Category: Краткие содержания

  • “Под солнцем Сатаны” Бернаноса в кратком содержании

    Жермена Малорти по прозвищу Мушетта, шестнадцатилетняя дочь кампаньского пивовара, как-то раз, войдя в столовую с полным ведром парного молока, почувствовала себя нехорошо; родители сразу догадались, что она беременна. Упрямая девушка не хочет говорить, кто отец будущего ребенка, но ее отец сообразил, что им может быть только маркиз де Кадиньян – местный волокита, которому уже пошел пятый десяток. Папаша Малорти отправляется к маркизу с предложением “уладить дело полюбовно”, но маркиз сбивает его с толку своим хладнокровием, и растерянный пивовар начинает сомневаться в правильности своей догадки, тем более что маркиз, узнав, что Мушетта помолвлена с сыном Раво, пытается свалить “вину” на него. Малорти прибегает к последнему средству: он говорит, что дочь открылась ему, и, видя недоверие маркиза, клянется в этом. Сказав, что “лживая поганка” дурачит их обоих, каждого по-своему, маркиз выпроваживает пивовара.

    Малорти жаждет отомстить; вернувшись домой, он кричит, что потянет маркиза в суд: ведь Мушетта несовершеннолетняя. Мушетта уверяет, что маркиз тут ни при чем, но отец в запальчивости говорит, что он сказал маркизу, будто Мушетта ему все рассказала, и тот вынужден был во всем признаться. Мушетта приходит в отчаяние: она любит маркиза и боится потерять его уважение, а теперь он считает ее клятвопреступницей, ведь она обещала ему молчать. Ночью она уходит из дому. Придя к маркизу, Мушетта говорит, что не вернется домой, но маркиз не хочет оставлять ее у себя и страшится огласки. Он мягко упрекает Мушетту за то, что она все рассказала отцу, и очень удивляется, услышав, что на самом деле она сохранила тайну их любви. Маркиз объясняет, что он нищий, что не может оставить Мушетту у себя, и предлагает ей треть денег, которые останутся у него после продажи мельницы и уплаты долгов. Мушетта с гневом отказывается: она бежала сквозь ночную тьму, бросив вызов всему свету, не для того, чтобы обрести еще одного мужлана, еще одного благонамеренного папашу. Разочарование в возлюбленном и презрение к нему велики, но она все же просит маркиза увезти ее – все равно куда. Маркиз предлагает подождать, пока у Мушетты родится ребенок, и тогда уже решать, что делать, но Мушетта уверяет его, что вовсе не беременна и ее отец просто посмеялся над маркизом. Она доходит даже до того, что говорит маркизу, что у нее есть другой любовник – депутат Гале, заклятый враг маркиза, уж с ним-то ей ни в чем не будет отказа. Маркиз не верит ей, но она, чтобы разозлить его, настаивает на своем. Маркиз бросается к ней и силой овладевает ею. Не помня себя от гнева и унижения, Мушетта хватает ружье и стреляет в маркиза почти в упор, после чего выскакивает в окно и исчезает.

    Вскоре она и вправду становится любовницей депутата Гале. Явившись к нему в отсутствие жены, она сообщает, что беременна. Гале – врач, его не так-то просто обмануть: он считает, что Мушетта либо ошибается, либо беременна не от него, и ни в коем случае не соглашается помочь Мушетте избавиться от ребенка – ведь это нарушение закона. Мушетта просит Гале не прогонять ее – ей не по себе. Но тут Гале замечает, что дверь прачечной открыта и окно в кухне тоже – похоже на то, что неожиданно вернулась жена, которую он очень боится. В припадке откровенности Мушетта рассказывает Гале, что беременна от маркиза де Кадиньяна, и признается в том, что убила его. Видя, что Мушетта находится на грани безумия, Гале предпочитает не верить ей, ведь у нее нет никаких доказательств. Выстрел произведен с такого близкого расстояния, что никто не усомнился в том, что маркиз покончил с собой. Сознание собственного бессилия вызывает у Мушетты приступ буйного помешательства: она начинает выть как зверь. Гале зовет на помощь. Подоспевшая жена помогает ему справиться с Мушеттой, якобы пришедшей по поручению отца. Ее отправляют в психиатрическую лечебницу, откуда она выходит месяц спустя, “родив там мертвое дитя и совершенно излечившись от своего недуга”.

    Епископ Папуен присылает к аббату Мену-Сегре недавно рукоположенного выпускника семинарии Дониссана – широкоплечего детину, простодушного, невоспитанного, не очень умного и не очень образованного. Его благочестие и прилежание не искупают его неуклюжести и неумения связать двух слов. Он и сам считает, что ему не под силу исполнять обязанности приходского священника, и собирается ходатайствовать о том, чтобы его отозвали в Туркуэн. Он истово верует, просиживает над книгами ночи напролет, спит по два часа в сутки, и постепенно ум его развивается, проповеди становятся более красноречивыми, и прихожане начинают относиться к нему с почтением и со вниманием слушают его поучения. Настоятель Обюрденского округа, взявший на себя проведение покаянных собраний, просит у Мену-Сегре позволения привлечь Дониссана к исповеданию кающихся. Дониссан ревностно выполняет свой долг, но он не знает радости, все время сомневается в себе, в своих способностях. Втайне от всех он занимается самобичеванием, изо всей силы хлещет себя цепью. Однажды Дониссан отправляется пешком в Эталль, который находится в трех лье, чтобы помочь тамошнему священнику исповедовать верующих. Он сбивается с дороги и хочет вернуться обратно в Кампань, но и обратную дорогу тоже не может найти. Неожиданно он встречает незнакомца, который направляется в Шалендр и предлагает часть пути пройти вместе. Незнакомец говорит, что он лошадиный барышник и хорошо знает здешние места, поэтому, несмотря на то что ночь безлунная и кругом темнота хоть глаз выколи, он без труда найдет дорогу. Он очень ласково разговаривает с Дониссаном, который уже изнемог от долгой ходьбы. Шатаясь от усталости, священник хватается за своего спутника, чувствуя в нем опору. Вдруг Дониссан понимает, что барышник – сам Сатана, но он не сдается, всеми силами сопротивляется его власти, и Сатана отступает. Сатана говорит, что послан, чтобы испытать Дониссана. Но Дониссан возражает: “Испытание посылает мне Господь В годину сию Господь послал мне силу, какой тебе не одолеть”. И в то же мгновение его спутник расплывается, очертания его тела становятся смутны – и священник видит перед собой своего двойника. Несмотря на все свои старания, Дониссан не может отличить себя от двойника, но все же сохраняет отчасти ощущение своей целостности. Он не боится своего двойника, который вдруг снова превращается в барышника. Дониссан бросается на него – но кругом лишь пустота и мрак. Дониссан теряет сознание. Его приводит в чувство извозчик из Сен-Пре. Он рассказывает, что вместе с барышником перенес его в сторону от дороги. Услышав о том, что барышник – реальное лицо, Дониссан так и не может понять, что же с ним произошло, “одержим ли он бесами или безумием, стал ли он игралищем собственного воображения или нечистой силы”, но это неважно, коль скоро на него сойдет благодать.

    Перед рассветом Дониссан уже на подходе к Кампани. Недалеко от замка маркиза де Кадиньяна он встречает Мушетту, которая часто там бродит, и хочет увести ее оттуда. Он обладает даром читать в душах: он прозревает тайну Мушетты. Дониссан жалеет Мушетту, считая ее неповинной в убийстве, ибо она была орудием в руках Дьявола. Дониссан мягко увещевает ее. Вернувшись в Камлань, Дониссан рассказывает Мену-Сегре о своей встрече с барышником-Сатаной и о своем даре читать в людских душах. Мену-Сегре обвиняет его в гордыне. Мушетта возвращается домой на грани нового приступа безумия. Она призывает Сатану. Он является, и она понимает, что пришла пора умертвить себя. Она крадет у отца бритву и перерезает себе горло. Умирая, она просит перенести ее к церкви, и Дониссан, невзирая на протесты палаши Малорти, относит ее туда. Дониссана помещают в Вобекурскую лечебницу, а затем отсылают в Тортефонтенскую пустынь, где он проводит пять лет, после чего получает назначение в небольшой приход в деревушке Люмбр.

    Проходит много лет. Все почитают Дониссана как святого, и хозяин хутора Плуи Авре, у которого заболел единственный сын, приезжает к Дониссану, прося его спасти мальчика. Когда Дониссан вместе с Сабиру, священником люзарнского прихода, к которому относится Плуи, приезжают к Авре, мальчик уже мертв. Дониссан хочет воскресить ребенка, ему кажется, что это должно получиться, но он не знает. Бог или Дьявол внушил ему эту мысль. Попытка воскрешения оказывается неудачной.

    Приходский священник из Люзарна вместе с молодым врачом из Шавранша решают совершить паломничество в Люмбр. Дониссана нет дома, его уже дожидается посетитель – известный писатель Антуан Сен-Марен. Этот пустой и желчный старик, кумир читающей публики, называет себя последним из эллинов. Движимый прежде всего любопытством, он хочет поглядеть на люмбрского святого, слава о котором достигла Парижа. Жилище Дониссана поражает своей аскетической простотой. В комнате Дониссана на стене видны засохшие брызги крови – результат его самоистязаний. Сен-Марен потрясен, но он овладевает собой и запальчиво спорит с люзарнским священником. Не дождавшись Дониссана у него дома, все трое идут в церковь, но его нет и там. Ими овладевает беспокойство: Дониссан уже стар и страдает от грудной жабы. Они ищут Дониссана и наконец решают пойти по Вернейской дороге до Рою, где стоит крест. Сен-Марен остается в церкви и, когда все уходят, чувствует, как в душе его постепенно воцаряется покой. Неожиданно ему приходит в голову мысль заглянуть в исповедальню: он распахивает дверь и видит там Дониссана, умершего от сердечного приступа. “Привалившись к задней стенке исповедальни… упираясь закоченевшими ногами в тонкую дощечку… жалкий остов люмбрского святого, оцепеневший в преувеличенной неподвижности, выглядит так, словно человек хотел вскочить на ноги, увидев нечто совершенно поразительное, – да так и застыл”.

  • Много шума из ничего

    АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

    Уильям Шекспир (williame shakespeare) 1564-1616

    Много шума из ничего (Much ado about nothing) Комедия(1598)

    Действие происходит в городе Мессина на Сицилии. Гонец сообщает губернатору Леонато о прибытии в город после победоносного завершения войны дона Педро, принца Арагонского, со свитой. Рассказывая о сражении, посланец упоминает отличившегося на поле боя молодого знатного флорентийца Клавдио. Принц приблизил его к себе, сделал своим доверенным лицом. Племянница губернатора Беатриче расспрашивает о синьоре Бенедикте из Падуи. Замечательный молодой человек, рассказывает гонец, геройски сражался на войне, к тому же он весельчак, каких мало. Беатриче не верит – франт, вертопрах и болтун мог отличиться разве что на пирушках и забавах. Геро, дочь губернатора, просит гостя не принимать всерьез насмешки кузины, Беатриче и Бенедикт знакомы давно, при встречах они всегда пикируются, говорят друг другу колкости.

