Category: Грамматика русского языка

  • Окончания в творительном падеже

    Особенности правописания окончаний творительного падежа

    В русском языке падежные формы творительного падежа имеют существительные и прилагательные, имеющие падежные окончания Т. п. и отвечающие на вопросы – Кем? Чем? Каким? Чьим?. Правописание окончаний творительного падежа у существительных зависит от их склонения, рода и числа, у прилагательных – от грамматических признаков существительного, с которыми они согласуются.

    Окончания существительных

    В единственном числе творительного падежа окончания существительных различаются по склонениям, при этом для существительных первого склонения характерно наличие двух падежных форм Т. п. единственного числа.

    Окончания существительных в творительном падеже множественного числа совпадают у существительных всех склонений.

    Исключения – некоторые дополнительные формы Т. п. у существительных третьего склонения и разносклоняемое слово “дитя”.

    Окончания существительных творительного падежа с примерами представлены в таблице.

    СклонениеЕд. числоМн. число
    1 склонение-ой,

    -ей

    ГрамотОй, грамотОю,

    ВишнЕй, вишнЕю,

    ПлаксОй, плаксОю,

    СудьЕй, судьЕю,

    МужчинОй, мужчинОю

    -ами -,

    -ми

    ГрамотАми,

    ВишнЯми,

    ПлаксАми,

    СудьЯми,

    МужчинАми

    2 склонение-омОкеанОм,

    ТюленЕм,

    СтеклОм,

    ПолотенцЕм

    ОкеанАми,

    ТюленЯми,

    СтеклАми,

    ПолотенцАми

    3 склонениеНитьЮ,

    ЖизньЮ,

    ДверьЮ

    НитЯми,

    ЖизнЯми,

    ДверЯми, дверьМи

    Разносклоняемые-ей, – ею, – емДитятЕй, дитятЕю,

    ПутЕм,

    ВременЕм

    ДетьМи,

    ПутЯми,

    ВременАми

    Окончания прилагательных

    У прилагательных в творительном падеже совпадают окончания среднего и мужского рода, а окончания множественного числа являются общими для слов любого рода. Примеры прилагательных в творительном падеже представлены в таблице.

    Единственное числоМножественное число
    Мужской род-ымДобрЫм,

    ЗеленЫм,

    МеткИм,

    ХрупкИм

    -ымиДобрЫми,

    ЗеленЫми,

    МеткИми,

    ХрупкИми

    Средний род
    Женский род-ойДобрОй,

    ЗеленОй,

    МеткОй,

    ХрупкОй

  • Одновидовые глаголы

    Что такое одновидовые глаголы?

    Одновидовые глаголы – это глаголы совершенного вида или несовершенного вида, у которых нет видовой пары. Данное свойство глаголов зависит от их лексического значения. Одновидовые глаголы также называют непарными.

    Примеры одновидовых глаголов – отсутствовать, обитать, хлынуть, очутиться.

    От некоторых одновидовых глаголов образуются глаголы другого вида, однако новые глаголы имеют иное лексическое значение, поэтому видовая пара не образуется.

    Какие глаголы относятся к одновидовым?

    К одновидовым глаголам несовершенного вида относятся глаголы, обозначающие:

      Состояние, бытийное свойство, положение в пространстве ; Логическое соответствие ; Принадлежность или способность ; Действие, которое осуществляется одновременно с другим действием ; Неоднонаправленное движение. Эмоциональное и интеллектуальное отношение ; Проявление свойств внешности, характера ; Род занятий.

    К одновидовым глаголам совершенного вида относятся глаголы, обозначающие:

      Неожиданное, мгновенное либо однократное действие ; Ограниченное во времени действие ; Начало процесса ; Завершение действия.
  • Образ Василия Теркина

    А. Т. Твардовский. Поэма “Василий Теркин”

    Образ Василия Теркина

    В центре поэмы стоит образ Теркина, объединяющий композицию произведения в единое целое. Теркин Василий Иванович – главный герой поэмы, рядовой пехотинец из смоленских крестьян. Он воплощает лучшие черты русского солдата и народа в целом.

