“Канути в лету” значення фразеологізму пояснити досить просто, адже кожен з нас часто чув такий вислів.
Канути в лету: значення фразеологізму
“канути в лету” – назавжди зникнути, піти в непам’ять.
Речення з фразеологізмом “Канути в лету”
Вожді, пророки, славні вояки – їм не судилось канути у Лету, їх імена палають, як зірки.
“Канути в лету” походження фразеологізму
Лета – річка забуття в Аїді. Коли померлий пив з Лети воду, його душа забувала все, що пережила й бачила на землі. Звідси постав вислів “канути в Лету”, тобто “піти в небуття, зникнути назавжди”.
Тепер Ви знаєте що означає “канути в лету” та зможете скласти речення з фразеологізмом “канути в лету”.
Related posts:
- “Майстер і Маргарита” скорочено по розділах“Майстер і Маргарита” детальний переказ Відомого роману Булгакова по главам ви можете прочитати за годину. “Майстер і Маргарита” Булгаков скорочено Глава 1 НІКОЛИ НЕ РОЗМОВЛЯЙТЕ З НЕВІДОМИМИ Одного весняного вечора, у надзвичайно спекотливу годину під час заходу сонця, у Москві, на Патріарших ставках, з’явилися два громадянина: голова правління однієї з московських літературних асоціацій, скорочено – […]…
- “Анна Кареніна” скорочено по главам“Анна Кареніна” скорочено по главам (розділах) звісно доволі великого обсягу, але цей варіант донесе всі деталі, і роман повністю ви можете не читати. “Анна Кареніна” скорочено по частинам “Анна Кареніна” 1 частина скорочено “Всі щасливі сім’ї схожі одна на одну, кожна нещаслива сім’я нещаслива по-своєму”. Усе пішло шкереберть у сім’ї Облонських відтоді, як Доллі, дружина […]…
- Фразеологізми міфів Давньої ГреціїФразеологізми давньогрецьких міфів – цікаві, всі вони пов’язані з богами Давньої Греції. Античні фразеологізми зображають дух того часу, їх значення пояснити не просто, особливо якщо не знаєш історію їх походження. Авгієві стайні У Давній Греції був цар Авгій, який любив коней. У його стайнях їх було понад три тисячі. Ці стайні майже тридцять років ніхто […]…
- Фразеологізми на літеру КФразеологізми на букву К та їх значення зібрані в цій статті. Фразеологізми на літеру К Кабаки втерти Кабаки втерти (дати) – покарати, побити. Кадити фіміам Кадити (палити, курити і т. ін.) фіміам комусь, перед кимось – дуже вихваляти кого-небудь. Казанок варить Казанок (баняк, макітра) варить – хто-небудь розумний, кмітливий, добре розуміє що-небудь, орієнтується в чомусь. […]…
- Складні речення. Складносурядні, складнопідрядніСкладні речення. Складносурядні, складнопідрядні Складним називається речення, яке має дві й більше граматичні основи. Частини складного речення об’єднані в одне ціле за змістом і граматично; можуть поєднуватися інтонаційно або за допомоги сполучників чи сполучних слів. Складні речення, що становлять поєднання трьох і більше частин із різнотипним синтаксичним зв’язком, мають назву складних синтаксичних конструкцій (ССК). Якщо […]…
- Фразеологізми на літеру ІФразеологізми на букву І та їх значення зібрані в цій статті. Фразеологізми на літеру І І в гадці не мати І в гадці не мати – зовсім, ніколи не думати про що-небудь; зовсім не знати чогось, не здогадуватися про що-небудь; зовсім не припускати чогось, якихось дій, вчинків; не виявляти наміру, бажання, не збиратися щось робити; […]…
- “Собака Баскервілів” скорочено по розділах“Собака Баскервілів” – детективна повість англійського письменника сера Артура Конан-Дойля. Детальний переказ “Собака Баскервілів” ви можете прочитати в цій статті. “Собака Баскервілів” скорочено по розділах І Містер Шерлок Холмс Містер Шерлок Холмс сидів за столом і снідав. Зазвичай він прокидався доволі пізно, якщо не брати до уваги тих випадків, коли він взагалі не лягав спати. […]…