    Леонато принимает у себя в доме дона Педро, его сводного брата дона Хуана, Клавдио и Бенедикта. Принц благодарит за гостеприимство, иные воспринимают подобный визит как обузу, а губернатор с радостью выказал готовность принять их на месяц. Леонато доволен, что дон Педро и дон Хуан наконец-то примирились.

    Клавдио очарован Геро и признается в этом Бенедикту. Тот, называющий себя врагом женского пола, недоумевает: неужели Клавдио так не терпится связать себя узами брака! Напрасно Бенедикт издевается над чувствами друга, журит его дон Педро, придет время, и ему тоже доведется испытать муки любви. Принц вызывается помочь влюбленному: ночью, на маскараде, он от его имени откроется прекрасной Геро и потолкует с ее отцом.

    Брат губернатора Антонио взволнованно сообщает Леонато, что один из слуг слышал разговор прогуливающихся по саду дона Педро и Клавдио – принц признавался, что влюблен в Геро и намерен открыться ей нынче вечером во время танцев и, заручившисьее согласием, собирается переговорить с отцом.

    Дон Хуан крайне раздражен. Он вовсе не настроен поддерживать миролюбивые отношения с братом: “Лучше быть чертополохом у забора, чем розой в саду его милости. Мне доверяют, надев намордник, и дают свободу, опутав ноги”.

    Борачио, приближенный дона Хуана, возвращается с великолепного ужина, устроенного губернатором в честь дона Педро. У него потрясающая новость: из подслушанного разговора он узнал о предстоящем сватовстве Клавдио, любимчика дона Педро. Дону Хуану ненавистен юный выскочка, он строит планы, как ему насолить.

    В кругу семьи Беатриче прохаживается насчет дона Хуана – столь кислое у него выражение лица, что начинает мучить изжога. уж больно племянница остра на язык, сетует Леонато, трудно ей будет найти мужа. “А я не пойду замуж, пока Бог не создаст мужчину из какой-нибудь другой материи, чем земля, – парирует девушка. – Все мужчины мне братья по Адаму, а выходить за родственника я считаю грехом”. Аеонато наставляет дочь, как держать ей себя с принцем, когда тот попросит у нее руки.

    Во время маскарада Бенедикт, не открывая своего лица, танцует с Беатриче, а заодно выведываетее мнение о себе и выслушивает множество колкостей в свой адрес.

    Дон Хуан, делая вид, что принимает Клавдио за Бенедикта, просит отвлечь дона Педро от Геро – принц потерял голову, но девушка ему не ровня. Борачио подтверждает, что слышал, как принц клялся ей в любви. Клавдио поражен вероломством друга.

    Бенедикт жалуется дону Педро на несносную насмешницу Беатриче, чьи слова ранят его, словно кинжалы. Принц удивлен, что Клавдио мрачен, тот мучается от ревности, но старается не выказывать своего раздражения. Недоразумение улаживается, когда Леонато подводит к нему дочь и дает согласие на брак, устроенный его высочеством. Свадьбу назначают через неделю.

    Дону Педро по душе неистощимое остроумие Беатриче, она ему кажется подходящей женой для весельчака Бенедикта. Он решает способствовать браку этой “языкатой” пары. Клавдио, Леонато и Геро вызываются ему помочь.

    Борачио сообщает дону Хуану о скорой свадьбе Клавдио. Тот мечтает помешать этому, и оба вырабатывают коварный план. Уже год Борачио пользуется милостями Маргариты, камеристки Геро. Он попросит ее в неурочный час выглянуть из окна спальни ее госпожи, а дон Хуан пойдет к брату и скажет ему, что тот позорит свою честь, способствуя браку славного Клавдио с грязной распутницей, – доказательства можно увидеть в саду в ночь накануне свадьбы. И все приготовления к свадьбе рухнут. Дону Хуану затея по душе: можно обмануть принца, вывести из себя Клавдио, погубить Геро и убить Леонато. Он сулит Борачио награду в тысячу дукатов.

    Спрятавшийся в беседке Бенедикт подслушивает разговор дона Педро, Клавдио и Леонато, которые нарочито громко обсуждают Беатриче – прелестна, мила, добродетельна и к тому же необычайно умна, если не считать того, что по уши влюбилась в Бенедикта. Бедняжка не решается открыть ему своих чувств, ведь если он узнает, то высмеет и измучит несчастную девушку. Бенедикт сильно взволнован услышанным. Вряд ли это розыгрыш, поскольку в беседе участвовал Леонато, а плутовство не может скрываться под столь почтенной внешностью, да и говорили они вполне серьезно. Он чувствует, что тоже влюблен, в Беатриче много привлекательных черт, колкости и шуточки, которые она отпускает в его адрес, отнюдь не главное.

    Геро подстраивает так, что оказавшаяся в беседке Беатриче слышит ее разговор с Маргаритой. Хозяйка и служанка сочувствуют несчастному Бенедикту, умирающему от любви к своенравной Беатриче. Она так влюблена в себя, надменна, оговорит каждого мужчину, найдя к чему придраться. И угораздило же беднягу увлечься этой гордячкой, а ведь ему нет равного по храбрости, уму и красоте. Беатриче осознает, как была не права, и решает вознаградить Бенедикта любовью за любовь.

    Дон Педро недоумевает, отчего так грустен Бенедикт, неужели влюбился? Да разве же ветреник и шутник способен почувствовать настоящую любовь? Все радуются, что шалопай клюнул на приманку.

    К дону Педро приходит дон Хуан и заявляет, что ему дороги честь брата, который устраивает свадьбу Клавдио, и репутация его друга, которого хотят обмануть. Он приглашает обоих за доказательствами ночью в сад. Клавдио ошеломлен: если он увидит своими глазами, что Геро обманывает его, то завтра в той самой церкви, где должно состояться венчание, осрамит ее при всех.

    Полицейский пристав Кизил и его помощник Булава наставляют сторожей, как им нести охрану: надо быть бдительными, но не слишком уж усердствовать, и себя не перетруждать, и мерному течению жизни не мешать.

    Борачио хвастается Конраду, как ловко удалось состряпать дельце. Ночью у него было свидание с Маргаритой, а укрывшиеся в саду дон Педро и Клавдио решили, что то была Геро. Предварительно дону Хуану удалось оговорить губернаторскую дочку, приписав ей тайную любовную связь, а он лишь подтвердил клевету и заработал на том тысячу дукатов. “Неужели за подлость так дорого платят?” – изумляется Конрад. “Когда богатый подлец нуждается в бедном, так бедный может заломить какую угодно цену”, – хвалится Борачио. Сторожа становятся невольными свидетелями их разговора и, возмущенные тем, какие неправедные дела творятся вокруг, арестовывают обоих.

    Геро готовится к свадьбе, ее удивляет, что Беатриче на себя не похожа – уныла, молчалива. Неужели их план удался и она влюбилась?

    Кизил и Булава докладывают губернатору, что задержаны два отъявленных мошенника, но Леонато в день свадьбы дочери не настроен заниматься делами, пусть арестованных допросят и пришлют ему протоколы.

    В церкви происходит грандиозный скандал. Клавдио отказывается жениться на Геро, обвиняя ее в непорядочности. Дон Педро считает, что запятнал свою честь, способствуя этому браку. Ночью они стали свидетелями тайного свидания и были в замешательстве от страстных речей, которые там звучали. Оклеветанная Геро лишается чувств. Леонато не знает, что и думать, лучше умереть, чем пережить такой позор. Бенедикт догадывается, чьи это происки. Беатриче уверена, что кузину безвинно опорочили. Монах советует Леонато объявить дочь умершей, совершить похоронный обряд, соблюсти показной траур. Слух о смерти заглушит молву о девичьемее бесчестье, оклеветавшие раскаются в содеянном. Объединенные желанием доказать невинность Геро, Бенедикт и Беатриче признаются друг другу в любви.

    Антонио уговаривает Леонато не поддаваться горю, но тот безутешен и только мечтает расквитаться с обидчиками. Когда дон Педро и Клавдио перед отъездом приходят проститься, он обвиняет их в подлой лжи, сведшей в могилу дочь. Антонио готов вызвать молодого человека на поединок. Дон Педро не желает ничего слушать – вина доказана. Их удивляет, что Бенедикт тоже твердит о наговоре, называет Клавдио негодяем и желает с ним драться.

    Дон Педро видит, как стража ведет арестованных Конрада и Борачио, приближенных брата. Борачио признается, что был в сговоре с доном Хуаном, они оклеветали синьору Геро, а сцена в саду была подстроена. Он не может простить себе, что девушка умерла, не пережив ложного обвинения, Клавдио потрясен услышанным. Брат – воплощение коварства, негодует дон Педро, совершил подлость и скрылся. Как теперь загладить вину перед старцем? Оживить дочь вы не властны, заявляет Леонато, так огласите в Мессине, что она умерла невинною, и почтите ее надгробие. Раз уж не стал Клавдио зятем, пусть будет племянником и женится на дочери брата.

    Клавдио покорно на все соглашается. На могиле Геро он горько сожалеет, что поверил коварным наветам.

    Когда он является в дом Леонато, к нему подводят даму в маске и требуют от него клятвы обвенчаться с ней. Клавдио дает такую клятву, дама открывает лицо, и молодой человек столбенеет – перед ним Геро. Она была мертва, пока жило злоречье, поясняет монах и начинает приготовления к обряду венчания. Бенедикт просит обвенчать и его с Беатриче. Гонец сообщает принцу, что схвачен бежавший дон Хуан и доставлен под стражей в Мессину. Но разбираться с ним будут завтра. Начинаются танцы.

    А. М. Бурмистрова

  • “Огненный ангел” Брюсова в кратком содержании

    Рупрехт встретил Ренату весной 1534 г., возвращаясь после десяти лет службы ландскнехтом в Европе и Новом Свете. Он не успел засветло добраться до Кельна, где когда-то учился в университете и неподалеку от которого была его родная деревня Лозгейм, и заночевал в одиноко стоявшем среди леса старом доме. Ночью его разбудили женские крики за стеной, и он, ворвавшись в соседнюю комнату, обнаружил женщину, бившуюся в страшных корчах. Отогнав молитвой и крестом дьявола, Рупрехт выслушал пришедшую в себя даму, которая поведала ему о происшествии, ставшем для нее роковым.

    Когда ей было восемь лет, стал ей являться ангел, весь как бы огненный. Он называл себя Мадиэлем, был весел и добр. Позднее он возвестил ей, что она будет святой, и заклинал вести строгую жизнь, презирать плотское. В те дни открылся у Ренаты дар чудотворения и в округе слыла она угодной Господу. Но, достигнув возраста любви, девушка захотела сочетаться с Мадиэлем телесно, однако ангел превратился в огненный столп и исчез, а на ее отчаянные мольбы пообещал предстать перед ней в образе человека.

    Вскоре Рената действительно встретила графа Генриха фон Оттергейма, походившего белизной одежд, голубыми глазами и золотистыми кудрями на ангела.