    Теркин с юмором рассказывает молодым бойцам о буднях войны; говорит, что воюет с самого начала войны, трижды был в окружении, был ранен.

    Судьба главного героя, рядового солдата, одного из тех, кто вынес на своих плечах всю тяжесть войны, становится олицетворением национальной силы духа, воли к жизни.

    Фамилия героя неслучайно созвучна слову “тереть”: Теркин – бывалый солдат, участник войны с Финляндией. В Великой Отечественной войне он участвует с первых дней: “в строй с июня, в бой с июля”.

    Теркин – воплощение русского характера. Он не выделяется ни выдающимися умственными способностями, ни внешним совершенством:

    Скажем откровенно:

    Просто парень сам собой

    Он обыкновенный.

    Впрочем, парень хоть куда.

    Парень в этом роде

    В каждой роте есть всегда,

    Да и в каждом взводе.

    В образе Василия Теркина воплощены лучшие черты народа: мужество, смелость, любовь к труду, скромность, простота, чувство юмора.

    Жизнерадостность и природный юмор помогают Теркину справиться со страхом и побеждают саму смерть. Теркин часто рискует собственной жизнью. Например, он в ледяной воде переправляется через реку и налаживает связь, обеспечивая благоприятный исход боя (“Переправа”).

    Когда замерзшему Теркину оказывают медицинскую помощь, он шутит:

    Растирали, растирали…

    Вдруг он молвит, как во сне:

    – Доктор, доктор, а нельзя ли

    Изнутри погреться мне?

    Василий Теркин показан не только как солдат, он еще и мастер на все руки. В суровых военных условиях он не утратил вкус к мирному труду: умеет и починить часы, и наточить старую пилу (“Два солдата”). Кроме того, Теркин еще и мастер играть на гармонике.

    Словом, Теркин, тот, который

    На войне лихой солдат,

    На гулянке гость не лишний,

    На работе – хоть куда.

    Прототипом Василия Теркина стал весь русский народ. 1

    Не случайно в главе “Теркин – Теркин” мы встречаем еще одного бойца с такой же фамилией и таким же именем, и он тоже герой.

    Теркин говорит сам о себе во множественном числе, показывая тем самым, что он – это собирательный образ.

    Пожалуй, самое жуткое место “Книги про бойца” – это глава “Смерть и воин”. Она повествует о том, как к герою, который “неподобранный лежал”, пришла смерть. Смерть уговаривала его сдаться ей, но Теркин мужественно отказывался, хотя стоило ему это очень больших усилий. Смерть не хочет так просто упускать свою добычу и не отходит от раненого. Наконец, когда Теркин стал терять силы, он поставил Смерти условие:

    Я не худший и не лучший,

    Что погибну на войне.

    Но в конце ее, послушай,

    Дашь ты на день отпуск мне?

    Дашь ты мне в тот день последний,

    В праздник славы мировой,

    Услыхать салют победный,

    Что раздастся над Москвой?

    Из этих слов солдата становится ясно, что он готов расстаться с жизнью, но увидеть победу своего народа. В тяжкой борьбе помогает главному герою фронтовое братство. Даже Смерть удивляется этой дружбе и отступает.

    Василий Теркин – обобщенный и в то же время глубоко индивидуализированный образ.

    Он воспринимается как совершенно реальный герой – ловкий, смекалистый, остроумный. Теркин неотделим от воюющего народа.

    Книга “населена” множеством эпизодических лиц: дед, солдат, воевавший во времена Первой мировой войны, и бабка, его жена, танкисты в бою и на марше, девчонка, медсестра в госпитале, солдатская мать, возвращающаяся из плена, солдат, потерявший всех родных, и т. д.

    Почти все эти герои – безымянные, что, конечно, не случайно. Это помогает автору создать единый образ советского народа, защищающего свою землю.

  • Морфологический разбор существительного

    Что такое морфологический разбор имени существительного?

    Морфологически разбор имени существительного – это полная грамматическая характеристика словоформы существительного. При морфологическом разборе определяются постоянные и изменяемые признаки существительного, а также его семантическая роль в словосочетании или в предложении.

