовь, счастье… Безжалостная и бессердечная судьба не оставила солдату даже пристанища на земле. На месте, где стоял его домик, им же самим построенный, темнела огромная воронка от немецкой авиабомбы.

    Андрей Соколов, после всего того, что он пережил, казалось бы, мог назвать жизнь чумой. Но он не ропщет на мир, не замыкается в своем горе, а идет к людям. Оставшись один на белом свете, этот человек всю сохранившуюся в сердце теплоту отдал сиротке Ванюше, заменив ему отца. Он усыновил потерявшего в войну родителей Ванюшу, пригрел, осчастливил сиротскую душу и именно потому сам стал понемногу возвращаться к жизни. “Ночью-то погладишь его, сонного, то волосенки в вихрах понюхаешь, и сердце отходит, становится мягче, а то ведь оно у меня закаменело от горя…” – признается Соколов своему собеседнику.

    Всей логикой своего рассказа М. А. Шолохов доказал, что его герой ни в коем случае не сломлен и не может быть сломлен жизнью. Пройдя сквозь самые тяжелые испытания, он сохранил самое главное – свое человеческое и гражданское достоинство, свою любовь к жизни, человечность, помогающие жить, бороться, трудиться.

    Андрею Соколову органически присуще “золотое правило” нравственности: не делать больно другому. Он добр, доверчив к людям, по-настоящему любит свой дом, жену, детей, заботлив, предупредителен с товарищами, внимателен к человеку, попавшему в беду, справедлив и ни при каких обстоятельствах не теряет высокого человеческого достоинства, совести, чести. Нравственные связи с людьми у него так крепки, что даже тяжелейшие перипетии войны не смогли их оборвать.

    Андрей Соколов прежде всего думает о собственных обязанностях перед близкими, Товарищами, Родиной, народом, человечеством. Это – не личностная, не эгоистическая, а народная мораль. Вот почему судьба Соколова – судьба человеческая, судьба народная.

    И этим мне дорог Андрей Соколов. Его мысли, думы, переживания близки и понятны нам, сегодняшним одиннадцатиклассникам, выходящим из стен школы и вступающим в самостоятельную жизнь.

  • В. И. Белов

    В. И. Белов

    Повесть Василия Белова “Привычное дело” (1966) была одной из самых первых ласточек так называемой “деревенской прозы”.

    Повесть поначалу может оглушить своим многоголосьем. В ней “перемешаны” разные речевые и фольклорные жанры: пословицы, поговорки, частушки, молитвы, народные приметы, сказки, деловые бумаги (чего стоит один только “Акт”, составленный по случаю поломки самоваров), бухтины, брань. В ней сталкиваются разные речевые стили: и поэтическая речь бабки Евстольи, что сродни народной песне и плачу; и литературная, “книжная” речь безличного повествователя; и казенное, претендующее на державность, слово “густомясого” уполномоченного; и реплики Митьки, освоившего в городе лишь пену “блатных” оборотов; наконец, в повести очень часто звучит суматошный, захлебывающийся говор “бабьих пересудов”. Причем автор очень продуманно “оркестровал” стиль повести. За каждым из голосов стоит свой кругозор, свое понимание мира, и именно на этой основе они поляризуются, отталкивая или притягивая друг друга. Горькая и смешная нескладица в современной жизни критикуется самим народом.

    Первый же монолог Ивана Африкановича написан так, чтоб, вызвав симпатию к главному герою, вместе с тем и насторожить, сразу дать почувствовать какую-то зыбкость, противоречивость в его характере, намекнуть, что с этим будет связан конфликт повести и все движение сюжета. А противоречивость характера Ивана Африкановича писатель проявляет не только через внутреннюю “разностильность” его монолога, но и через сопоставление “разностильных” его монологов. Так, второй монолог героя в отличие от первого начисто лишен сниженно-комического колорита, нет в нем подчеркнуто “чужих” слов, повествование наполняется поэтическим, по-настоящему трогательным звучанием.