    Два года были они несказанно счастливы, но потом граф оставил Ренату один на один с демонами. Правда, добрые духи-покровители ободрили ее сообщением, что скоро повстречает она Рупрехта, который и защитит ее.

    Рассказав все это, женщина повела себя так, будто Рупрехт принял обет служить ей, и они отправились искать Генриха, завернув к знаменитой ворожее, которая только и молвила: “Куда едете, туда и езжайте”. Однако тут же в ужасе закричала: “И течет кровь и пахнет!” Это, впрочем, не отвратило их продолжать путь.

    Ночью Рената, боясь демонов, оставляла Рупрехта при себе, но не позволяла никаких вольностей и без конца говорила с ним о Генрихе.

    По прибытии в Кельн она безрезультатно обегала город в поисках графа, и Рупрехт стал свидетелем нового приступа одержимости, сменившегося глубокой меланхолией. Все же настал день, когда Рената оживилась и потребовала подтвердить любовь к ней, отправившись на шабаш, чтобы там узнать что-то о Генрихе. Натершись зеленоватой мазью, которую она дала ему, Рупрехт перенесся куда-то далеко, где голые ведьмы представили его “мастеру Леонарду”, заставившему его отречься от Господа и поцеловать свой черный смердящий зад, но лишь повторившему слова ворожеи: куда едете, туда и поезжайте.

    По возвращении к Ренате ему ничего не оставалось, как обратиться к изучению черной магии, чтобы стать повелителем тех, к кому он являлся просителем. Рената помогала в изучении творений Альберта Великого, Рогерия Бакона, Шпренгера и Инститориса и произведшего особенно сильное на него впечатление Агриппы Ноттесгеймского.

    Увы, попытка вызвать духов, несмотря на тщательные приготовления и скрупулезность в следовании советам чернокнижников, чуть не закончилась гибелью начинающих магов. Было что-то, что следовало знать, видимо, непосредственно от учителей, и Рупрехт отправился в Бонн к доктору Агриппе Ноттесгеймскому. Но великий открестился от своих писаний и посоветовал от гаданий перейти к истинному источнику познания. Между тем Рената встретилась с Генрихом и тот сказал, что не хочет больше видеть ее, что их любовь мерзость и грех. Граф состоял членом тайного общества, стремившегося скрепить христиан сильнее, чем церковь, и надеялся возглавить его, но Рената заставила нарушить обет безбрачия. Рассказав все это Рупрехту, она пообещала стать его женой, если тот убьет Генриха, выдававшего себя за другого, высшего. В ту же ночь совершилось первое их соединение с Рупрехтом, а на другой день бывший ландскнехт нашел повод вызвать графа на поединок. Однако Рената потребовала, чтобы он не смел проливать кровь Генриха, и рыцарь, принужденный только защищаться, был тяжело ранен и долго блуждал между жизнью и смертью. Именно в это время женщина вдруг сказала, что любит его, и любит давно, только его, и никого больше. Весь декабрь прожили они, как новобрачные, но вскоре Ренате явился Мадиэль, сказавший, что тяжки ее прегрешения и что надо каяться. Рената предалась молитве и посту.

    Настал день, и Рупрехт нашел комнату Ренаты пустой, пережив то, что пережила когда-то она, отыскивая на улицах Кельна своего Генриха. Доктор Фауст, испытатель элементов, и сопровождавший его монах по прозвищу Мефистофелес пригласили к совместному путешествию. На пути в Трир во время гостевания в замке графа фон Валлена Рупрехт принял предложение хозяина стать его секретарем и сопровождать в монастырь святого Улафа, где проявилась новая ересь и куда он отправляется в составе миссии архиепископа трирского Иоанна.

    В свите его преосвященства оказался доминиканец брат Фома, инквизитор его святейшества, известный упорством в преследовании ведьм. Он был настроен решительно в отношении источника смуты в монастыре – сестры Марии, которую одни считали святой, другие – одержимой бесами. Когда в зал заседания суда ввели несчастную монахиню, Рупрехт, призванный вести протокол, узнал Ренату. Она призналась в колдовстве, в сожительстве с дьяволом, участии в черной мессе, шабашах и других преступлениях против веры и сограждан, но отказалась назвать сообщниц. Брат Фома настоял на применении пыток, а потом и на смертном приговоре. В ночь перед костром Рупрехт при содействии графа проник в подземелье, где содержали приговоренную, но та отказалась бежать, твердя, что жаждет мученической кончины, что Мадиэль, огненный ангел, простит ее, великую грешницу. Когда же Рупрехт попытался унести ее, Рената закричала, стала отчаянно отбиваться, но вдруг затихла и прошептала: “Рупрехт! Как хорошо, что ты со мной!” – и умерла.

    После всех этих потрясших его событий Рупрехт отправился в родной Аозгейм, но только издали посмотрел на отца и мать, уже сгорбленных стариков, гревшихся на солнце перед домом. Завернул он и к доктору Агриппе, но застал его при последнем издыхании. Эта кончина вновь смутила его душу. Огромный черный пес, с которого учитель слабеющей рукой снял ошейник с магическими письменами, после слов: “Поди прочь, проклятый! От тебя все мои несчастья!” – поджав хвост и наклонив голову выбежал из дому, с разбегу кинулся в воды реки и больше не появлялся на поверхности. В тот же миг учитель испустил последний вздох и покинул этот мир. Ничего не осталось уже, что помешало бы Рупрехту ринуться на поиски счастья за океан, в Новую Испанию.

  • “Коварство и любовь” Шиллера в кратком содержании

    Действие разворачивается в Германии XVIII в., при дворе одного из немецких герцогов.

    Сын президента фон Вальтера влюблен в дочь простого музыканта Луизу Миллер. Ее отец относится к этому с недоверием, так как брак аристократа с мещанкой невозможен. На руку Луизы претендует и секретарь президента – Вурм, он уже давно посещает дом Миллеров, но девушка не испытывает к нему никаких чувств. Сам музыкант понимает, что Вурм более подходящая партия для Луизы, хотя он Миллеру и не по сердцу, но последнее слово здесь за самой дочерью, отец не собирается принуждать ее ни за кого выходить замуж, Вурм сообщает президенту об увлечении его сына дочерью мещанина Миллера. Фон Вальтер не воспринимает это всерьез. Мимолетное чувство, возможно, даже появление на свет здорового побочного внука – все это не новость в дворянском мире. Для своего сына г-н президент уготовил другую судьбу. Он хочет женить его на леди Мильфорд, фаворитке герцога, чтобы иметь возможность через нее овладеть доверием герцога. Известие секретаря заставляет фон Вальтера ускорить ход событий: о своей предстоящей женитьбе сын должен узнать немедленно.

    Возвращается домой Фердинанд. Отец пытается поговорить с ним о его будущем. Сейчас ему двадцать лет, а он уже в чине майора. Если и дальше он будет слушаться отца, то ему уготовано место в соседстве с троном. Сейчас сын должен жениться на леди Мильфорд, что окончательно упрочит его положение при дворе. Майор фон Вальтер отказывается от предложения отца взять в жены “привилегированную прелестницу”, ему противны делишки президента и то, как он их “обделывает” при дворе герцога. Место возле трона его не прельщает. Тогда президент предлагает Фердинанду жениться на графине Остгейм, которая из их круга, но в то же время не опорочила себя дурной репутацией. Молодой человек опять не согласен, оказывается, он не любит графиню. Пытаясь сломить упрямство сына, фон Вальтер приказывает ему посетить леди Мильфорд, известие о его предстоящем браке с которой уже разнесено по всему городу.

    Фердинанд врывается в дом леди Мильфорд. Он обвиняет ее, что она хочет своим замужеством с ним обесчестить его. Тогда Эмилия, которая тайно влюблена в майора, рассказывает ему историю своей жизни. Потомственная герцогиня Норфольк, она вынуждена была бежать из Англии, оставив там все свое состояние. Родных у нее не осталось. Герцог воспользовался ее молодостью и неопытностью и превратил в свою дорогую игрушку. Фердинанд раскаивается в своей грубости, но сообщает ей, что не в силах жениться на ней, так как любит дочь музыканта Луизу Миллер. Рушатся все планы Эмилии на личное счастье. “Вы губите себя, меня и еще третье лицо”, – говорит она майору. Леди Мильфорд не может отказаться от брака с Фердинандом, так как ей “не смыть позора”, если подданный герцога отвергнет ее, поэтому вся тяжесть борьбы ложится на плечи майора.

    Президент фон Вальтер является в дом музыканта. Он пытается унизить Луизу, называя ее продажной девкой, которая ловко завлекла в свои сети сына дворянина. Однако, справившись с первым волнением, музыкант и его дочь держатся с достоинством, они не стыдятся своего происхождения. Миллер в ответ на запугивания фон Вальтера даже указывает ему на дверь. Тогда президент хочет арестовать Луизу и ее мать и приковать их к позорному столбу, а самого музыканта бросить в острог. Подоспевший вовремя Фердинанд шпагой защищает свою возлюбленную, он ранит полицейских, но это не помогает. Ему ничего не остается, как прибегнуть к “дьявольскому средству”, он шепчет на ухо отцу, что расскажет всей столице, как он убрал своего предшественника. Президент в ужасе покидает дом Миллера.

    Выход из сложившейся ситуации ему подсказывает коварный секретарь Вурм. Он предлагает сыграть на чувстве ревности Фердинанда, подбросив ему записку, написанную Луизой к вымышленному возлюбленному. Это должно склонить сына к женитьбе на леди Мильфорд. Подставным возлюбленным Луизы президент уговорил стать гофмаршала фон Кальба, который вместе с ним составлял фальшивые письма и отчеты, чтобы убрать с поста его предшественника.

    Вурм отправляется к Луизе. Он сообщает ей, что ее отец в остроге и ему грозит криминальный процесс, а мать в работном доме. Послушная дочь может освободить их, если напишет под диктовку Вурма письмо, а также примет присягу признавать это письмо добровольным. Луиза соглашается. Письмо, “потерянное” фон Кальбом, попадает в руки к Фердинанду, тот вызывает гофмаршала на дуэль. Трусливый фон Кальб пытается все объяснить майору, но страсть мешает тому услышать откровенное признание.

    Тем временем леди Мильфорд устраивает в своем доме встречу с Луизой. Она хотела унизить девушку, предложив ей у себя место камеристки. Но дочь музыканта проявляет такое благородство по отношению к сопернице, что униженная Эмилия покидает город. Она бежит в Англию, раздав все свое имущество слугам.

    Пережившая так много за последние дни Луиза хочет покончить с жизнью, но домой возвращается ее старик отец. Слезами ему удается отговорить дочь от страшного поступка, появляется Фердинанд. Он показывает Луизе письмо. Дочь Миллера не отрицает, что оно написано ее рукой. Майор вне себя, он просит Луизу принести ему лимонаду, музыканта же посылает к президенту фон Вальтеру с просьбой передать от него письмо и сказать, что он не придет к ужину. Оставшись наедине со своей возлюбленной, Фердинанд незаметно добавляет в лимонад яд, пьет сам и дает страшное зелье Луизе. Предстоящая смерть снимает печать клятвы с уст Луизы, и она сознается, что написала записку по приказу президента, чтобы спасти своего отца от тюрьмы. Фердинанд в ужасе, Луиза умирает.