    Как разобрать существительное как часть речи?

    Разбор имени существительного как части речи производится в такой последовательности:

      1. Часть речи, к которой относится словоформа, и вопрос. 2. Начальная форма, морфологические признаки:

        2.1. Постоянные ); 2.2. Непостоянные.

      3. Синтаксическая роль.

    Примеры морфологического разбора существительных

    Для примера морфологического разбора существительных рассмотрим разбор словоформ в предложении: ” Андрей пил Кофе из фарфоровой Чашки “.

    Андрей

      1. Андрей – существительное. 2. Начальная форма – Андрей;

        2.1. Постоянные признаки: одушевленное, собственное, м. р., 2 склонение; 2.2. Непостоянные признаки: И. п., единственное число.

      3. Подлежащее.

    Кофе

      1. Кофе – существительное. 2. Начальная форма – кофе;

        2.1. Постоянные признаки: неодушевленное, нарицательное, м. р., несклоняемое существительное, единственное число; 2.2. Непостоянные признаки: В. п.

      3. Дополнение.

    Из чашки

      1. Чашки – существительное. 2. Начальная форма – чашка;

        2.1. Постоянные признаки: неодушевленное, нарицательное, ж. р., 1 склонение; 2.2. Непостоянные признаки: Р. п., единственное число.

      3. Обстоятельство.

  • Падежные окончания прилагательных

    Особенности правописания падежных окончаний прилагательных

    Правописание падежных окончаний прилагательных зависит от типа основы слова, а также от его разряда по значению. Краткие прилагательные не имеют падежных окончаний.

    При определении правильного написания падежных окончаний прилагательных следует руководствоваться следующими правилами:

      Большинство прилагательных имеют окончания, аналогичные окончаниям вопросительных слов – Какой? Какая? Какое? Какие? сосновОму Лесу, смотреть на большОе облако, решать сложнУю задачу). В формах И. п. и В. п. прилагательные имеют одинаковые падежные окончания. Окончания – ий пишутся в безударной позиции, – ой – в ударной. Притяжательные прилагательные на – ий, – ья, – ье, – ьи во всех формах кроме совпадающих форм И. п. и В. п. пишутся с мягким знаком. Прилагательные междугородный, загородный, пригородный изменяются так же, как и прилагательные с основой на твердый согласный. Прилагательные бескрайний, иногородний – склоняются как прилагательные с основой на мягкий согласный.

    Важно! Различайте Притяжательные прилагательные на – ий, – ья, – ье, – ьи и Качественные на – чий. У последних при склонении мягкий знак не пишется.

    Система падежных окончаний имен прилагательных

    Падежные окончания имен прилагательных с примерами представлены в подробной таблице.

    Единственное число

    Мужской род

    ПадежВопросыС основой на твердый согласныйС основой на мягкий и шипящий согласныйС основой на г, к, х
    И. п.Какой?ПростОй, ХрабрЫйЛетнИй, МогучИйЛегкИй, ПологИй
    Р. п.Какого?ПростОго, ХрабрОгоЛетнЕго, МогучЕгоЛегкОго, ПологОго
    Д. п.Какому?ПростОму, ХрабрОмуЛетнЕму, МогучЕмуЛегкОму, ПологОму
    В. п.Какой?/Какого?ПростОй/простОго, ХрабрЫй/храбрОгоЛетнИй/летнЕго, МогучИй/могучЕгоЛегкИй/легкОго, ПологИй/пологОго
    Т. п.Каким?ПростЫм, ХрабрЫмЛетнИм, МогучИмЛегкИм, ПологИм
    П. п.О каком?О простОм, О храбрОмО летнЕм, О могучЕмО легкОм, О пологОм

    Женский род

    И. п.Какая?ПростАя, ХрабрАяЛетнЯя, МогучАяЛегкАя, ПологАя
    Р. п.Какой?ПростОй, ХрабрОйЛетнЕй, МогучЕйЛегкОй, ПологОй
    Д. п.Какой?ПростОй, ХрабрОйЛетнЕй, МогучЕйЛегкОй, ПологОй
    В. п.Какую?ПростУю, ХрабрУюЛетнЮю, МогучУюЛегкУю, ПологУю
    Т. п.Какой?ПростОй, ХрабрОйЛетнЕй, МогучЕйЛегкОй, ПологОй
    П. п.О какой?О простОй, О храбрОйО летнЕй, О могучЕйО легкОй, О пологОй