    В сущности, весь сюжет “Привычного дела” представляет собой драматическую историю личности, горько расплачивающейся за “нутряное” существование, за зыбкость своей жизненной позиции и лишь ценой страшных, невозвратимых утрат возвышающейся к миропониманию. Ивану Африкановичу только кажется, что земля ему понятна. На самом же деле он до поры до времени “блукает” по ней. Лишь заблудившись среди глухих мест родного мира, Иван Африканович заставляет себя взглянуть на ночное небо. И лишь тогда видит он звездочку. Как и все, что связано с описанием блужданий Ивана Африкановича по лесу, образ путеводной звезды имеет не только прямое, фабульное, но и косвенное, метафорическое значение, характеризующее духовные искания человека. Прямое слово Ивана Африкановича теперь сливается с тем народно-поэтическим миром (“зоной Евстольи”), который с самого начала вносил в повесть чувство естественной, мудрой народной меры. И финальный монолог Ивана Африкановича, обращенный к умершей Катерине, звучит как горькая песня-плач: “…Катя… ты, Катя, где есть-то? Милая, светлая моя, мне-то… Мне-то чего… Ну… что теперече… вон рябины тебе принес… Катя, голубушка…”

    Жизнь семьи Дрыновых вписана в вечный круговорот бытия. Через движение от разноголосья к диалогу, в котором объединенные голоса народной мудрости и пытливой образованности дают отпор множеству фиктивных голосов-позиций, Белов не только дал развернутую картину очень

    Непростой духовной жизни народа, но и ясно представил путь, по которому может и должен пойти сегодня каждый человек, – это путь возвышения к мудрому миропониманию и ответственному самосознанию.

    Не советский абсурд, а стихийный, вечный абсурд, органически укорененный в народной жизни представлен в “Плотницких рассказах” (1969). Непостижимая нелепость жизни торжествует над кропотливо выстроенной писателем логикой антитезы. Олеша и Авинер, в их трагикомической нераздельности, воплощают эту господствующую стихию народной жизни. Открыв эту “равнодействующую” народного мира, Белов, по-видимому, несколько испугался своего открытия. Во всяком случае, в таких поздних книгах, как “Лад* (1979-1981) и “Все впереди” (1986), писатель попытался четко противопоставить идеальные черты народного мира дьявольским инородным влияниям. Однако именно эти тексты Белова обозначили тупики “деревенской прозы” и стали симптомами ее глубокого кризиса.

  • Сложные прилагательные

    Особенности правописания сложных прилагательных

    В русском языке сложные имена прилагательные пишутся слитно и через дефис. Способ правописания сложных прилагательных зависит от лексико-грамматических особенностей слов и словосочетаний, от которых они образуются.

    Примеры сложных прилагательных: двухсотграммовый, железобетонный, дикорастущий, светло-зеленый, западноевропейский, физико-химический.

    В школе правила написания сложных прилагательных изучаются в 6 классе.

    Правила написания сложных прилагательных слитно

    Сложные имена прилагательные пишутся слитно в следующих случаях:

      Если сложное прилагательное образовано от словосочетания на основе подчинительной связи, связи согласования, управления или примыкания, скороспелый, белоснежный ). Исключение – всемирно-исторический. Если одна из частей сложного прилагательного не употребляется самостоятельно. Если сложное прилагательное образовано от сложного существительного со слитным написанием, водосточный, радиотехнический ). Сложные прилагательные, у которых первая часть – числительное. Исключения – 5-балльный, 30-летний. Сложные прилагательные, у которых первая часть – наречие на – о или – е. Сложные прилагательные, у которых первая часть представлена элементами – верхне-,нижне-, древне-, средне-, ранне-, поздне-, обще-, глубоко-, мелко-, легко-, тяжело-, широко-, узко-, много-, мало-, сильно-, слабо-, толсто-, тонко-, густо-, крупно-, остро – и др. . Большинство научно-технических и книжных определений.
    Правила написания сложных прилагательных через дефис

    Через дефис пишутся сложные прилагательные следующих категорий:

      Сложные прилагательные, образованные из двух равноправных слов – словосочетаний на основе сочинительной связи, между которыми можно поставить союз “и”, “но” , яблочно-апельсиновый сок, русско-французский словарь ). Сложные прилагательные, образованные от сложных существительных с написанием через дефис, в том числе географических наименований, контр-адмиральский, северо-восточный ). Обозначающие оттенки цвета, вкуса, других признаков с дополнительным качеством. Образованные от имени и фамилии, имени и отчества, двух фамилий, ильфо-петровский, лев-толстовский ). Сложные прилагательные, у которых первая часть оканчивается на – ико. Сложные прилагательные, части которых представлены неоднородными признаками, . Исключения – военнопленный, военнослужащий, военнообязанный. Образованные путем повторения одного и того же прилагательного.
  • Предложение сложное. Сложные синтаксические конструкции. Пример разбора

    Пример разбора сложной синтаксической конструкции

    Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так все и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца.