    В комнату вбегают фон Вальтер и старик Миллер. Фердинанд обвиняет своего отца в смерти невинной девушки, тот указывает на Вурма. Появляется полиция, Вурма арестовывают, но он не намерен всю вину брать на себя. Фердинанд умирает, перед смертью он прощает отца.

  • Без вины виноватые

    Александр Николаевич Островский

    Без вины виноватые

    Комедия (1884)

    Действие происходит во второй половине XIX в., в губернском городе, в небогатой квартире на окраине. Любовь Ивановна Отрадина, “девица благородного происхождения”, живущая своим трудом, шьет и беседует с горничной. Из разговора выясняется, что возлюбленный героини, отец ее ребенка Муров никак не назначит дня свадьбы. Женщины обсуждают возвращение в город подруги Отрадиной, Ше-лавиной, получившей сомнительным способом огромное наследство от богатого старика и готовящейся к свадьбе. Приходит Муров, говорит, что не решается сказать матери, от которой полностью зависит, о намерении жениться на бесприданнице, сообщает о необходимости уехать по материнским делам, проявляет равнодушие к сыну, которому уже три года и живет он у мещанки Галчихи, берущей детей на воспитание. Во время разговора приезжает Шелавина. Муров, к удивлению Отрадиной, прячется от нее в спальне. Шелавина болтает о свадьбе, о платье и показывает подруге фотографию жениха. Отрадина узнает Мурова. После отъезда подруги она гневно выгоняет его. В это время вбегает Галчиха с известием, что ее сын Гриша умирает. “Ну, теперь вы совсем свободны”, – говорит Отрадина Мурову и убегает. “Я за вами еду”, – отвечает Муров.

    Второе действие происходит в гостинице, через семнадцать лет. Богатый барин Дудукин, покровитель актеров, ждет возвращения знаменитой актрисы Елены Ивановны Кручининой, гастролирующей в городе. Появляется премьерша местного театра Коринкина. Она сообщает о скандале, устроенном молодым актером Незнамовым местному богачу Мухобоеву. По словам актрисы, у Незнамова “острый и злой язык и самый дурной характер”. Коринкина уезжает, возвращается Кручинина, рассказывает Дудукину, что попросила губернатора простить Незнамова и не выгонять его из города На ее расспросы о молодом человеке Дудукин отвечает, что Григорий Незнамов – незаконнорожденный, был взят на воспитание и увезен в Сибирь, получил кое-какое образование, но после смерти приемного отца и вторичного замужества вдовы его стали обижать и преследовать в доме. Он убежал, был возвращен по этапу, с трудом выправил какой-то вид на жительство, пристал к труппе и теперь все время опасается, как бы его не отправили назад по этапу. Кручинина рассказывает свою историю, говорит, что, увидев своего умирающего ребенка, потеряла сознание, сама заболела дифтеритом, а когда поправилась, ей сказали, что сын умер. Больную, ее взяла к себе богатая дальняя родственница, у которой она и прожила до ее смерти в качестве компаньонки, путешествовала с ней, а после получила в наследство некоторое состояние и решила стать актрисой. Оттого, что не видала своего сына в гробу, ей все кажется, что он жив, она думает о нем, мечтает встретить. Дудукин уговаривает ее беречь себя, отказаться от фантазий и уходит.

    Внезапно в номере появляются Незнамов и Шмага, дожидавшиеся Кручинину в буфете. От имени Незнамова Шмага упрекает Кручинину за ее заступничество, о котором ее не просили. Кручинина извиняется. Незнамов говорит о своих обидах, о попреках, которыми его будут донимать товарищи по труппе. Из его рассуждений видна озлобленность, неверие в какие бы то ни было добрые побуждения людей, т. к. он “ребенком по этапу ходил без всякой вины”, только из-за отсутствия бумаг. Расстроенная Кручинина горячо говорит о том, что он еще мало видел в жизни, добрых людей, по ее словам, на свете много, особенно женщин. Она не перестанет помогать людям, хотя это не всегда кончается добром. Незнамов поражен и растроган, а Шмага требует, чтобы Кручинина оплатила их счет в буфете и дала “взаймы”. Смущенный Незнамов выгоняет его и извиняется перед Кручининой, которая дает ему денег на пальто для Шмаги. Прощаясь, он целует ей руку, а она его – в голову. Появляется “полоумная попрошайка”, в которой Кручинина узнает Галчиху. Она просит ее показать могилу сына, но старуха говорит, что мальчик выздоровел, поправляясь, все звал “мама, мама”, а потом она за деньги отдала его бездетной паре, Муров же это одобрил и еще прибавил ей денег от себя. Больше Галчиха ничего не может вспомнить. Кручинина, рыдая, восклицает: “Какое злодейство!”

    Третье действие происходит в театральной уборной Коринкиной. Она жалуется первому любовнику Миловзорову, что игра Кручининой захватила не только публику, но и труппу, а у вас “своя актриса, вы должны ее поддерживать”. Она передает рассказ Дудукина о жизни Кручининой, цинично истолковывая ее судьбу как историю женщины свободного нрава. Она предлагает Миловзорову натравить на Кручинину Незнамова, подпоив его и “развенчав” в его глазах Кручинину. Тот соглашается. Навестившему ее Дудукину она советует сегодня же устроить вечер в честь Кручининой. Появляется Шмага, уверяющий, что Незнамов “потерял нить в жизни”, отказывается от трактирных удовольствий и восхищается Кручининой. После ухода Дудукина и Шмаги появляется Незнамов. Коринкина принимается с ним кокетничать и уговаривает его поехать с ней на вечер к Дудукину. Незнамов и Миловзоров остаются одни и говорят о Кручининой, Миловзоров соглашается признать ее актерский дар, но постепенно пересказывает сочиненную Коринкиной версию ее жизни. Незнамов приходит в отчаяние, но все же несколько сомневается, правда ли это, решает проверить все вечером и уходит.

    Приехавшую Кручинину Коринкина оставляет в своей уборной, лучшей в театре, и уходит. Появляется Муров, выражает свое восхищение игрой Кручининой и спрашивает, не Отрадина ли она. Подтвердив его догадку, она отказывается говорить о себе и требует сказать, где ее сын. Муров, надеявшийся, что она не знает о его выздоровлении, вынужден сообщить, что его усыновил богатый купец. В своем рассказе он упоминает, что надел на младенца золотой медальон, когда-то подаренный ему Отрадиной. После этого он говорит, что семейная жизнь его была несчастлива, но, овдовев, он унаследовал огромное состояние жены, а увидев Кручинину, понял, какого сокровища лишился, и теперь просит ее стать госпожой Муровой. На все это Кручинина отвечает: “Где мой сын? Пока я его не увижу, другого разговора между нами не будет”.

    Снова появляются Незнамов и Шмага, разговаривая о рассказанной Миловзоровым сплетне, которой Незнамов то верит, то сомневается. Он подозревает здесь интригу, но Шмага исподволь укрепляет его в недоверии к Кручининой. Крайне взвинченный Незнамов уходит со Шмагой в трактир “Собрание веселых друзей”.

    Последнее действие происходит в саду усадьбы Дудукина. Корин-кина зовет актеров к закуске и потихоньку поручает Миловзорову как следует “подогреть” Незнамова. Кручинина рассказывает Дудукину о признании Галчихи и жалуется, что не может найти никаких следов сына. Дудукин пытается ее успокоить и считает поиски безнадежными. Появляется Муров, Дудукин уходит усадить гостей за карты, а Муров сообщает, что навел справки и выяснил, что их сын и его приемный отец заболели и умерли (при этом он постоянно путает фамилию усыновителя). Кручинина не верит. Тогда Муров требует, чтобы она уехала и своими поисками не бросала тень на его репутацию в городе, где у него все дела и потому он не может уехать из него сам. В противном случае он угрожает ей неприятностями. Кручинина отвечает, что не боится его и будет продолжать поиски.

    Дудукин приглашает всех к ужину. Кручинина хочет вернуться в гостиницу, тогда ее просят хотя бы выпить на дорогу шампанского. Коринкина говорит Незнамову и Шмаге, чтобы они за столом при Кручининой не говорили о детях. Незнамов видит в этом подтверждение рассказов о Кручининой и обещает произнести тост “о взрослых”. После торжественного спича в честь Кручининой и ее ответной речи, в которой она разделяет успех со всей труппой, Незнамов внезапно произносит тост “за матерей, которые бросают своих детей”, и в патетическом монологе описывает несчастье детей, терпящих нужду, а главное, насмешки. При этом он упоминает, что некоторые поступают еще хуже, одарив брошенного ребенка какой-нибудь золотой безделушкой, которая постоянно напоминает ему о бросившей его матери. Пораженная Кручинина бросается к нему и достает с его груди свой медальон, с криком “он, он!” она теряет сознание. Потрясенный Незнамов обещает никому не мстить за злую интригу, потому что он теперь “ребенок” и спрашивает у пришедшей в себя Кручининой, где его отец. Взглянув на перепуганного Мурова, Кручинина говорит сыну: “Твой отец не стоит того, чтобы искать его”, обещает, что Незнамов будет учиться и, имея явный талант, станет хорошим актером, а материнская фамилия не хуже никакой другой.

    А. И. Журавлева

  • Краткое содержание Дознание Петер Вайс

    Петер Вайс

    Дознание

    В соответствии с первоначальным замыслом автора, который хотел создать современную “Божественную комедию”, композиция пьесы, в которой использованы материалы франкфуртского процесса над нацистскими преступниками 1963-1965 гг., повторяет строение 1-й и 2-й частей эпопеи Данте: в каждой “песне” – три эпизода, а всего их – тридцать три, как у Данте. Восемнадцать подсудимых представляют в пьесе подлинных лиц, представших перед судом в 1963 г., и фигурируют под своими настоящими именами, а девять безымянных свидетелей (двое из них – на стороне лагерной администрации, а остальные – бывшие узники) резюмируют испытанное и пережитое сотнями людей.

    1-й свидетель, служивший начальником станции, на которую прибывали эшелоны с людьми, утверждает, что ничего не знал о массовом уничтожении людей и не задумывался над тем, какая участь ждет узников, обреченных на рабский труд, приносивший огромные барыши филиалам предприятий Круппа, Сименса и “И. Г. Фарбен”. 2-й свидетель, отвечавший за отправление эшелонов, говорит, что не знал, кого перевозят в вагонах, так как заглядывать в них ему было строго запрещено. 3-й свидетель, бывший узник, рассказывает о том, как их выгружали из вагонов, строили, избивая палками, по 5 человек в ряд, отделив мужчин от женщин с детьми, а врачи – Франк, Шатц, Лукас и Капезиус, сидящие ныне на скамье подсудимых, вместе с другими офицерами определяли, кто из новоприбывших трудоспособен. Больных и стариков отправляли в “газ”. Процент трудоспособных обычно составлял треть эшелона. Подсудимые утверждают, что они пытались отказаться от участия в селекциях, но высшее начальство объясняло им, что “лагерь – это тот же фронт и всякое уклонение от службы будет караться как дезертирство”. 8-й свидетель утверждает, что с апреля 1942 по декабрь 1943 г. у заключенных было изъято ценностей на 132 миллиона марок. Эти ценности поступали в рейхсбанк и имперскому министерству промышленности.