    Средний род

    И. п.Какое?ПростОе, ХрабрОеЛетнЕе, МогучЕеЛегкОе, ПологОе
    Р. п.Какого?ПростОго, ХрабрОгоЛетнЕго, МогучЕгоЛегкОго, ПологОго
    Д. п.Какому?ПростОму, ХрабрОмуЛетнЕму, МогучЕмуЛегкОму, ПологОму
    В. п.Какое?ПростОе, ХрабрОеЛетнЕе, МогучЕеЛегкОе, ПологОе
    Т. п.Каким?ПростЫм, ХрабрЫмЛетнИм, МогучИмЛегкИм, ПологИм
    П. п.О каком?О простОм, О храбрОмО летнЕм, О могучЕмО легкОм, О пологОм

    Множественное число

    И. п.Какие?ПростЫе, ХрабрЫеЛетнИе, МогучИеЛегкИе, ПологИе
    Р. п.Каких?ПростЫх, ХрабрЫхЛетнИх, МогучИхЛегкИх, ПологИх
    Д. п.Каким?ПростЫм, ХрабрЫмЛетнИм, МогучИмЛегкИм, ПологИм
    В. п.Какие?/Каких?ПростЫе/простЫх, ХрабрЫе/храбрЫхЛетнИе/летнИх, МогучИе/могучИхЛегкИе/легкИх, ПологИе/пологИх
    Т. п.Какими?ПростЫми, ХрабрЫмиЛетнИми, МогучИмиЛегкИми, ПологИми
    П. п.О каких?О простЫх, О храбрЫхО летнИх, О могучИхО легкИх, О пологИх
  • Структура словаря

    Структура словаря – принцип построения словаря, который определяет объем, состав и содержание словаря, особенности подачи материала. Структура словаря зависит от предназначения словаря: энциклопедический словарь, толковый словарь, двуязычный переводной словарь, словарь рифм, учебный словообразовательный словарь и т. п.

    Лингвистическая теория, определяющая структуру словаря, обычно излагается во вводной части справочника. Автор-составитель сообщает о составе словаря, порядке изложения материала, об алгоритме работы со словарем, содержании и оформлении словарных статей, о системе условных и технических обозначений, о принципах подбора иллюстративного материала. Новые словари часто содержат специальные очерки, разъясняющие теоретические положения, на которые ориентируются составители словаря.

    Предназначение и особенности словаря определяют принцип отбора материала и способ его представления в словаре. В современной лексикографии широко используются следующие основные принципы подачи материала:

      Традиционным является алфавитный принцип расположения единиц в словаре, согласно которому они располагаются в алфавитном порядке начальных букв заголовочного слова. Словарь, построенный по алфавитному принципу, называется алфавитным. Согласно гнездовому принципу расположения материала слова объединяются в ряды производных слов – гнезда. Словарь, в котором единицы описания объединяются по гнездовому принципу, называется гнездовым. В таком словаре словарные статьи, расположенные, как правило, в алфавитном порядке, приводятся не для всех слов, а только для непроизводных. Особой разновидностью алфавитного принципа является обратный принцип, согласно которому единицы располагаются в алфавитном порядке конечных букв. Принцип расположения слов не по алфавиту, а по лексикосемантическим группам, которые выделяются на основе смысловой общности, называется понятийным или идеографическим. Такой способ подачи материала используется идеографическим словарем.

    Разнообразная информация о словарной единице: толкование, указание на морфемное членение слова, на грамматические и стилистические его характеристики и т. п., – содержится в словарной статье. Нередко в состав словаря входит заключительная часть – приложение, которое в систематизированном виде содержит разнообразную дополнительную информацию о единицах, представленных в словаре.

