Category: Грамматика русского языка

  • “Прозаседавшиеся”

    В. В. Маяковский. Стихотворения

    “Прозаседавшиеся”

    Сатирическое стихотворение “Прозаседавшиеся” было написано в 1922 году. Его тема – изображение и гневное обличение волокиты и бюрократизма. Главный герой произведения – проситель, тщетно обивающий пороги учреждения в надежде получить “аудиенцию” у неуловимого “товарища Ивана Ваныча”, который без конца заседает. Издеваясь над мнимо важными делами, решением которых занимаются Иван Ваныч и его подчиненные, Маяковский прибегает к гиперболе: одно из бесчисленных заседаний посвящено вопросу о “покупке склянки чернил губкооперативом”.

    В конце концов поэт доводит гиперболу до гротеска: перед просителем, ворвавшимся на заседание, предстает страшная картина: он видит там сидящие “людей половины” и решает, что произошло ужасное злодеяние. Так поэт передал в буквальном смысле привычный фразеологический оборот “не разорваться же мне надвое”. Стихотворение заканчивается призывом провести “заседание относительно искоренения всех заседаний”. Благодаря этому произведению Маяковского слово “прозаседавшиеся” стало нарицательным обозначением бессмысленной заседательской суеты.

  • Метафора

    Метафора – перенос именования с одних предметов или явлений на другие на основе их сходства. Это может быть сходство формы, размера, функций, качеств, положения в пространстве или во времени, цвета, оценки и т. п.

    Уже в работах Аристотеля было сформулировано понимание метафоры как свернутого сравнения. При этом сравнение может высветить любое, в том числе и преходящее, и даже сиюминутное сходство, а языковая метафора выявляет какое-то устойчивое подобие одного объекта другому. Довольно часто физические признаки предмета переносятся на человека и наоборот – качества и действия, свойственные людям или животным, приписываются явлениям природы и неодушевленным объектам ; признаки предмета преобразуются в признаки абстрактного понятия и наоборот.

    Помимо общеязыковых метафор, зафиксированных в толковых словарях русского языка, могут встречаться и поэтические метафоры : например, ситец неба, половодье чувств, пламень уст, флейта водосточных труб, глаза газет, пожар сердца, сова благоразумья, ослы терпенья, слоны раздумья.

  • Жанровая система фольклора

    Жанровая система фольклора

    Эпические жанры:

    – былина – народная эпическая песня о богатырях. Она рассказывается нараспев и строится по определенному плану (запев, зачин, основная часть, концовка);

    – историческая песня – эпическое произведение, которое повествует о каком-нибудь историческом событии;

    – сказка – прозаический устный рассказ фантастического, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. Один из основных жанров фольклора. Выделяют три типа сказок: волшебные, бытовые и сказки о животных;

    – предание – устный эпический рассказ о реальных или вполне возможных событиях прошлого;

    – легенда – устный эпический рассказ, в котором сочетается реальное и фантастическое;

    – сказ – повествование от лица рассказчика;

    – пословица – краткое законченное изречение, имеющее поучительный смысл. Например: “Сытое брюхо к учению глухо”;

    – поговорка – яркое народное выражение, дающее оценку событию, поступку, человеку. Например: “Свалился как снег на голову”.

    Лирические жанры:

    – обрядовые песни – песни, сопровождающие народный обряд. Народные обряды можно разбить на две основные группы: обряды праздничные, связанные с религиозными празднествами, и обряды семейные, приуроченные к крупным событиям семейной жизни: к свадьбе, похоронам;

    – колыбельные песни – песни-заговоры, которые должны успокаивать и оберегать ребенка;

    – семейные песни – песни, которые отражают сложные семейные взаимоотношения. Главные герои этих песен – муж, жена, свекровь, свекор и т. д;

    – любовные песни – песни, в которых отражаются взаимоотношения влюбленных;

    – причитания – лиро-эпические песни, изображающие горе, вызванное смертью близкого человека, разлукой с родными при выходе замуж, расставанием с сыном, мужем или братом, взятым в солдаты. Причитания бывают похоронные, свадебные, рекрутские;

    – частушки – народные короткие песенки, отличающиеся быстрым, учащенным темпом исполнения. Частушки в основном состоят из четырех коротких стихов, рифмующихся попарно. В основе частушек обычно лежит поэтический параллелизм: первая часть содержит в себе тот или иной образ, как правило, из мира внешних явлений (природа), во второй раскрывается соответствующее образу душевное состояние.