    Свидетели из бывших узников рассказывают о тех условиях, в которых они жили: в бараках, рассчитанных на пятьсот человек, зачастую размещалось вдвое больше; на каждых нарах лежало шесть человек, и поворачиваться на другой бок приходилось всем сразу, а одеяло было одно; топили в бараках редко; каждому узнику выдавали одну миску: для умывания, еды и в качестве ночной посудины; в дневном рационе содержалось не более 1300 калорий, тогда как при тяжелой работе человеку необходимо не менее 4800 калорий. В результате люди так ослабевали, что тупели и не помнили даже своей фамилии. Выжить мог только тот, кто сразу же мог устроиться на какую-нибудь внутрилагерную должность: специалистом или во вспомогательную рабочую команду.

    Свидетельница, бывшая узница, которая работала в политическом отделе лагеря под началом Богера, рассказывает о зверских пытках и убийствах, которые совершались у нее на глазах. Она составляла списки умерших и знала, что из каждой сотни новоприбывших узников спустя неделю оставалось в живых не более сорока. Богер, сидящий на скамье подсудимых, отрицает, что применял пытки при допросах, но когда его уличают во лжи, ссылается на приказ и на невозможность иным способом добиться признания от преступников и врагов государства. Подсудимый убежден, что телесные наказания следовало бы ввести и теперь, чтобы предотвратить огрубение нравов, а также для воспитания несовершеннолетних.

    Бывшая узница, которая провела несколько месяцев в десятом блоке, где проводились медицинские эксперименты, рассказывает о том, как молодым девушкам облучали яичники рентгеновским аппаратом, после чего удаляли половые железы и испытуемые умирали. Кроме того, проводились опыты по искусственному оплодотворению: на седьмом месяце беременности женщинам делали аборт, а ребенка, если он оставался живым, умерщвляли и вскрывали.

    Бывшие заключенные рассказывают суду о подсудимом Штарке. В те годы унтершарфюреру Штарку было двадцать лет и он готовился к экзаменам на аттестат зрелости. Свидетели показывают, что Штарк принимал участие в массовых расстрелах и собственноручно убивал женщин и детей. Однако защитник обращает внимание суда на юный возраст Штарка, на его высокие духовные запросы (он вел с заключенными дискуссии о гуманизме Гете), а также на то, что после войны, попав в нормальные условия, Штарк изучал сельское хозяйство, был референтом экономической консультации и вплоть до своего ареста преподавал в сельскохозяйственном училище. Подсудимый Штарк объясняет суду, что с раннего детства привык верить в непогрешимость закона и действовать согласно приказу: “Нас отучили думать, это за нас делали другие”.

    Свидетель расстрелов, бывший студент-медик, который работал в команде, убиравшей трупы, рассказывает о том, как во дворе одиннадцатого блока, у “черной стенки”, встретили свою смерть тысячи людей. При массовых казнях обычно присутствовали комендант лагеря, его адъютант и начальник политического отдела с сотрудниками. Все подсудимые отрицают свое участие в расстрелах.

    Один из свидетелей обвиняет фельдшера Клера в умерщвлении узников при помощи инъекций фенола в сердце. Подсудимый сначала отрицает, что собственноручно убивал людей, однако под давлением улик во всем признается. Выясняется, что жертвами феноловых инъекций стало около тридцати тысяч человек. Один из подсудимых, бывший лагерный врач, признается суду, что для своих исследований пользовался человеческим мясом, поскольку солдаты охраны съедали говядину и конину, которую поставляли для бактериологических опытов.

    Свидетель, который был врачом из заключенных и работал в зондеркоманде, обслуживавшей крематории, рассказывает суду о том, как для массового умерщвления узников применяли препарат синильной кислоты, газ “Циклон-Б”. В зондеркоманде, подчинявшейся доктору Менгеле, работало восемьсот шестьдесят узников, которых через определенное время уничтожали и набирали новый состав. Новоприбывших, отобранных для уничтожения, заводили в раздевалку, в которой помещалось около двух тысяч человек, объясняя им, что их ждет баня и дезинфекция. Потом их загоняли в соседнее помещение, которое даже не было замаскировано под душевую, и сверху, в специальные отверстия в потолке выбрасывали газ, который в связанном состоянии имел вид зернистой массы. Газ быстро испарялся, и через пять минут все умирали от удушья. Потом включали вентиляцию, газ выкачивали из помещения, трупы перетаскивали к грузовым лифтам и поднимали наверх, к печам. Свидетель утверждает, что в лагере было убито более трех миллионов человек и каждому из шести тысяч сотрудников лагерной администрации было известно о массовом уничтожении людей.

    Подсудимый Мулька, адъютант коменданта лагеря, заявляет суду, что только к концу своей службы в лагере он узнал об акциях уничтожения. От лица всех подсудимых он заявляет: они были убеждены, что все это делается ради достижения “какой-то тайной военной цели”, и лишь подчинялись приказам. Обращаясь к суду, он говорит о том, что во время войны они исполняли свой долг, несмотря на то что им приходилось трудно и они были близки к отчаянию. А теперь, когда германская нация “своим трудом снова заняла ведущее положение”, разумнее заняться “другими делами, а не упреками, которые за давностью лет давно пора забыть”.

  • “Берлин – Александерплац” Деблина в кратком содержании

    Франц Биберкопф, бывший цементщик и грузчик, только что выпущен из берлинской тюрьмы в Тегеле, где он просидел четыре года за убийство своей девушки. Франц стоит на оживленной улице, среди шумной толпы и сверкающих витрин магазинов. Этот крепкий и плечистый мужчина, немногим более тридцати лет, чувствует себя одиноким и беззащитным, и ему кажется, что “наказание” только начинается. Францем овладевают тоска и страх, он забивается в подъезд какого-то дома. Там его обнаруживает незнакомый человек, еврей с большой рыжей бородой, и приводит Франца к себе, в теплую комнату. Недавнего арестанта выслушивают и ободряют доброжелательные люди.

    Биберкопф успокаивается и ощущает прилив сил. Он снова на улице, среди свободных людей, и может сам распоряжаться своей жизнью. Сначала он лишь спит, ест и пьет пиво, а на третий день отправляется к замужней сестре своей убитой любовницы и, не встречая сопротивления, овладевает ею. После этого Франц чувствует себя прежним – неотразимым и сильным. Когда-то в него влюбилась хорошенькая дочь слесаря, беспутный парень сделал из нее проститутку и в конце концов избил до смерти. А теперь Франц клянется всему миру и себе самому, что отныне станет “порядочным человеком”.

    Новую жизнь Биберкопф начинает с поисков работы, а подружку себе он уже нашел. В одно прекрасное утро Франц стоит в центре Берлина, на углу Александерплац – “Алекса” и торгует фашистскими газетами. Он ничего не имеет против евреев, но стоит “за порядок”. В обед Франц приходит в пивную и прячет свою повязку со свастикой в карман – из предосторожности. Но завсегдатаи пивной, молодые рабочие и безработные, его уже знают и осуждают. Франц оправдывается, он участвовал в первой мировой, в восемнадцатом году удрал с фронта. Потом в Германии была революция, затем инфляция, с тех пор прошло уже десять лет, а жизнь все равно не радует. Рабочие приводят в пример Россию, где пролетарии спаяны общей целью. Но Франц не сторонник пролетарской солидарности, ему “своя рубаха ближе к телу”, он хочет жить спокойно.

    Скоро Францу надоедает торговать газетами, и он продает вразнос случайный товар, вплоть до шнурков, взяв себе в компаньоны давнишнего безработного Людерса. Однажды с Францем случается приятное происшествие. В одном доме, предлагая шнурки симпатичной даме, Франц напрашивается на чашку кофе. Дама оказывается вдовой и проявляет явный интерес к здоровенному мужчине с веселыми “бычьими глазами” и светлыми волосами. Встреча заканчивается к обоюдному удовольствию и обещает многозначительное продолжение.

    Вот тут-то Францу приходится пережить первое потрясение в новой жизни, которая “подставляет ножку”, готовит обман и предательство. Приятель Людерс, которому он доверился, приходит к вдове, представившись посланцем Франца, отбирает у нее наличные деньги, оскорбляет ее и доводит до обморока. Теперь дорога к дому и сердцу вдовы для Франца закрыта.

    У Франца снова приступ растерянности и страха, ему кажется, будто он падает на дно пропасти, лучше уж не выпускали бы его из Тегеля. Когда Людерс приходит к нему объясниться, Франц едва сдерживает яростное желание убить обидчика. Но все же он справляется со своими переживаниями и убеждает себя, что твердо стоит на ногах и “голыми руками” его не взять. Франц решительно меняет жилье и работу и исчезает из поля зрения своих дружков, оставляя их в убеждении, что он “свихнулся”, ведь Франц – “богатырь”, занимался всю жизнь тяжелым физическим трудом, а когда пробует головой поработать, она и “сдает”.

    Франц начинает понимать, что его план стать порядочным человеком, при всей кажущейся простоте, таит какую-то ошибку. Он идет посоветоваться к своим знакомым евреям, и те уговаривают его еще раз попытаться жить честно. Однако Франц решает, что “по-ихнему” он жить не станет, пробовал, да не вышло, работать больше не хочет – “снег загорится”, и то палец о палец не ударит,

    Несколько недель Франц пьянствует – с горя, из отвращения ко всему миру. Пропивает все, что у него было, а о том, что будет дальше, не хочет и думать. Попробуй стать порядочным человеком, когда кругом одни подлецы и негодяи.

    Наконец Франц выползает из своей норы и снова торгует газетами на “Алексе”. Приятель знакомит его с компанией молодчиков, якобы “торговцев фруктами”. С одним из них, худосочным Рейнхольдом, Франц сходится довольно близко и оказывает ему сначала невольно, а затем уже и сознательно некоторые “услуги”. Рейнхольду быстро надоедают его любовницы, он “вынужден” менять их каждые две недели, “сбывая” наскучившую ему девушку Францу вместе с “приданым”. Одна из “бабенок” так хорошо “приживается” у Франца, что он не хочет обменивать ее на следующую. Франц решает “воспитывать” Рейнхольда, учить жить как порядочного человека, чем и вызывает в том скрытую ненависть.

    Шайка бандитов, занимающаяся под видом торговли фруктами крупными грабежами, приглашает Франца поработать у них с “первосортным” товаром за “блестящий” заработок. У Франца возникает какое-то неясное подозрение, он догадывается, что с этими людьми нужно держать “ухо востро”, но все же соглашается. Когда его ставят у ворот склада караулить награбленное, до него доходит, что он попал в ловушку. Пока он соображает, как “смыться” от “проклятой шпаны”, его заталкивают в машину – приходится удирать от преследователей. По дороге Рейнхольд решает свести счеты с “толстомордым” Биберкопфом, отказывающимся принимать от него девиц и прикидывающимся “порядочным”, и на полном ходу выталкивает его из машины.

