Идейно-художественное своеобразие сказок

ИЗ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XIX ВЕКА

М. Б. Салтыков-Щедрин

Идейно-художественное своеобразие сказок

Сказки – итог творчества писателя. Три из них написаны в 60-е гг. (“Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил”, “Дикий помещик”, “Пропала совесть”), остальные в 80-е гг. XIX века.

Основными темами сказок являются:

А) Обличение самодержавия (“Медведь на воеводстве”),

Б) Обличение господствующего класса (“Дикий помещик”).

В) Обличение либерализма (“Премудрый пискарь”, “Либерал”, “Карась-идеалист”).

Г) Проблема народа (“Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил”).

1. В сказках отчетливо прослеживаются фольклорные традиции (зачин, сюжеты, традиционное амплуа). Пример зачина: “Жили да были два генерала, и так как оба были легкомысленные, то в скором времени, по щучьему велению, по моему хотению, очутились на необитаемом острове” (“Повесть о том, как один мужик…”). Пример традиционных амплуа (по сказке “Медведь на воеводстве”: Медведь-воевода – майор; Осел – советник; Попугаи – скоморохи; Кукушка – гадалка; Сорока-воровка – ключница; Дятел – ученый-летописец; Соловей – певец и т. д.).

2. Басенная традиция.

Сказки Салтыкова-Щедрина называют баснями в прозе, так как в сказках отчетливо прослеживается басенная традиция изображения человеческих пороков в образах зверей (смотри, например, сказку “Премудрый пискарь”).

3. Продолжение русской сатирической литературной традиции.

Например, в ряде сказок прослеживаются гоголевские мотивы и полемика с ними (например, гоголевская “Шинель” и “Премудрый пискарь”). Новаторство Салтыкова-Щедрина состояло в том, что он ввел в сказки политическую сатиру, имеющую как злободневное, так и общечеловеческое звучание. Поэтика многих его сказок ориентирована на конкретные исторические реалии.

4. Соединение планов реального и фантастического.

В сказках Салтыкова-Щедрина это отчетливо прослеживается и является важным, источником комического эффекта. Данный прием (соединение несоединимого) называется гротеском. Например, генералы находят на необитаемом острове номер “Московских ведомостей” (“Повесть о том, как один мужик…”).

5. Авторская ирония.

Ирония прослеживается во всех образах, присутствующих в сказках. Например, учитель каллиграфии, который не может различить сторон света (“Повесть о том, как один мужик…”)

6. Афористичность языка.

Например, “Примите уверения в совершенном моем почтении и преданности”, “Собственно, не был зол, а так, скотина” и т. д.