    Драматические жанры.

    – народная драма – фольклорное произведение, включающее в себя сценические элементы. Как правило, в народных драмах добро и зло резко противопоставлены друг другу, и добро, справедливость неизменно торжествуют. Народный театр делился на два вида: театр живого актера и театр кукол.

  • Существительные общего рода

    Что такое существительные общего рода?

    Имена существительные общего рода – класс нарицательных одушевленных существительных, которые могут в зависимости от речевой ситуации выступать и как слова мужского, и как слова женского рода.

    Примеры существительных общего рода: ябеда, плакса, недотрога, злюка, растеряха, зубрила, пьяница, сирота, соня, разиня, обжора, тихоня, зануда.

    Существительные общего рода обычно изучаются в 6 классе.

    Особенности существительных общего рода

    Существительные общего рода относятся к I спряжению и имеют в единственном числе И. п. окончание – а. Они представляют собой особую лексическую группу существительных, называющих лиц по определенному, характерному для них, часто – отрицательному признаку. Существительные общего рода обладают ярко выраженной экспрессивной, эмоционально-оценочной характеристикой, и преимущественно употребляются в разговорной речи. .

    Внимание! К существительным общего рода не относятся слова, обозначающие профессию или род занятий: врач, учитель, продавец – слова мужского рода.

  • Классифицирующая категория

    Классифицирующая категория объединяет грамматические значения, которые не могут оформлять одну лексему, они свойственны разным лексемам: т. е. разные слова классифицируются на основе этой категории. Например, категория рода – классифицирующая для имени существительного, потому что род делит все существительные на не – пересекающиеся классы: мужской род – женский род – средний род.

    Грамматические категории могут быть самостоятельными, а могут быть синтаксически обусловленными. Например, категории рода, числа и падежа имен существительных самостоятельны, а у имен прилагательных синтаксически обусловлены, то есть зависят от рода, числа и падежа имени существительного, с которым сочетается данное прилагательное. Например, пушистый кот, пушистого кота; пушистая лиса, пушистой лисы и т. п. Такие зависимые грамматические категории называются синтаксическими, или согласовательными.

    Поскольку каждое грамматическое значение в языке обязательно имеет формальное выражение, то грамматическая категория представляет собой совокупность грамматических форм, служащих для выражения однородных грамматических значений. Грамматические значения, составляющие одну грамматическую категорию, могут выражаться разными формальными способами. Например, категория глагольного вида может выражаться:

      При помощи суффиксов: перепрыгнуть – перепрыгивать; При помощи приставок: делать – сделать; Чередованием в корне: избегать – избежать; Ударением: насыпать – насыпать; Разными словами: брать – взять.

    Таким образом, грамматическая категория представляет собой совокупность однородных грамматических значений, а не общего способа их выражения.

  • Роль имен существительных в речи

    Роль имен существительных в речи

    Имена существительные в русском языке – это особый класс слов, которые обозначают предмет в широком значении и отвечают на вопросы – Кто? Что? . Существительные указывают на род, число и одушевленность называемого предмета. Данная часть речи начинает изучаться в 4 классе.

    Функции существительных в речи

    Роль существительных в русском языке предполагает три основные функции, которые они выполняют в устной и письменной речи:

      Коммуникативную – существительные используются в качестве инструмента для общения и передачи информации. Изобразительную – существительные употребляются как художественные элементы повествования, тропы, элементы сравнений, метафор и др. . Номинативную – существительные называют предметы, лица, явления.
    Роль многозначных существительных

    В русском языке существуют многозначные существительные, которые имеют несколько значений. В зависимости от речевой ситуации такие слова могут употребляться как в прямом, так и в переносном значении. Многозначные существительные обогащают речь, позволяют придать ей большей выразительности, создать особую стилистическую окраску сказанного либо написанного.

    Роль существительных в предложении

    Синтаксическая роль существительного зависит от того, какую функцию они выполняют в предложении. Как правило, слова данной части речи употребляются в качестве подлежащего или дополнения, реже – в роли сказуемого, определения или обстоятельства. Примеры употребления имен существительных в роли разных членов предложения:

      Подлежащее – Девочка весело смеется. Стол стоит у окна. Дополнение – Я дочитал книгу. Маше подарили мяч. Сказуемое – Ваня – студент. Определение – Учитель поставил четверку с плюсом. Обстоятельство – Лисенок спрятался в нору.
  • Что я принимаю и что не принимаю в Базарове

    Что я принимаю и что не принимаю в Базарове

    I. Мое отношение к роману Тургенева – художника, “носящего в груди все скорби и вопросы” своего времени. (Белинский).

    II. Новый герой – демократ-разночинец как признание величия силы духа, убежденности.

    1. Мощь личности, грандиозность задач, смелость и непреклонность поведения.