    Необходимым требованием к оформлению современного словаря является наличие указателя слов. Особенно это важно для семантических словарей, комплексных современных словарей, тезаурусов и т. п., то есть тех словарей, которые используют отличный от алфавитного принцип подачи материала. Словоуказатель представляет собой список всех заголовочных слов, расположенных в алфавитном порядке, с указанием страниц словаря, на которых упоминается слово. Благодаря указателю читатель может легко найти в словаре нужное слово.

  • О РОЛИ ЛИТЕРАТУРЫ

    О РОЛИ ЛИТЕРАТУРЫ

    Каждая книга – кража у собственной жизни.

    Чем больше читаешь, тем меньше умеешь

    И хочешь жить сам. Ведь это ужасно?

    Книги – гибель. Много читавший не может быть счастлив.

    Ведь счастье всегда бессознательно, счастье только бессознательно.

    Из письма М. Цветаевой М. Волошину

    У литературы не может быть практических задач; каждый раз, когда литературу пытались заставить служить какому-то делу, теряли самое главное.

    Искусство для искусства.

    Книга – учебник жизни?! Никогда!

    Цель литературного произведения не в том, что читатель научится жить или станет лучше; цель одна – эстетическое наслаждение. Можно возразить: книги облагораживают душу, разве это не цель? Нет, это – побочный эффект.

    Талант поэта, писателя – всегда от лукавого. И если есть Ад (а я уверена, что вернувшиеся из мира людей души не сортируются, не делятся на плохих и хороших: все плохие, ибо жили там, все хорошие, ибо невинны, – все попадают не в пустой и сладкий Рай, а туда, где нет ничего, кроме вечного полета, на земле замененного творчеством) – если есть все – таки Геенна огненная, – то всем причастным к Слову гореть там за самые сильные свои строки: по веку за каждого читателя, пережившего вслед за автором его экстаз вдохновения (ведь вдохновение не только у пишущего – и у читающего тоже!).

    Божественное вдохновение? Да. Божественное. Только Бог – не тот. Литература вся насквозь – язычество, и боги у нее языческие. Смиренный бог аскетов и мучеников не имеет ничего общего со свободными и безумными древними богами пишущих, вдохновение – дьявольское наваждение. Вакхическая пляска – вот что сейчас в сердце этого человека, склонившегося с пером над бумагой. Бог его – Бог вина, жизнь его – сон, слова его – бред сумасшедшего.

    Ведьмы, летя на шабаш, произносят такое заклинание: “Выше небес, быстрее света, да со всей нечистой силой!” Разве не то же самое шепчет писатель, принимаясь за свое дело?

    Цели? Какие цели? Упоение, неземное наслаждение – подлецы или тупицы те, кто требует от литературы чего-то еще!

    Книги – гибель, это однозначно. Но ни на какую жизнь не променяла бы я этой гибели. Я начала читать слишком рано, ребенком я прочла слишком серьезные книги, я читаю слишком много, я слишком живо воспринимаю книги. Моя жизнь – там, в том, что я читаю и пишу. Это совсем другой мир, и он ничем не связан с миром реальности. Моя реальность не здесь, а там. Для меня живые – призрачны, тени – живы. Порой мне кажется, что, если я умру, я этого не замечу или даже вздохну с облегчением.

    Книги отняли у меня несочтимо много. Но дали гораздо больше, хотя и в другой плоскости.

    Я никогда не любила, не хотела, не умела жить среди людей, мне ни один человек никогда не был так дорог, как дороги книги.

    Мне совсем ничего не нужно от этого мира: только письменный стол, книги, бумага и ручка. Я могу миллионы лет прожить, не видя никого, прожить в своих иллюзиях. Только покой – чтобы никто не заставлял меня уходить из Бытия в Быт. Я ненавижу быт всеми силами души, я ничего не хочу, кроме одного: избавиться от него.

    Несчастны на этой планете только те, кто помнит, откуда сюда пришли. Единственный выход – научиться радоваться тем черточкам другого мира, которые можно найти здесь.

    Для меня этот мост в другой мир – литература. Я чувствую себя собой, только когда пишу или читаю.

  • Рассказ “Старуха Изергиль”

    Максим Горький

    Рассказ “Старуха Изергиль”

    Рассказ “Старуха Изергиль” был написан в 1894 году.