- “Пригоди Олівера Твіста” скорочено по розділах“Пригоди Олівера Твіста” скорочено по розділах РОЗДІЛ І скорочено Оповідає про місце, де народився Олівер Твіст, і про те, за яких обставин це сталося У кожному місті Англії існує робітний дім. В одному місті ось у такому громадському закладі “народився смертний, чиє ім’я ви бачите у назві цього розділу”. Якби у мить появи на світ […]…
- “Дванадцять місяців” Маршак“Дванадцять місяців” Маршак читати Дійові особи Баба. Дочка. Пасербиця. Королева – дівчинка чотирнадцяти – п’ятнадцяти років, ровесниця пасербиці. Гофмейстерина – висока худа стара діва. Учитель королеви – професор арифметики й краснопису. Канцлер. Начальник королівської варти. Королівський прокурор. Посол Західної держави. Посол Східної держави. Головний садівник. Старий солдат. Заєць і білки. Дванадцять місяців. Глашатаї3. Дія перша […]…
- “По дорозі в казку” скороченоЕтюд на 3 картини І КАРТИНА Ліс. Ніч. Люде. Сплять, збираються спати. Убрання не має ознак нації й часу. Він. Юрба (старі, молоді; чоловіки, жінки, діти). Дівчина. Окремі голоси з юрби: – Сьогодні тепло так, що можна не вкриватись. – Гляди, щоб вранці бігать не прийшлось та грітись. – А так! Мороз одурювать уміє… Сховається […]…
- “Сушити голову” фразеологізм“Сушити голову” значення фразеологізму пояснити досить просто, адже кожен з нас часто чув такий вислів. Сушити голову: значення фразеологізму Голову сушити – прагнути осмислювати щось важке; розв’язувати складне завдання; напружено думати над складною проблемою. Речення з фразеологізмом “сушити голову” Учений вже довгий час Сушить голову над якоюсь проблемою Айпростіше було Василеві. Він і досі був […]…
- “Спочивати на лаврах” фразеологізм“Спочивати на лаврах” значення фразеологізму пояснити досить просто, адже кожен з нас часто чув такий вислів. Спочивати на лаврах: значення фразеологізму Спочивати на лаврах – заспокоюватися, задовольнятися досягнутими результатами, наслідками. Речення з фразеологізмом “спочивати на лаврах” Нині вісімдесятилітній метр Спочиває на лаврах і спостерігає за успіхами свого сина, який радує його дедалі більше (М. Слобошпицький); […]…
- “Відкласти в довгий ящик” фразеологізм“Відкласти в довгий ящик” значення фразеологізму пояснити досить просто, адже кожен з нас часто чув такий вислів. Відкласти в довгий ящик: значення фразеологізму Відкладати, відкласти в довгий ящик. – відкладати виконання якоїсь справи на довгий, невизначений час. Речення з фразеологізмом “Відкласти в довгий ящик” Наталка. Так я сказала уже, що все для тебе (матері) зроблю, […]…
- “Мов у жар кинуло” фразеологізм“Мов у жар кинуло” значення фразеологізму пояснити досить просто, адже кожен з нас часто чув такий вислів. Мов у жар кинуло: значення фразеологізму 1. Хто-небудь червоніє від ніяковості, сором’язливості і т. ін. 2. Хто-небудь неприємно вражений, дуже хвилюється, переживає, вболіває і т. ін. 3. У кого-небудь піднялась температура. Речення з фразеологізмом “мов у жар кинуло” […]…
- “Останній дюйм” скороченоОстанній дюйм – оповідання Джеймса Олдріджа. Тут ви можете прочитати детальний переказ оповідання “Останній дюйм” “Останній дюйм” скорочено читати Добре, коли після двадцяти років роботи льотчиком ти і в сорок ще відчуваєш задоволення від польоту; добре, коли ти ще можеш радіти з того, як артистично точно посадив машину: легенько натиснеш ручку, піднімеш невеличку хмарку куряви […]…