    2. Нравственная победа Базарова над аристократами.

    3. Неприятие аристократической обстановки, вызывающей циничные отклики Базарова, нигилистское отрицание искусства, красоты.

    4. Почему рядом Аркадий, “мягенький, либеральный барич” и ни одного единомышленника?

    5. Встречи Базарова с Одинцовой – лучшие страницы романа. “А счастье было так возможно, так близко…” – Так ли это? Чего испугалась эта барыня-аристократка?

    6. Страстность и непреклонность Базарова. “Вилять хвостом не стану”.

    7. Роль узловых сцен романа в изображении многогранности и противоречивости характера Базарова.

    8. Слово и дело Базарова. Каким предполагалось будущее героя в кругу его друзей?

    9. Заурядным людям с Базаровым трудно, незаурядным – опасно. Базаровская бескомпромиссность и озлобленность.

    10. “Умереть, так как умер Базаров, – все равно что сделать великий подвиг” (Писарев). Трагическое величие Базарова.

    III. Только ли кумир 60-х годов? Вечное в Базарове.

  • ЛЮБИМЫЙ ПЕРСОНАЖ ЛАРИСА ОГУДАЛОВА

    ЛЮБИМЫЙ ПЕРСОНАЖ

    МОЯ ЛАРИСА ОГУДАЛОВА

    В драме А. Н. Островского “Бесприданница” главной героиней является Лариса Огудалова. Это молодая девушка из небогатой семьи, чистая и любящая жизнь, хрупкая и незащищенная. Лариса прекрасно поет, играет на фортепиано, гитара удивительно звучит в ее руках. Она мечтательная и артистичная девушка.

    Лариса бедна, она бесприданница, и этим определяется ее трагическая судьба. Она живет в мире, где все продается и покупается, в том числе любовь, красота. Для нее существует только мир чистых страстей, очарования и бескорыстной любви. Ей нравились такие мужчины, как Паратов, Лариса считала его идеалом. Он был, как ей казалось, человеком широкой души, отдающийся искренним увлечениям, готовый поставить на карту не только чужую, но и свою жизнь. Паратов оставляет Огудалову ради выгоды и собирается жениться на девушке с большим приданым.

    Лариса была готова выйти замуж за Карандышева. Она думала, что он человек с доброй душой, бедный и непонятный окружающим. В конце драмы Лариса Огудалова понимает, что она для всех “кукла”, “вещь”, с которой можно поиграть, изломать и бросить.

    Она даже пытается кинуться в Волгу, но у нее недостает силы: “Расставаться с жизнью совсем не так просто, как я думала. Вот и нет сил! Вот какая я несчастная! А ведь есть люди, для которых это легко”. Только выстрел Карандышева помогает ей расстаться с жизнью: “Милый мой, какое благодеяние вы для меня сделали! Пистолет сюда, сюда на стол! Это я сама… сама… Ах, какое благодеяние!..”

    Мне очень жаль, что эту драму пронизывает ирония. Лариса просто-напросто лишена внутренней силы и поэтому не могла выносить все обманы, которые ее окружали, а потому хочется ей сострадать.

  • Какие еще гимны великой любви в русской лирике вам известны и в чем их сходство и различие с произведением А. А. Вознесенского?

    Какие еще гимны великой любви в русской лирике вам известны и в чем их сходство и различие с произведением А. А. Вознесенского?

    Создавая связное высказывание на предложенную тему, укажите, что русская поэзия подарила миру шедевры любовной лирики. Рассмотрите, как в самом проникновенном пушкинском стихотворении “Я вас любил: любовь еще быть может…” герой выражает высшую степень благородства и бескорыстия чувств. Раскройте глубину эмоционального и нравственного содержания поэтического монолога, которая подчеркивается прощальным пожеланием:

    Я вас любил так искренно, так нежно,

    Как дай вам Бог любимой быть другим.

    Отметьте, что красоту вечных чувств запечатлело стихотворение А. А. Фета “Alter ego”. В нем достигается полное единение любящих душ:

    И хоть жизнь без тебя суждено мне влачить,

    Но мы вместе с тобой, – нас нельзя разлучить!..