    Как правило, жанр “Старухи Изергиль” определяют как рассказ. Однако жанровая природа этого произведения неоднозначна, поскольку оно включает в себя две истории (о JIappe и о Дан – ко), которые рассказчик называет “сказками”.

    Сюжет и композиция

    В Бессарабии, на морском берегу, старуха Изергиль поведала рассказчику три истории. Первая – о Ларре, который был наказан за гордость. Вторая история – о жизни самой Изергиль, представленной чередой любовных историй. Третья – “сказка” о Данко, который вырвал из своей груди сердце, чтобы осветить дорогу соплеменникам.

    Композиция рассказа достаточно сложна,. Повествование много повидавшей на своем веку Изергиль делится на три части (легенда о Ларре, рассказ Изергиль о своей жизни, легенда о Данко). При этом каждая из них целиком подчинена одной цели – изобразить сильный тип личности, соотносимый со сверхчеловеком. Поэтому все три части представляют собой единое целое, пронизанное общей идеей. Легенды, или, как их называет Изергиль, “сказки”, о Ларре и Данко как бы обрамляют повествование о жизни Изергиль, которое и составляет идеологический центр произведения. Легенды раскрывают две концепции жизни, два представления о ней.

    Тематика и проблематика

    В “Старухе Изергиль”, как и в большинстве ранних рассказов, Горький поднимает тему сильной личности и ставит философскую проблему: каким должен быть человек? возможно ли существование сильной личности? “Сказки”, рассказанные Изергиль, должны дать ответы на эти вопросы.

    Первой следует легенда о Ларре, в которой представлен “антигерой”, в каком-то смысле соотносимый со сверхчеловеком Ницше. Он попирает общепринятые законы и освященные веками традиции. Однако убийство девушки оборачивается для него страшным наказанием – вечным изгнанием. Ларра предстает как воплощение абсолютного зла. Не случайно сюжет этой “сказки” заставляет вспомнить о вечном жиде Агасфере, который совершает преступление против Бога.

    Вторая легенда – легенда о Данко. Данко тоже в определенном смысле сверхчеловек: он выделяется среди соплеменников своей статностью, смелостью и красотой. Данко знает людям цену, понимает, что они слабы телом и духом. Когда люди испугались, что не смогут выйти из болот,

    То обвинили во всем Данко и тот посмотрел на своих будущих убийц с презрением. Очевидно сходство с первой легендой, где Лappa презрительно говорил со старейшинами племени. Но все же в Данко, в отличие от персонажа первой легенды, живет неугасимое пламя любви к людям, которое затмевает презрение к ним. Он вырывает из своей груди сердце, чтобы осветить им путь.

    Первая и последняя легенды противопоставлены друг другу не только композиционно, но и по смыслу. В них отражены два различных варианта ницшеанского типа личности. Если для Ларры имеют значение только его личные потребности и желания, то Данко на первое место ставит счастье своего народа. Но, несмотря на противоположность, они имеют немало общего. Прежде всего, Данко и Ларра отличаются от своих соплеменников – они неординарные личности. Ларра необычайно горд и жесток, а Данко слишком смел и благороден; к тому же оба героя одиноки. И, наконец, оба очень высоко ценят свободу. И Ларра, и Данко сродни ницшеанскому сверхчеловеку, но счастье они понимают по-разному. Данко, жертвуя жизнью, ведет за собою толпу, чтобы спасти ее, а Ларра, презирая всех, лишает людей жизни и свободы, чтобы быть свободным самому. Однако поведение смельчака Данко вызывает у толпы почти ту же реакцию, что и жестокость Ларры, – их боятся.

    Финал обеих легенд трагичен. Для Ларры, в котором просыпается, в конце концов, человеческое сердце, свободная, но одинокая жизнь становится мукой, а смелое сердце Данко “один осторожный человек” затаптывает в грязь. Нужно отметить и то, что Горький эстетизирует не только образ Данко, но и Ларры. Описывая беседу Ларры со старейшинами племени, автор любуется смелостью и независимостью своего героя, несмотря на его жестокость.