- “Памороки забило” фразеологізм“Памороки забило” значення фразеологізму пояснити досить просто, адже кожен з нас часто чув такий вислів. Памороки забило: значення фразеологізму Забива? ти / заби? ти па? мороки – позбавляти кого-небудь здатності нормально мислити або сприймати щось, вводити в оману. Речення з фразеологізмом “памороки забило” – Що ви, добродію, Памороки забиваєте темним селянам! – вигукнув він із […]…
- “Зав’язало мову” фразеологізм“Зав’язало мову” значення фразеологізму пояснити досить просто, адже кожен з нас часто чув такий вислів. Зав’язало мову: значення фразеологізму Зав’язало ( перепинило) мову – хтось утратив здатність говорити, онімів Речення з фразеологізмом “зав’язало мову” З пересердя у Вадима зав’язало мову. За цілий той день не чутно було слова у хаті, мов яке лихо прийшло і […]…
- “Собака на сіні” фразеологізм“Собака на сіні” значення фразеологізму пояснити досить просто, адже кожен з нас часто чув такий вислів. Собака на сіні: значення фразеологізму Як собака на сіні – той, хто сам не користується чим-небудь й іншим не дає; Речення з фразеологізмом “Собака на сіні” (Старшина:) Та ти (Сидір) мені не кажи, я його знаю добре,- збірщиком при […]…
- “Піймати облизня” фразеологізм“Піймати облизня” значення фразеологізму Пояснити досить просто, адже кожен з нас часто чув такий вислів. Піймати облизня: значення фразеологізму Піймати облизня – потерпіти невдачу, залишитися ні з чим. Речення з фразеологізмом “піймати облизня” У воді ця пташка (оляпка) рятується і від ворогів. Поженеться за нею яструб – вона у воду. А хижак, піймавши облизня, полетить […]…
- “Спіймати на гачок” фразеологізм“Спіймати на гачок” значення фразеологізму пояснити досить просто, адже кожен з нас часто чув такий вислів. Спіймати на гачок: значення фразеологізму Спіймати на гачок означає: 1. Намагатися ошукати, перехитрити, ввести в оману когось. 2. Дуже захоплювати, полонити чим-небудь (про якісь заняття, інтереси і т. ін.). Речення з фразеологізмом “спіймати на гачок” Розумну людину спіймати на […]…
- “Білий світ” фразеологізм“Білий світ” значення фразеологізму пояснити досить просто, адже кожен з нас часто чув такий вислів. Значення фразеологізму “допоки білий світ” ранок, світанок земля; життя Речення з фразеологізмом “білий світ” Продовжуватеметься цей рід, допоки світ білий є. До самого білого світу не втихала колотнеча (Панас Мирний) Чи винна ж голубка, що голуба любить? Чи винен той […]…
- Фразеологізми на літеру БФразеологізми на букву Б та їх значення ви знайдете в цій статті. Баба надвоє ворожила Баба надвоє ворожила (гадала) (рос. бабка надвое сказала) – невідомо, чи здійсниться щось, чи ні. Баба Палажка [і баба Параска]; баба базарна Баба Палажка [і баба Параска]; баба базарна(рос. баба базарная) – язикатий, чванливий, пихатий. Б Абине літо Вислів “Бабине […]…
- “Тигролови” скорочено по розділах“Тигролови” Багряного дуже цікавий твір про життя українців, звісно його краще читати повністю,”Тигролови” скорочено дасть часткове уявлення про події та почуття героїв. “Тигролови” скорочено по розділах Роман “Тигролови” коротко по частинах можна читати хвилин за 30. ЧАСТИНА ПЕРША “Тигролови” скорочено Розділ перший Дракон Вирячивши вогненні очі, дихаючи полум’ям і димом, потрясаючи ревом пустелі і нетра, […]…