    Подчеркните, что вечный сюжет прощания с любовью запечатлен и в произведении А. А. Блока “О доблестях, о подвигах, о славе…”. Пушкинская искренность, нежность по отношению к любимой соединяются в стихотворении со светлой грустью. Когда-то герой отказался от славы и подвигов, сложив все на алтарь любви, но чувство вместе с молодостью прошло.

    Укажите, как “последний крик” “обиженных жалоб” звучит из уст героя В. В. Маяковского в произведении “Лиличка!”. Любовь-громада заполняет собой все уличное пространство, “коронованной” возлюбленной не спрятаться от нее:

    Кроме любви твоей,

    Мне

    Нету моря…

    Лирический герой смиряется с неизбежным расставанием и просит “последней нежностью выстелить” “уходящий шаг” любимой.

    Вспомните, как в цветаевской лирике звучат женские признания в любви, не менее бурные и волевые, чем мужские: “На кортике своем Марина…”, “Расстояние: версты, мили…”. Обратитесь к стихотворению Н. А. Заболоцкого “Признание”, поистине вершинном выражении любовного чувства в современной лирике:

    …Вся ты словно в оковы закована,

    Драгоценная ты моя женщина!

    Не веселая, не печальная,

    Словно с темного неба сошедшая,

    Ты и песнь моя обручальная,

    И звезда ты моя сумасшедшая.

    Суммируя наблюдения, укажите, что любовь у поэтов получает разные оттенки изображения: от страсти до тихой нежности, но у всех оставляет неизгладимый след в душе.

  • Основные и вспомогательные дисциплины литературоведения

    Основные литературоведческие дисциплины

    1. История литературы решает несколько основных задач. Во-первых, она изучает связи литературы с жизненной реальностью. Скажем, когда мы говорим о том, какие социальные и философские проблемы вызвали к жизни “Горе от ума” А. С. Грибоедова или “Преступление и наказание” Ф. М. Достоевского, мы оказываемся в лоне историко-литературного подхода. Во-вторых, история литературы выстраивает хронологию литературного процесса. Например, фундаментальная “История всемирной литературы” – плод совместного труда многих выдающихся филологов – не просто описывает, как развивалась литература в разные эпохи в разных странах, но и предлагает сравнительные таблицы, позволяющие филологу наглядно увидеть общие и различные тенденции в мировых литературах разных эпох. В-третьих, история литературы исследует хронологию жизни и творчества отдельных авторов. Например, к историко-литературному типу изданий можно отнести выходящий сейчас (к настоящему моменту вышел пятый том) многотомный словарь “Русские писатели. 1800 – 1917”, содержащий огромный фактический материал о жизни и творчестве большинства русских писателей ХIХ – начала ХХ веков.

    Любое филологическое исследование так или иначе затрагивает сферу истории литературы.

    2. Теория литературы призвана решать совершенно иные задачи. Важнейшим вопросом, определяющим сферу интересов теории литературы, является следующий: в чем особенности художественного текста, отличающие его от всех других текстов? Другими словами, теория литературы изучает законы построения и функционирования художественного текста. Теорию литературы интересует проблема возникновения художественной литературы, ее место среди других форм деятельности человека, а главное – внутренние законы, по которым живет художественное произведение. Изучение этих законов составляет сферу Поэтики – основной части теории литературы. Различают Общую поэтику (науку о наиболее общих законах построения текстов), Частные поэтики (изучаются художественные особенности текстов автора или группы авторов, либо анализируются частные формы организации литературного произведения, например, стих), Историческую поэтику (науку о происхождении и развитии отдельных форм и приемов словесного искусства). Кроме того, к сфере теории литературы порой не без основания относят Риторику – науку о красноречии, хотя чаще (во всяком случае, в русской традиции) риторика рассматривается как самостоятельная дисциплина.

    Конечно, никакой строгой границы между видами поэтик не существует, деление это довольно условно. Не существует строгой границы и между теорией и историей литературы. Например, если мы говорим: “Роман в стихах А. С. Пушкина “Евгений Онегин” писался в основном в 20-е годы ХIХ века”, – то в этой фразе “роман в стихах” явно относится к теории (так как мы говорим о жанре), а вторая часть фразы – к истории литературы.