    Оба героя – Данко и Ларра – фигуры очень яркие, но достаточно условные и обобщенные. Видимо, не случайно произведение названо именем третьей героини – Изергиль, воплощающей в себе вполне конкретные человеческие качества. На фоне легенд о Ларре и Данко и рассказ старухи Изергиль о своей жизни приобретает легендарное звучание. Образ Изергиль – уже не абстрактная и условная, а вполне жизнеподобная вариация сильного типа личности, соотносимого со сверхчеловеком. Ее волнует только то, чего она хочет, и тот, кого она любит. И тем не менее, автор восхищается ею, как и своими сказочными и легендарными персонажами, потому что она не “примеряется” к жизни, а берет от нее все, что может. Любой человек – и Изергиль это доказывает личным примером – должен стремиться к высшему, потому что в жизни “всегда есть место подвигу”.

  • Видовые пары глаголов

    Особенности видовых пар глаголов

    Видовые пары глаголов В русском языке – это пары глаголов, которые обозначают одно действие, при этом первый является глаголом несовершенного вида, а второй – глаголом совершенного. То есть глаголы в видовой паре различаются только грамматической семантикой и являются синонимами:

      Глагол НСВ обозначает длительное, многократное действие, процесс. Глагол СВ обозначает однократное действие, результат.

    Глаголы, образующие видовую пару, также называются парно-видовыми.

    Как образуются видовые пары глаголов?

    Существует несколько способов образования видовых пар глаголов, которые можно разделить на два основных типа:

    Образование глаголов СВ от глаголов НСВ
      Перфективация – образование с помощью суффиксов с-, со-, про-, по-, о-, об – и других. Имперфективация – образование видовых пар при помощи суффиксов – ну-, – и – . При помощи ударения.
    Образование глаголов НСВ от глаголов СВ
      Имперфективация при помощи суффиксов – ыва-, – ива-, – ва-, – а-, – я – . Путем чередования букв в корне, часто с суффиксацией. Суплетивизм – когда видовая пара глаголов образована от разных слов, способ возможен для глаголов обоих видов. Префиксально-суффиксальный способ, возможен для глаголов обоих видов.

    Важно учитывать, что при префиксальном образовании видовых пар, видовой парой считаются только глаголы, значение которых после добавления приставки меняется от “процесса” к “результату”. Сравните: шить – сшить и шить – вышить.

  • Мережковский Д. С

    Мережковский Д. С М. Ю. Лермонтов – поэт сверхчеловечества

    Пушкин – дневное, Лермонтов – ночное светило русской поэзии. Вся она между ними колеблется, как между двумя полюсами – созерцанием и действием.

    “Смирись, гордый человек!” – воскликнул Достоевский в своей пушкинской речи. Но с полной ясностью не сумел определить, чем истинное Христово смирение сынов Божиих отличается от мнимо-христианского рабьего смирения. Кажется, чего другого, а смирения всяческого – и доброго и злого – в России довольно.

    Смирению учила нас русская природа – холод и голод – русская история: византийские монахи и татарские ханы, московские цари и петербургские императоры. Смирял нас Петр, смирял Бирон, смирял Аракчеев, смирял Николай I; ныне смиряют карательные экспедиции и ежедневные смертные казни.

    Забунтовал Гоголь – написал первую часть “Мертвых душ” и смирился – сжег вторую, благословил крепостное право. Забунтовал Достоевский, пошел на каторгу – и вернулся проповедником смирения. Забунтовал Л. Толстой, начал с анархической синицы, собиравшейся море зажечь, и смирился – кончил непротивлением злу, проклятием русской революции.

    Где же, где, наконец, в России тот “гордый человек”, которому надо смириться? Хочется иногда ответить на этот вечный призыв к смирению: докуда же еще смиряться?

    И вот один-единственный человек в русской литературе, до конца не смирившийся, – Лермонтов.

    Потому ли, что не успел смириться? Едва ли.

    Лермонтов первый в русской литературе поднял религиозный вопрос о зле.