    Эта сложная синтаксическая конструкция состоит из двух частей – сложных предложений. Данная синтаксическая конструкция является сложносочиненным предложением, повествовательным, невосклицательным. Связь между двумя частями бессоюзная. Первая часть конструкции: Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен. Вторая часть конструкции: Последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так все и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца.

    Часть 1: Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен.

    Это сложноподчиненное предложение с параллельным и последовательным подчинением частей:

    Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен.

    Часть 2: Последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так все и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца.

    Это повествовательное невосклицательное сложноподчиненное предложение с параллельным и последовательным подчинением частей:

    Последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец или Пьер, , который так все и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну -, , на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца.

  • Блок А. А

    Блок А. А О драме (отрывок)

    “Горе от ума”, например, я думаю – гениальнейшая русская драма; но как поразительно случайна она! И родилась она в какой-то сказочной обстановке: среди грибоедовских пьесок, совсем незначительных; в мозгу петербургского чиновника с лермонтовской желчью и злостью в душе, с лицом неподвижным, в котором “жизни нет”; мало этого: неласковый человек с лицом холодным и тонким, ядовитый насмешник и скептик – увидал “Горе от ума” во сне. Увидал сон – и написал гениальнейшую русскую драму. Не имея предшественников, он не имел и последователей, себе равных.

  • Окказионализмы

    Окказионализмы – это авторские неологизмы, образованные на основе имеющихся в языке словообразовательных моделей с применением существующих морфем. Используются обычно как экспрессивное художественное средство или как средство языковой игры.

    Чаще всего окказионализмы встречаются в речи писателей и поэтов. Так, А. С. Пушкину принадлежит авторство таких слов, как кюхелъбекерно и огончарован; В. В. Маяковский ввел такие слова, как серпастый, молоткастый, выкипячивают, разулыбитъ, любеночек, крикогубый, звоночинки, чемберленъе, многопудье, отжеребился и др.; А. А. Блок создал прилагательное надвъюжный, а Б. Л. Пастернак – глагол пересуматоилитъ и т. д. Немало окказионализмов можно встретить и в современной публицистике: мобиломания, крупноболотъе, чипсонос, олауреаченный, примадонство, угадайство, еслишизмы и др.

  • Гротеск

    Гротеск

    1. Один из способов сатирического обобщения, при котором реальные жизненные явления и связи между ними деформируются, приобретая карикатурный фантастический характер.

    Происхождение термина “гротеск”, применяемого не только к литературе, но и к другим видам искусства – живописи, архитектуре, музыке и др. – восходит к открытию при раскопках в XV-XVI вв. древнеримских помещений, так называемых гротов, на стенах которых были обнаружены причудливые орнаменты, состоявшие из разнообразных сочетаний растительных и животных форм. В литературе, по справедливому замечанию литературоведа Ю. В. Манна, “гротеск возникает обычно как выражение резких контрастов действительности. Гротеск не ограничивает сатирическое заострение подчеркиванием, сгущением, выдвижением на первый план определенного предмета, а словно разрушает саму его структуру, создавая новые закономерности и связи. Возникает гротескный мир, существенно важный, однако, для вскрытия реальных противоречий действительности”.

    2. Один из способов сатирического изображения действительности, основанный на резком преувеличении, сочетании реального и фантастического, прекрасного и безобразного, правдоподобия и карикатуры. Гротеск – одна из форм комического в искусстве, но, в отличие от юмора, сатиры, иронии, смешное сочетается в нем со зловещим, страшным. Поэтому чаще всего гротескные образы несут отпечаток трагического.