    В то же время отсутствие четких границ не означает, что этих границ вовсе не существует. Есть множество изданий и исследований, имеющих либо выраженную теоретическую направленность (например, теория жанров), либо историко-литературную (например, биографические словари). Разумеется, серьезный филолог должен быть в равной степени подготовлен и историко-литературно, и теоретически.

    3. Литературная критика признается частью литературоведения далеко не всеми. Как уже говорилось, во многих традициях, прежде всего в англоязычной, слова “критика” и “наука о литературе” синонимичны, причем термин “критика” доминирует. С другой стороны, в Германии эти слова означают совершенно разное и отчасти противопоставлены друг другу. Там “критика” – это лишь оценочные статьи о современной литературе. В русской традиции “критика” и “литературоведение” также зачастую противопоставляются друг другу, хотя границы менее определенны. Проблема в том, что “критик” и “литературовед” могут оказаться одним и тем же человеком, поэтому в России критика часто сливается с литературоведческим анализом, во всяком случае, опирается на него. В целом критика более публицистична, более ориентирована на злободневные темы; литературоведение, напротив, более академично, более сосредоточено на эстетических категориях. Как правило, литературоведение занимается текстами, уже завоевавшими признание, в то время как сфера критики – новейшая литература. Разумеется, не так уж важно, будем ли мы считать критику частью литературоведения или отдельной дисциплиной, хотя в реальности это сказывается на характере литературного образования. Скажем, в России филологи не только активно используют достижения критиков, но даже изучают специальный курс “История критики”, тем самым признавая родство двух этих сфер. Более далекие сферы, связанные со словесной культурой, например, журналистика, фактически оказываются за пределами стандартов филологического образования.

    И все-таки, повторимся, вопрос о месте литературной критики в структуре литературоведения (или, напротив, за ее пределами) отчасти носит схоластический характер, т. е. мы ведем спор ради спора. Важнее понимать, что пути подхода к литературным текстам могут сильно различаться, в этом нет ничего страшного. Эти подходы кардинально различаются и внутри “классического” литературоведения.

    Итак, Основными дисциплинами литературоведения можно считать Историю литературы, теорию литературы и (с известными оговорками) Литературную критику.

    Вспомогательные дисциплины литературоведения

    Вспомогательными дисциплинами литературоведения называются те, которые напрямую не направлены на интерпретацию текста, однако помогают в этом. В других случаях анализ проводится, но имеет прикладной характер (например, нужно разобраться с черновиками писателя). Вспомогательными дисциплинами для филолога могут стать самые разные: математика (если мы решим провести статистический анализ элементов текста), история (без знания которой вообще невозможен историко-литературный анализ) и так далее.

    По сложившейся методической традиции принято говорить о трех вспомогательных дисциплинах литературоведения, наиболее часто выделяемых в учебниках: библиографии, историографии, текстологии.

    1. Библиография – наука об изданиях. Современное литературоведение без библиографии не только беспомощно, но и просто немыслимо. Любое исследование начинается с того, что изучается библиография – накопленный материал по данной проблеме. Кроме опытных библиографов, способных дать нужные консультации, современному филологу помогают многочисленные справочники, а также Интернет.

    2. Историография. Студенты по неопытности порой путают ее с историей литературы, хотя это совершенно разные дисциплины. Историография описывает не историю литературы, а историю изучения литературы (если мы говорим о литературоведческой историографии). В частных исследованиях историографическую часть иногда называют “история вопроса”. Кроме того, историография занимается историей создания и публикаций того или иного текста. Серьезные историографические работы позволяют увидеть логику развития научной мысли, не говоря уже о том, что экономят время и силы исследователя.

    3. Текстология – это общее название для всех дисциплин, исследующих текст в прикладных целях. Текстолог исследует формы и способы письма в разные эпохи; анализирует особенности почерка (это особенно актуально, если нужно определить авторство текста); сравнивает различные редакции текста, выбирая так называемый Канонический вариант, т. е. тот, который потом будет признан основным для изданий и переизданий; проводит тщательную и всестороннюю экспертизу текста с целью установления авторства или с целью доказательства подделки. В последние годы текстологический анализ все ближе сходится с собственно литературоведческим, поэтому не удивительно, что текстология все чаще называется не вспомогательной, а основной литературоведческой дисциплиной. Очень высоко ценил текстологию наш замечательный филолог Д. С. Лихачев, немало сделавший для изменения статуса этой науки.

    История всемирной литературы: В 9 тт. Т. 1-8. М., 1983-1994.