    Франц выживает, потеряв руку. Теперь он живет у Герберта и Евы, своих друзей с прежних времен, которые вылечили его в хоро шей клинике. Герберт именует себя “маклером” и в деньгах не нуждается, у Евы есть богатые поклонники. Друзьям Франца многое известно о шайке, от которой он пострадал, но о роли Рейнхольда они ничего не знают. Услышав о тщетных попытках Франца жить “по-честному”, они понимают, почему после тюрьмы он не приходил к ним за помощью. Теперь же Францу неважно, откуда берутся деньги у друзей, он хочет выздороветь.

    И вот в третий раз появляется Франц на улицах Берлина, на “Алексе”. Он словно стал другим человеком, всюду видит надувательство и обман. Ему все равно, каким способом зарабатывать на жизнь, только бы не работать. Франц сбывает краденое, на всякий случай у него даже есть “липовые” документы. Он похож на почтенного “бюргера-колбасника”, по праздникам носит на груди “железный крест”, и всем ясно, где он потерял руку.

    Ева находит для Франца подружку – несовершеннолетнюю девицу, проститутку. Франц очень доволен и живет со своей Мицци душа в душу, он вполне может бросить свою “работу”, так как у малышки завелся постоянный поклонник с большими деньгами. Сам Франц часто выступает в роли мужа в одной компании с поклонником. Он считает, что в “сутенеры не напрашивался”, это жизнь так обошлась с ним, поэтому ему не стыдно. О честном труде он уже и слышать не хочет, руку-то у него “оттяпали”.

    Францу не терпится встретиться с Рейнхольдом, он и сам не знает зачем – может быть, он потребует у него новую руку. Скоро он снова оказывается в шайке и по собственному желанию становится налетчиком, получая свою долю, хотя в деньгах не нуждается. Герберт и Ева не могут понять его, и преданная Мицци очень беспокоится за него.

    Желая похвастаться перед Рейнхольдом своей подружкой, Франц знакомит его с Мицци, и для того это удобный случай расквитаться с самоуверенным одноруким болваном. Заманив Мицци на прогулку в лес, Рейнхольд пытается овладеть ею, но наталкивается на нешуточное сопротивление обожающей Франца девицы. Тогда в слепой ненависти и зависти к Францу он убивает сопротивляющуюся Мицци и зарывает труп.

    Когда Франц узнает об убийстве Мицци, он чувствует себя “конченым” человеком, которому уже ничто не поможет, все равно “раздавят, сломают”. Во время облавы в пивной на “Алексе” его нервы не выдерживают, он затевает перестрелку с полицейскими. Франца са жают в тюрьму, а Рейнхольду удается направить подозрение полиции на него как на убийцу.

    Франц окончательно сломлен и попадает в тюремную психиатрическую больницу, где он молчит и отказывается от пищи. Предполагая, что арестант симулирует сумасшествие, ему назначают принудительное лечение. Но Франц все равно угасает, и врачи отступаются от него. Когда смерть, которая мерещится Францу в его бредовых сновидениях, действительно оказывается совсем рядом, в упрямом пациенте вспыхивает желание жить. Сутенер и убийца умирает, а на больничной койке оживает другой человек, который винит во всех бедах не судьбу, не жизнь, а самого себя.

    На процессе Франц дает показания и доказывает свое алиби. Рейнхольда выдает один приятель из шайки, Франц же не говорит о нем ничего, кроме того, что считает необходимым, даже об обстоятельствах потери руки не сказал ни слова. Франц считает, что сам виноват, не нужно было связываться с Рейнхольдом. Франц даже испытывает некоторую привязанность к подсудимому, которого приговорили к десяти годам лишения свободы. Рейнхольд удивляется – Биберкопф ведет себя “до странности прилично”, видно, у него до сих пор еще “не все дома”.

    Франц на свободе, он работает сменным вахтером на одном заводе. Там он не один, как, бывало на Александерплац, кругом него люди, рабочие, кипит битва. Франц знает, что это “его битва”, он сам среди бойцов, а с ним – тысячи и тысячи других.

  • Краткое содержание Натали Иван Бунин

    И. А. Бунин

    Натали

    Виталий Мещерский, молодой человек, недавно поступивший в университет, приезжает на каникулы домой, воодушевленный желанием найти любовь без романтики. Следуя своим планам, он ездит по соседским имениям, попадая в один из дней в дом своего дяди. Попутно упоминается о детской влюбленности героя в кузину Соню, которую он теперь встречает и с которой немедленно начинает роман. Соня кокетливо предупреждает Виталия, что завтра он увидит гостящую у нее подругу по гимназии Натали Станкевич и влюбится в нее “до гроба”. На другой день утром он действительно видит Натали и изумляется ее красоте. С этого времени чувственные отношения с Соней и невинное восхищение Натали развиваются для Виталия одновременно. Соня ревниво предполагает, что Виталий влюблен в Натали, но в то же время просит его уделять последней больше внимания, чтобы тщательней скрыть свою с ним связь. Однако и Натали не оставляет незамеченными отношения Сони с Виталием и, когда тот берет ее за руку, сообщает ему об этом. Виталий отвечает, что любит Соню как сестру.

    На следующий день после этого разговора Натали не выходит ни к завтраку, ни к обеду, и Соня иронически предполагает, что она влюбилась. Натали появляется вечером и удивляет Виталия приветливостью, живостью, новым платьем и изменившейся прической. В этот же день Соня говорит, что она заболела и дней пять будет лежать. В отсутствие Сони роль хозяйки дома естественным образом переходит к Натали, которая тем временем избегает оставаться с Виталием наедине. Однажды Натали говорит Виталию, что Соня сердится на нее за то, что она не пытается его развлекать, и предлагает вечером встретиться в саду. Виталий занимает себя размышлениями, до какой степени он обязан этим предложением вежливому гостеприимству. За ужином Виталий объявляет дяде и Натали, что собирается уезжать. Вечером, когда они с Натали идут гулять, она спрашивает его, правда ли это, и он, ответив утвердительно, просит у нее разрешения представиться ее родным. Она со словами “да, да, я вас люблю” идет назад к дому и велит Виталию уезжать завтра же, добавив, что вернется домой через несколько дней.

    Виталий возвращается домой и застает у себя в комнате Соню в ночной рубашке. В ту же минуту на пороге появляется Натали со свечой в руке и, увидев их, убегает.

    Через год Натали выходит замуж за Алексея Мещерского, кузена Виталия. Еще через год Виталий случайно встречает ее на балу. Несколько лет спустя муж Натали умирает и Виталий, исполняя родственный долг, приезжает на похороны. Они избегают разговаривать друг с другом.

    Проходят годы. Мещерский заканчивает университет и поселяется в деревне. Он сходится с крестьянской сиротой Гашей, которая рожает ему ребенка. Виталий предлагает Гаше повенчаться, но в ответ слышит отказ, предложение ехать в Москву и предупреждение, что если он соберется жениться на ком-нибудь еще, то она утопится вместе с ребенком. Некоторое время спустя Мещерский уезжает за границу и на обратном пути посылает Натали телеграмму, спрашивая разрешения посетить ее. Разрешение дается, происходит встреча, взаимное искреннее объяснение и любовная сцена. Через полгода Натали умирает от преждевременных родов.

  • Краткое содержание романа Ф. М. Достоевского “Преступление и наказание”

    Часть первая

    I

    В 1865 г. бывший студент юридического факультета Родион Раскольников окончательно “задавлен бедностью”, его каморка напоминает собой не квартиру, а шкаф. Молодого человека терзают болезненные и тревожные мысли. Он размышляет о каком-то загадочном деле, и эта мысль мучает его сознание уже полтора месяца, мысль об убийстве старухи-процентщицы. Раскольников идет к процентщице Алене Ивановне, дает ей в обмен на деньги часы и обещает принести вскоре еще и папиросочницу из чистого серебра. Молодой человек не понимает, как ему в голову могла прийти ужасная мысль об убийстве, и заходит в распивочную.

    II

    В распивочной Раскольников знакомится с титулярным советником Мармеладовым. Из речи захмелевшего титулярного советника молодой человек узнает, что жена Мармеладова с тремя маленькими детьми на руках, Катерина Ивановна, вышла замуж за мужчину от безысходности, ей просто некуда было деться, а ведь она умна и образованна. Мармеладов же пропивает все деньги. Как-то он поступил на службу, но не выдержал и снова начал пить, даже унес из дома последние деньги. Дочь Мармеладова Соня вынуждена была пойти на панель, чтобы хоть как-то обеспечить семью. Раскольников провожает нового знакомого домой, видит бедную обстановку комнаты и оставляет у них на подоконнике мелочь.

    III

    Утром Родион читает письмо от своей матери, из которого узнает, что его сестру Дуню оклеветали господа Свидригайловы. Девушка работала в их доме гувернанткой, и муж хозяйки влюбился в нее. Когда хозяйка Марфа Петровна узнала об этом, она стала унижать и оскорблять Дуню.

    Свидригайлов же признался, что гувернантка ни в чем не виновата. К девушке посватался сорокапятилетний Петр Петрович Лужин, обладающий небольшим капиталом. Далее Пульхерия Раскольникова сообщает, что они вскоре приедут к Родиону в Петербург, так как Лужин торопится со свадьбой и хочет открыть в городе адвокатскую контору. Письмо из дома очень растрогало героя, и он выбежал на улицу.

    IV

    Раскольников не хочет, чтобы его сестра стала женой Лужина. Он понимает, что родные согласились на этот брак только для того, чтобы покончить с нищетой и помочь Родиону. Однако герой понимает, что бедный студент не сможет равняться с богатым Лужиным. И снова в его сознание закрадывается мучившая давно мысль.

    V

    Родион хочет пойти к университетскому приятелю Разумихину и занять у него денег, но отказывается от этой затеи. Молодой человек тратит последние деньги на кусок пирога и рюмку водки, после чего засыпает в кустах. Ему снится страшный сон, в котором мужики до смерти забивают старую лошадь, а он совсем маленький и ничего не может сделать. Мальчик целует мертвую клячу и бросается на мужика с кулаками. Просыпаясь, Раскольников снова думает об убийстве и сомневается, что решится на него. На базаре у Сенной площади герой видит сестру старухи Лизавету. Из ее разговора с торговцами он понимает, что на следующий день в семь вечера процентщица будет дома одна. Родион думает, что для него теперь “все решено окончательно”.

    VI

    Раскольников считает несправедливым то, что старуха не приносит обществу никакой пользы и владеет при этом приличным состоянием. Он убежден, что смерть ничтожного существа способна спасти жизни сотням других нуждающихся людей. Проведя целый день в состоянии, близком к бреду, студент берет топор из дворницкой и отправляется к старухе.