- “Снігова королева” українською читатиСнігова королева – казка, написана 1844 року Гансом Християном Андерсеном. На відміну від інших казок, що були засновані на фольклорі та традиціях інших народів, ця історія народилася в уяві автора. “Снігова королева” читати ОПОВІДАННЯ ПЕРШЕ, В ЯКОМУ ЙДЕ МОВА ПРО ДЗЕРКАЛО ТА СКАЛКИ Ну так, починаємо! Коли ми дійдемо до кінця цієї історії,- ми знатимемо […]…
- “Сіль землі” фразеологізм“Сіль землі” значення фразеологізму пояснити зможе не кожен, хоча багато хто часто чув такий вислів. Сіль землі: значення фразеологізму Сіль землі – найвидатніші представники певної спільної групи, класу; найважливіша частина суспільства. “Сіль землі” – кращі люди свого часу. Речення з фразеологізмом “сіль землі” Варава покосував очима на гостей.- Більшість із нас гадає, що буржуазія – […]…
- “Перша скрипка” значення фразеологізмуЗначення фразеологізму “грати першу скрипку” пояснити зможе не кожен. Тому спробуємо розкрити його суть та скласти речення з фразеологізмом “перша скрипка”. “Перша скрипка” значення фразеологізму Грати першу скрипку – бути головним у якій-небудь справі. Грати свою скрипку – у якій-небудь спільній роботі, справі виконувати окрему ділянку. “Грати першу скрипку” джерело походження – вираз виник з […]…
- “Намилити шию” значення фразеологізму“Намилити шию” значення фразеологізму пояснити досить просто, адже кожен з нас часто чув такий вислів. Намилити шию: значення фразеологізму Намилити шию – вилаяти, за яку-небудь провину; побити. Речення з фразеологізмом “намилити шию” Вони (робітники) говорили між собою: – Ех, немає Горового… Він би намилив шию за ці рекорди (Руденко, Вітер в обличчя); Дорога бабусю! Киньте […]…
- “Душа в душу” значення фразеологізму“Душа в душу” значення фразеологізму пояснити досить просто, адже кожен з нас часто чув такий вислів. Душа в душу: значення фразеологізму Жити душа в душу – дружно, у злагоді. Говорити душа в душу – щиро, відверто. Речення з фразеологізмом “Душа в душу” Він (Семен Іванович) .. частенько заглядав до брата на вечірній вогник. Брати жили, […]…
- Фразеологізми на літеру ЯФразеологізми на букву Я та їх значення зібрані в цій статті. Фразеологізми на літеру Я Я не я Я не я – нічогяо не знати, ні за що не відповідати. Яблуко розбрату Яблуко розбрату – причина ворожнечі, суперечок, незгод між ким-небудь. Явочним порядком Явочним порядком – без попередньої згоди, погодження, дозволу; самовільно. Яз за водою […]…
- “Чайка Джонатан Лівінгстон” українською“Чайка Джонатан Лівінгстон” читати онлайн українською Ви можете на нашому сайті. Також Ви можете прочитати Переказ “Чайка Джонатан Лівінгстон” . “Чайка Джонатан Лівінгстон” Річард Бах Частина перша Був ранок, і золоті промені сонця вигравали на легких хвилях тихого моря. Десь за милю від берега закинув сіті рибальський човен, і звістка про це вмить долетіла до […]…
- Чим відрізняється словосполучення від реченняЧим відрізняється словосполучення від речення? -Речення висловлює закінчену думку, спонукання до дії, питання або емоції. Словосполучення виконує тільки інформативну функцію: називає предмет і його ознаку (міцний сон), об’єкт і суб’єкт мовлення (подруга матері), спосіб дії (швидко йти). -Речення не може бути частиною словосполучення. Словосполучення є частиною речення. -Речення має предикативну основу: підмет і присудок, пов’язані […]…