    Пушкин почти не касался этого вопроса. Трагедия разрешалась для него примирением эстетическим. Когда же случилось ему однажды откликнуться и на вопрос о зле, как на все откликался он, подобно “эху”:

    Дар напрасный, дар случайный, Жизнь, зачем ты нам дана? –

    То вместо религиозного ответа удовольствовался он плоскими стишками известного сочинителя православного катехизиса, митрополита Филарета, которому написал свое знаменитое послание:

    И внемлет арфе серафима В священном ужасе поэт.

    А. И. Тургенев описывает, минута за минутой, предсмертное страдание Пушкина: “… ночью он кричал ужасно, почти упал на пол в конвульсии страдания. Теперь (в полдень) я опять входил к нему; он страдает, повторяя: “Боже мой, Боже мой! что это?..” И сжимает кулаки в конвульсии”.

    “Боже мой! Боже мой! что это?..” – с этим вопросом, который явился у Пушкина только в минуту смерти, Лермонтов прожил всю жизнь.

    “Почему, зачем, откуда зло?” Если есть Бог, то как может быть зло? Если есть зло, то как может быть Бог?

    Никто никогда не говорил о Боге с такой личной обидою, как Лермонтов:

    Зачем так горько прекословил Надеждам юности моей?

    Никто никогда не обращался к Богу с таким спокойным вызовом:

    И пусть меня накажет Тот, Кто изобрел мои мученья.

    Никто никогда не благодарил Бога с такой горькою усмешкою:

    Устрой лишь так, чтобы Тебя отныне Недолго я благодарил…

    Мцыри – значит монастырский послушник. Та же стена монастырская, стена христианства отделяет его от природы, как Лермонтова от Вареньки, Демона от Тамары.

    И вспомнил я ваш темный храм И вдоль по треснувшим стенам Изображения святых… … как взоры их Следили медленно за мной С угрозой мрачной и немой…

    Христианская святость – неземная угроза, неземная ненависть; а у Мцыри неземная любовь к земле. Вот почему не принимает и он, как Демон, как сам Лермонтов, христианского рая:

    … за несколько минут Между крутых и диких скал, Где я в ребячестве играл, Я б рай и вечность променял.

    И здесь, в любви к природе, как там, в любви к женщине, то же кощунство, за которым, может быть, начало какой-то новой святыни.

    И с этой мыслью я засну И никого не прокляну.

    Неземная любовь к земле – особенность Лермонтова, едва ли не единственная во всемирной поэзии.

    Никто так не чувствует, как Лермонтов, человеческого отпадения от божеского единства природы:

    Тем я несчастлив, добрые люди, Что звезды и небо – звезды и небо, А я – человек…

    Никто так не завидует холоду вольных стихий.

    Вечно холодные, вечно свободные, Нет у вас родины, нет вам изгнания.

    Он больше чем любит, он влюблен в природу, как десятилетний мальчик в девятилетнюю девочку “с глазами, полными лазурного огня”. “Нет женского взора, которого бы я не забыл при виде голубого неба”.

    Для того, чтобы почувствовать чужое тело как продолжение своего, надо быть влюбленным. Лермонтов чувствует природу, как тело возлюбленной.

    Ему больно за камни: И железная лопата В каменную грудь, Добывая медь и злато, Врежет страшный путь. Больно за растения: Изрублены были тела их потом, И медленно жгли их до утра огнем. Больно за воду – Морскую царевну: Очи одела смертельная мгла… Бледные руки хватают песок, Шепчут уста непонятный упрек, –

    Упрек всех невинных стихий человеку, своему убийце и осквернителю.

    Последняя тайна природы – тайна влюбленности.

    Влюбленный утес-великан плачет о тучке золотой. Одинокая сосна грустит о прекрасной пальме. И разделенные потоком скалы хотят обнять друг друга.

    Но дни бегут, бегут года, Им не сойтися никогда. И волны речные – русалки поют: Расчесывать кольца шелковых кудрей Мы любим во мраке ночей, И в чело, и в уста мы красавца не раз Целовали в полуденный час. И желание смерти – желание любви: Чтоб весь день, всю ночь, мой слух лелея, Про любовь мне сладкий голос пел…

    1909