    VII

    Когда Алена Ивановна берет у Родиона папиросочницу и поворачивается лицом к окну, молодой человек обухом топора бьет ее по голове. Когда Раскольников идет в комнату процентщицы, неожиданно возвращается Лизавета. Герой растерян и убивает сестру старухи. Взяв себя в руки, молодой человек моет руки и топор, запирает дверь, которая оказалась открытой. К процентщице приходят клиенты. Студент дожидается их ухода и покидает квартиру, спрятавшись в пустой комнате этажом ниже.

    Часть вторая

    I

    Раскольников спит до трех часов дня и вспоминает, проснувшись, что не спрятал вещи, которые взял у Алены Ивановны. Он перебирает их, смывает с вещей пятна крови. Настасья передает герою повестку, принесенную из полицейской конторы от квартального. Когда студент приходит в участок, выясняется, что хозяйка квартиры через правоохранительные органы требует с него плату за жилье. Надзиратель берет с молодого человека расписку с обязательством выплатить долг. Когда Родион уже собирается уходить, он слышит диалог полицейских об убийстве процентщицы и падает в обморок. Все решают, что он заболел, и отправляют его домой.

    II

    Раскольников опасается обыска и решает избавиться от вещей своей жертвы. Он ходит по городу, но не может этого сделать, так как везде довольно многолюдно. Наконец он спрятал вещи. Герой приходит к Разумихину, не имея какой-то определенной цели визита. Товарищ считает его больным. Возвращаясь домой, молодой человек едва не попадает под коляску. Женщина, сидящая в ней, принимает героя за нищего и дает ему двугривенный. Раскольников выкидывает деньги в реку. Всю ночь студент бредит, а утром теряет сознание.

    III

    Приходит в себя Родион через несколько дней. Рядом с ним Разумихин и Настасья. Студенту приносят перевод от матери. Разумихин рассказывает, что к герою не раз заходил полицейский Заметов и интересовался его вещами. Оставшись один, Раскольников внимательно осматривает свою комнату и все вещи, переживая, не осталось ли на них следов преступления. Разумихин приносит товарищу новую одежду.

    IV

    Раскольникову наносит визит еще один друг – студент – медик Зосимов. Из разговора гостей об убийстве старухи – процентщицы и ее сестры Лизаветы Родион узнает, что подозревают многих, в том числе и красильщика Миколу.

    V

    В квартиру Раскольникова приходит Петр Петрович Лужин. Он сообщает, что нашел жилье для своей невесты и ее матери. Лужин производит на студентов неприятное впечатление, так как любит одного только себя. Молодые люди снова говорят о преступлении. Герой узнает, что Порфирий Петрович допрашивает всех клиентов старухи. Раскольников упрекает Лужина в том, что тот хочет жениться на девушке из бедной семьи для того, чтобы она всю жизнь считала мужа своим благодетелем и подчинялась ему. Петр Петрович возмущен и говорит, что Пульхерия Александровна исказила смысл его слов. Родион обещает спустить гостя с лестницы.

    VI

    В распивочной “Хрустальный дворец” Родион вновь встречается с Заметовым. Раскольников говорит, как бы он поступил на месте убийцы старухи: как бы замел следы преступления, куда бы спрятал украденное. Заметов говорит, что не верит в то, что студент причастен к преступлению. Гуляя по городу, Родион Раскольников подходит к Неве и думает о самоубийстве. На его глазах в воду бросается женщина, но ее спасают. Молодой человек отказывается от мысли о суициде. В полубредовом состоянии герой идет к дому убитой процентщицы, где идет ремонт. Он разговаривает с рабочими о преступлении, и те считают его сумасшедшим. Родион собирается идти к Разумихину на вечеринку, но слышит неподалеку шум и отправляется туда.

    VII

    Коляска переехала Мармеладова. Пострадавшего несут домой, Катерина Ивановна в отчаянии, она злится и кричит на толпу зевак. Приходит Сонечка, и Родион замечает, что она смотрится нелепо в кричащем наряде среди убогой обстановки комнаты. Мармеладов просит у дочери прощения и умирает. Раскольников отдает семье все свои деньги на похороны. Молодого человека догоняет дочь Катерины Ивановны Полечка, и тот дает ей свой адрес. Раскольников чувствует, что начинает выздоравливать. Он идет на вечеринку к товарищу, после которой Разумихин провожает его домой. Подходя к дому, студент видит свет в своих окнах. Поднявшись, он видит свою мать и сестру, падает в обморок.

    Часть третья

    I

    Родион Раскольников приходит в себя и просит родных не беспокоиться за него. Молодой человек спорит с сестрой о Лужине, требует, чтобы Дуня оказала Петру Петровичу. Разумихину нравится сестра друга, он пытается доказать ей, что они с Лужиным не пара. Родные студента уходят, так как Родион хочет побыть один.

    II

    Утром Разумихин приходит к матери и сестре Родиона, просит у Дуни прощения за слова о ее женихе, извиняется за свою вспыльчивость. Лужин присылает дамам записку, сообщая, что хочет посетить их, но просит, чтобы Раскольникова в этот момент в доме не было.

    III

    Раскольников рассказывает о смерти Мармеладова, узнает от матери о кончине Свидригайловой. Родиону говорят о записке Петра Петровича, а он готов поступить так, как захотят его родные. Дуня желает, чтобы брат непременно присутствовал при визите ее жениха.

    IV

    К Раскольникову приходит Соня и приглашает его на похороны Мармеладова. Родион представляет ее матери и сестре, хотя репутация девушки не позволяет ей общаться с дамами на равных. Уходя, Дуня кланяется Мармеладовой. Раскольников просит познакомить его с Порфирием Петровичем, так как хочет забрать вещи, которые сам закладывал у старухи. Соню преследует какой-то незнакомый человек и заговаривает с ней.

    V

    Раскольников вместе с Разумихиным отправляется к Порфирию Петровичу. Родион подшучивает над симпатией друга к Дуне. У Порфирия друзья видят Заметова. Преступник хочет выяснить, знает ли следователь о его недавнем визите в дом жертвы. Из разговора с полицейскими герой понимает, что его подозревают в убийстве. Порфирий Петрович напоминает студенту о его статье, опубликованной в газете “Периодическая речь”. В статье изложена теория Раскольникова, согласно которой люди делятся на обыкновенных, т. е. “материал”, и необыкновенных.

    Необыкновенные люди могут позволить своей совести совершить преступление во имя всеобщего блага. Следователь Порфирий спрашивает героя о деталях: например, видел ли тот красильщиков во время визита к процентщице. Родион, боясь допустить оплошность, медлит с ответом. Разумихин говорит, что его друг был в доме за три дня до убийства, а красильщики именно в день преступления работали. Порфирий прощается со студентами.

    VI

    Когда Раскольников подходит к своему дому, неизвестный мужчина называет его убийцей и тут же уходит. Героя снова мучает лихорадка. Ему снится этот прохожий. Он манит его к квартире Алены Ивановны. Родион бьет старуху топором по голове, а та смеется. Молодой человек хочет бежать, но вокруг полно осуждающих его людей. Раскольников просыпается. К нему приходит Аркадий Иванович Свидригайлов.

    Часть четвертая

    I

    Раскольников визиту Свидригайлова не рад, так как тот серьезно подпортил репутацию его сестры. Аркадий Иванович говорит, что они с Родионом очень похожи друг на друга, “одного поля ягоды”. Свидригайлов просит Раскольникова организовать ему встречу с Дуней. Его жена оставила ей три тысячи рублей, да и сам он хочет дать ей десять тысяч за причиненные неприятности. Студент устроить встречу отказывается.

    II

    Вечером Разумихин с Раскольниковым приходят к родным Родиона. Лужин возмущен тем, что дамы не посчитались с его просьбой. Он хочет обсудить предстоящую свадьбу, но при Раскольникове не собирается это делать. Петр Петрович упрекает Дуню в том, что она не понимает своего счастья, напоминает о бедственном положении семьи девушки. Дуня отвечает, что не может выбирать между женихом и братом. Они с Лужиным ссорятся, и девушка просит жениха уйти.

    III

    Лужина Дуня в качестве жены совершенно устраивала, и поэтому он надеется все исправить. Родион рассказывает о визите Свидригайлова. Его сестра уверена, что мужчина задумал что-то ужасное и боится встречи с ним. Все начинают рассуждать о том, как потратить деньги Марфы Петровны.

    Разумихин предлагает заняться книгоиздательством. Все оживленно беседуют. Родион Раскольников неожиданно встает посреди разговора и уходит. Говорит, что им лучше некоторое время не видеться. Разумихин пытается успокоить родных молодого человека, говоря, что тот еще не окончательно выздоровел.

    IV

    Родион приходит к Соне и говорит, что ее жертва напрасна. Девушка отвечает, что не может оставить родственников, так как они без нее просто умрут от голода. Молодой человек кланяется Мармеладовой в ноги, говоря, что кланяется “всему страданию человеческому”. Раскольников узнает, что Сонечка дружила с покойной Лизаветой. На столе у девушки лежит Евангелие, принесенное сестрой процентщицы. Студент просит прочитать ему о воскресении Лазаря. Потом Родион обещает на следующий день прийти и сказать, кто убил Лизавету. Их разговор слышит Свидригайлов, который находится в это время в соседней комнате.

    V

    На следующий день Родион идет к Порфирию Петровичу и просит вернуть его вещи. Следователь снова его проверяет. Раскольников не выдерживает и просит признать себя виновным или невиновным в убийстве. Мужчина уходит от ответа. Он сообщает, что в соседней комнате находится какой-то сюрприз.

    VI

    Приводят красильщика Николая, и тот неожиданно для всех признается в убийстве старухи-процентщицы. Раскольников возвращается домой. На пороге его комнаты возникает тот таинственный человек, который называл Родиона убийцей. Мужчина просит прощения за свои слова. Оказалось, что он слышал рассказы об убийстве в квартире, и именно его Порфирий приготовил в качестве “сюрприза”. Раскольников чувствует себя спокойнее.

    Часть пятая

    I

    В своей ссоре с Дуней Петр Петрович Лужин считает виноватым только Раскольникова. Он хочет отомстить и приглашает к себе Соню. Мужчина просит прощения, что не сможет прийти на поминки, и дает девушке десять рублей.

    II

    Катерина Ивановна устраивает хорошие поминки, но многие на них не приходят. Является Родион Рассольников. Вдова ссорится с хозяйкой квартиры Амалией Ивановной. В этот момент приходит Лужин.

    III

    Петр Петрович сообщает, что Соня украла у него сто рублей. В качестве свидетеля он предоставляет своего соседа Лебезятникова. Соня теряется, но очень скоро начинает отрицать обвинения и отдает Лужину его десять рублей. Катерина Ивановна не верит в виновность девушки и начинает выворачивать ее карманы. Оттуда падает сторублевая купюра. Лебезятников говорит, что Лужин сам подсунул девушке деньги. Петр Петрович кричит, обещая вызвать полицию. Катерину Ивановну вместе с детьми выгоняют из квартиры.