- “Червоне і чорне” скорочено по главах“Червоне і чорне” короткий зміст по главах ви можете прочитати для відновлення в пам’яті всіх важливих деталей роману. Стендаль “Червоне і чорне” короткий зміст по главах “Червоне і чорне” скорочено по главах ви зможете прочитати хвилин за 30-40. Хроніка XIX століття Щоб не чіпати приватне життя, автор придумав містечко Верьер. А коли йому знадобився єпископ, […]…
- “Пташине молоко” фразеологізм“Пташине молоко” значення фразеологізму розуміє не багато людей, адже його не часто можна зустріти в літературі та повсякденному житті. Пташине молоко: значення фразеологізму Пташине молоко – щось найсмачніше, найприємніше, найбільш бажане. Захотіти пташиного молока – те, чого й на світі немає; щось зовсім неможливе Дістати пташиного молока – все, що завгодно; будь-що. Тільки пташиного молока […]…
- “Собаку з’їсти” фразеологізм“Собаку з’їсти” значення фразеологізму зможе пояснити не кожен, хоча данний вислів є часто вживаним. “Собаку з’їсти” значення фразеологізму З’їсти собаку (вовка, муху) – набути великого досвіду в якійсь справі, грунтовно, до тонкощів вивчити що-небудь; Речення з фразеологізмом “Собаку з’їсти” Хіба ж Ласієві позичати того досвіду? Та за стільки років головування він Собаку на роботі З’їв […]…
- Звідти доноситься вітер богів словаПитання про походження людини – одне з найскладніших питань, які ми можемо собі представити, не дивлячись на те, що основна лінія еволюції його обезья-ноподобних предків пропрацювала вже більш менш детально….
- “Лебедина пісня” фразеологізм“Лебедина пісня” значення фразеологізму зрозуміле не кожному, хоча цей вислів можна часто почути. “Лебедина пісня” значення фразеологізму Лебедина пісня – останній прояв таланту; останній вчинок у житті. Речення з фразеологізмом “лебедина пісня” Ця роль у кіно була її лебединою піснею Лебединим співом Максима Тадейовича [Рильського] звучить чудесна його стаття про великого народного митця О. П. […]…
- Фразеологізми на літеру ЗФразеологізми на букву З та їх значення зібрані в цій статті. Фразеологізми на літеру З З (як) наперсток З (як) наперсток – дуже малий величиною, розміром, на зріст; дуже мало, трошечки. З азів починати З азів починати, почати – з елементарних, найпростіших відомостей, речей; від самого початку. З варяг у греки У переносному значенні – […]…
- “Замилювати очі” фразеологізм“Замилювати очі” значення фразеологізму може пояснити кожен, адже ми його часто чуємо і самі вирористовуємо. “Замилювати очі” значення фразеологізму Замилювати, замилити очі – обдурювати, ошукувати когось; показувати що-небудь у вигідному освітленні. Речення з фразеологізмом “замилювати очі” Ох, тремтиш ти, Климе, серед ночі, І як вихід ти знайшов собі Посвідку, щоб замилити очі Невблаганній карі і […]…
- “Айвенго” скорочено по розділам“Айвенго” – один з перших історичних романів. Опублікований в 1819 році як твір автора “Уеверлі” (як пізніше з’ясувалося, Вальтера Скотта). В XIX столітті був визнаний класикою пригодницької літератури. “Айвенго” скорочено по розділам І розділ “Айвенго” скорочено Мальовнича округа старої Англії, де тече річка Дон, а за старих часів ріс великий ліс, що вкривав більшу частину […]…
- “Соловей” Андерсен“Соловей” Андерсен читати на українській мові Ви можете на нашому сайті. “Соловей” Андерсен читати українською У Китаї,- ти, звичайно, це знаєш,- імператор – китаєць і всі навколо нього також китайці. Це було вже багато років тому, але саме через те і варто прослухати цю історію, інакше її можуть забути. Палац імператора був найрозкішнішим у світі, […]…