    IV

    Родион Раскольников приходит к Соне и говорит, что знаком с убийцей. Девушка все понимает. Она готова идти за ним на каторгу, но он должен искупить свой грех. Студент понимает, что его теория не подтвердилась.

    V

    Лебезятников сообщает, что Катерина Ивановна сошла с ума. Она заставила детей просить милостыню, и те убежали от нее. Женщину отводят к Сонечке, где она и умирает. Дуня не берет у Свидригайлова десять тысяч, и мужчина хочет отдать их Мармеладовым. Раскольников советует своей сестре обратить внимание на Разумихина.

    Часть шестая

    I

    Хоронят Катерину Ивановну. Разумихин рассказывает о том, что Пульхерия Александровна болеет. Родион хочет разобраться со Свидригайловым, поговорить о его намерениях насчет Дуни.

    II

    Приходит Порфирий Петрович и сообщает, что он подозревает молодого человека в убийстве, советует явиться с повинной и дает на размышление два дня. Однако доказательств против Родиона нет, и в преступлении он не признается.

    III-IV

    Дуня идет на встречу со Свидригайловым. Аркадий Иванович настаивает на том, чтобы они поговорили в его квартире. Он рассказывает девушке о подслушанном им разговоре Сони и Раскольникова, обещает спасти Родиона в обмен на любовь и расположение Дуни. Девушка хочет покинуть дом, но дверь заперта. Она несколько раз стреляет в Аркадия Ивановича из револьвера, но промахивается, просить отпустить ее. Свидригайлов дает девушке ключ от двери. Дуня бросает револьвер и уходит. Мужчина револьвер поднимает.

    V

    Свидригайлов ходит по трактирам, затем заходит к Соне. Он сообщает, что пристроил детей в хороший пансионат, дает ей три тысячи. Ночью Аркадий Иванович видит во сне девочку-подростка, давно погибшую из-за него. Он покидает гостиницу и кончает жизнь самоубийством с помощью револьвера Дуни.

    VI

    Раскольников прощается с матерью и сестрой; сообщает Дуне, что хочет признаться в убийстве, обещает начать новую жизнь. Родион сожалеет, что не переступил заветного порога своей теории, своей совести.

    VII

    Герой идет к Соне, и девушка надевает на него свой нательный крестик. Она советует поцеловать землю на перекрестке и сказать вслух: “Я убийца”. Родион следует ее совету, после чего идет в полицейский участок и признается в содеянном. Там же он узнает о самоубийстве Свидригайлова.

    Эпилог

    I

    Раскольникова приговорили к восьми годам каторжных работ. Он отбывает наказание уже полтора года. Пульхерия Александровна умирает, а Сонечка отправляется на каторгу вслед за Раскольниковым. Сестра героя выходит замуж за Разумихина. Молодой человек хочет накопить денег и поехать в Сибирь, чтобы там всем вместе начать другую жизнь.

    II

    С остальными заключенными Родион общего языка не находит. Ему стыдно за то, что он так глупо и бездарно загубил свою жизнь. Аркадий Иванович Свидригайлов кажется герою сильнее духом, потому что смог покончить с собой. Соню все арестанты полюбили и при встрече снимали шапки и кланялись ей. Родион заболевает, даже лежит в госпитале. Выздоровление его происходит тяжело и медленно. Под подушкой у Раскольникова лежит Евангелие. Однажды молодой человек начинает плакать и обнимать колени Сони. Девушка понимает, что он любит ее и тоже плачет: “Их воскресила любовь, сердце одного заключало бесконечные источники жизни для сердца другого. Они положили ждать и терпеть… Но он воскрес, и он знал это, чувствовал полнее всем обновившимся существом своим, а она – она ведь и жила только одною его жизнью!”

  • Краткое содержание Рихард Вагнер. Тангейзер и состязание певцов в Вартбурге

    ТАНГЕЙЗЕР И СОСТЯЗАНИЕ ПЕВЦОВ В ВАРТБУРГЕ

    Романтическая опера в трех актах (четырех картинах)

    Либретто Р. Вагнера

    Действующие лица:

    Герман, ландграф Тюрингии

    Бас

    Тенор

    Баритон

    Тенор

    Тенор

    Тенор

    Бас

    Сопрано

    Сопрано

    Сопрано

    Сопрано и альты

    Рыцари-певцы:

    Тангейзер

    Вольфрам фон Эшенбах

    Вальтер фон дер Фогельвейде

    Битерольф

    Генрих Шрайбер

    Рейнмар фон Цветер

    Елизавета, племянница ландграфа

    Венера

    Молодой пастух

    Четыре пажа

    Сирены, наяды, вакханки, пилигримы, тюрингские графы, рыцари и дамы.

    Действие происходит в Вартбурге (Тюрингия) и его окрестностях в начале XIII века.

    ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

    В либретто “Тангейзера” Вагнер мастерски сочетал три различные легенды. Герой пьесы – историческая личность, рыцарь-миннезингер, живший в Германии, вероятно, между 1220-1270 годами. Он много странствовал, принимал участие в междоусобной борьбе немецких князей против римского папы, воспевал любовь, вино, женщин и горько каялся в своих грехах (сохранилась музыка его “Песни покаяния”). После смерти Тангейзер стал героем народной песни, широко бытовавшей в Германии в нескольких вариантах. Один из них включен А. Арнимом и К. Брентано в популярный сборник “Чудесный рог мальчика”, другой – в иронической форме, с привнесением современных мотивов – обработан Г. Гейне; Тангейзер является героем и новеллы Л. Тика, с юности известной Вагнеру. Это – красивая легенда о кающемся рыцаре, проведшем целый год в царстве языческой богини любви Венеры, и о жестокосердом римском папе, в руках которого зацвел сухой посох.

    С легендой о “Венериной горе” (так первоначально назвал свою оперу Вагнер ) композитор объединил сказание о состязании певцов в Вартбурге, близ Эйзенаха – в замке ландграфа Тюрингского, страстного любителя поэзии и покровителя миннезингеров. Это сказание также было очень популярным в Германии; ему посвятил одну из своих фантастических новелл Э. Т. А. Гофман. Вагнер сделал Тангейзера главным героем певческого состязания (хотя этот турнир, по преданию, состоялся больше, чем за десять лет до его рождения).

    В качестве соперника Тангейзера композитор показал в своей опере Вольфрама фон Эшенбаха – одного из крупнейших немецких поэтов средневековья (1170-1220), автора поэмы о Лоэнгрине, его отце Парсифале, которой позже Вагнер частично воспользовался в своих двух операх.

    Третья легенда, использованная в “Тангейзере”, послужила источником для образа героини – Елизаветы, которую Вагнер сделал племянницей ландграфа Тюрингского. Это – также исторический персонаж: венгерская принцесса, она еще в детстве предназначалась в жены сыну ландграфа, грубому и жестокому воину, погибшему впоследствии в крестовом походе. Елизавета кротко сносила притеснения мужа, а затем свекрови, и после смерти была объявлена католической святой.

    Мысль об опере на сюжет “Тангейзера” зародилась у Вагнера во время пребывания в Париже, осенью 1841 года, окончательный план сложился по возвращении на родину, в июне – июле следующего года; тогда же появились первые музыкальные наброски. Опера была завершена весной 1845 года. В том же году, 19 октября, в Дрездене под управлением Вагнера состоялась премьера. Опера пользовалась большим успехом, но несмотря на это композитор на протяжении двух лет дважды перерабатывал финал. Новая редакция (1860-1861) сделана для постановки в парижском театре Большой оперы (расширен первый акт, куда введены две балетные пантомимы на темы античных мифов, изменен дуэт Тангейзера и Венеры, включающий большую арию героини). Новая премьера, состоявшаяся 13 марта 1861 года, ознаменовалась неслыханным скандалом; парижская редакция “Тангейзера” в театральной практике не закрепилась.

    МУЗЫКА

    “Тангейзер” – типично романтическая опера с характерными для нее противопоставлением фантастики и реальности, торжественными шествиями, танцевальными сценами, обширными хорами и ансамблями. Обилие действующих лиц придает опере пышность и монументальность. Большое место занимают красочные зарисовки природы и быта, образующие живописный фон лирической драмы.

    В большой увертюре музыкально противопоставлены два мира, борющиеся за душу Тангейзера, – мир сурового нравственного долга, олицетворяемый сдержанными и величавыми темами хора пилигримов, и мир чувственных наслаждений, переданный стремительными, манящими мотивами Венериного царства.

    На контрасте фантастических и бытовых сцен строится первый акт. Вакханалия проникнута томительным беспокойством, буйным весельем; завораживающе звучит хор сирен за сценой. В центре картины – большой дуэт Тангейзера и Венеры, обнажающий столкновение двух характеров; трижды, все более приподнято, звучит энергичный, в духе марша, гимн в честь Венеры “Тебе хвала”, ему противостоят вкрадчивое, ласкающее ариозо Венеры “Взгляни, мой друг, между цветами, в тумане алом дивный грот” и ее гневное проклятие “Иди, раб дерзкий мой”.

    Во второй картине первого акта разлит спокойный, ясный свет. Безмятежная песенка пастуха. “Вот Хольда вышла из-под горы” с солирующим английским рожком сменяется светлым хоралом пилигримов и красочными зовами валторн. Завершается акт большим секстетом порывистого, ликующего характера.

    Второй акт распадается на два раздела: лирические сцены и грандиозный хоровой финал. В оркестровом вступлении и арии Елизаветы “О светлый зал, чертог искусства” царит чувство нетерпеливого, радостного ожидания. Близок по настроению лирический дуэт Елизаветы и Тангейзера. Торжественный марш с хором подводит к сцене состязания певцов. Здесь чередуются небольшие ариозо – выступления миннезингеров. Выделяется первое ариозо Вольфрама “Взор мой смущен” – сдержанное и спокойное, в сопровождении арфы. Более взволнованно звучит его второе, напевное ариозо “О небо, я к тебе взываю”. С ним непосредственно сопоставляется выступление Тангейзера – пылкий гимн в честь Венеры – “Любви богиня, тебе одной хваленья”. В центре широко развитого заключительного ансамбля с хором – проникновенная, певучая мольба Елизаветы “Несчастный грешник, жертва страсти”. Завершают акт просветленные звучания хорала.

    Третий акт обрамлен хорами пилигримов; в центре его – сольные эпизоды, характеризующие трех героев. Большое оркестровое вступление – “Паломничество Тангейзера” предвещает драматизм его рассказа. В начале акта звучит величавая тема хора пилигримов “Я снова вижу тебя, край родимый” (первая тема увертюры). Умиротворенно-светлая молитва Елизаветы “Небес царица пресвятая” сменяется широкой мелодией романса Вольфрама “О ты, вечерняя звезда”. Рассказ Тангейзера богат контрастными сменами настроений: отрывистая декламация звучит на фоне оркестровой темы, воссоздающей скорбное шествие; ослепительным видением встает картина папского дворца. В следующей сцене (Тангейзер и Вольфрам) слышатся манящие оркестровые мотивы Венериного царства (из первой картины). Их сметают торжественные звучания хорала, венчаемые мощным, величавым хором пилигримов.