Шарлотта Аиссе (фр. Charlotte Aissé; ок. 1693, Черкесия – 13 марта 1733, Париж) – французская писательница, известная прежде всего своей перепиской, изданной под заглавием “Письма к госпоже Каландрини” (Lettres de mademoiselle Aissé a madame Calandrini). Происхождение не вполне достоверно: себя она называла дочерью черкесского (возможно, адыгейского) князя, чей дворец был разграблен турками, похитившими ее и продавшими в рабство. В 1698 году, в возрасте четырех или пяти лет, она была куплена у стамбульского работорговца французским посланником в Османской империи де Ферриолем и отвезена во Францию. Там девочка получила великолепное воспитание в доме жены его младшего брата. Первоначальное имя черкешенки Гайде (Haidé, возможно, турецкое восприятие имени Айшет) было изменено на более благозвучное – Аиссе, фактически ставшее ее фамилией; при крещении получила имя Шарлотта-Элизабет. С юности Аиссе вращалась в высшем свете, быстро приобретя популярность своим экзотическим происхождением, красотой и манерами. Получил известность ее роман с шевалье Блезом-Мари д’Эди (от которого в 1721 году родилась дочь); также ходили слухи о расположении к ней регента Филиппа Орлеанского. Невозможность брака (обеты мальтийского рыцаря предписывали д’Эди целибат) наложила на их отношения трагический отпечаток. В 1726 году Аиссе познакомилась с госпожой Жюли Каландрини, женой знатного женевского гражданина, и в течение семи лет вела с ней дружескую переписку, описывая детали повседневной жизни, критикуя распущенность нравов и спрашивая нравственного совета. В 1733 году Аиссе умерла от чахотки. Письма Аиссе к госпоже Каландрини содержат множество интересных сведений о жизни французской аристократии эпохи Регенства, написаны изящным и одновременно простым слогом, отмечены бескомпромиссной нравственной позицией, искренностью и откровенностью. Первое их издание (в 1787 году) было подготовлено Вольтером; комментированное издание появилось в 1846 году. В 1985 году письма были переведены на русский язык и изданы в серии “Литературные памятники”.
Related posts:
- Краткое содержание Письма к госпоже КаландриниШарлотта Аиссе Письма к госпоже Каландрини Письма Аиссе – признанный “маленький шедевр” французской прозы. Удивительна судьба их автора. Весной 1698 г. французский дипломат граф Шарль де Ферриоль купил за тысячу пятьсот ливров на стамбульском невольничьем рынке девочку-черкешенку лет четырех, взятую в плен во время одного из турецких набегов. Говорили, что она из знатного рода. Во […]…
- Письма к госпоже КаландриниФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Аиссе (Aïssé) 1693 или Письма к госпоже Каландрини (Lettres de mademoiselle Aïssé à madame Calandrini) (опубл. 1787) Письма Аиссе – признанный “маленький шедевр” французской прозы. Удивительна судьба их автора. Весной 1698 г. французский дипломат граф Шарль де Ферриоль купил за тысячу пятьсот ливров на стамбульском невольничьем рынке девочку-черкешенку лет четырех, взятую в плен […]…
- “Письма к госпоже Каландрини” Ш. Аиссе в кратком содержанииПисьма Аиссе – признанный “маленький шедевр” французской прозы. Удивительна судьба их автора. Весной 1698 г. французский дипломат граф Шарль де Ферриоль купил за тысячу пятьсот ливров на стамбульском невольничьем рынке девочку-черкешенку лет четырех, взятую в плен во время одного из турецких набегов. Говорили, что она из знатного рода. Во Франции маленькую Гаиде крестили и нарекли […]…
- “Трилогия о Левеншельдах” С. Лагерлеф в кратком содержанииДействие первого романа трилогии “Перстень Левеншельдов” происходит в поместье Хедебю, которое старый генерал Левеншельд получает в награду от короля Карла XII за верную службу на войне. После смерти прославленного генерала, выполняя волю покойного, перстень, тоже королевский подарок, кладут ему в гроб. Семейный склеп остается несколько дней открытым, что позволяет крестьянину Бордссону выкрасть ночью драгоценность. Спустя […]…
- Трилогия о ЛевеншельдахШВЕДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Седьма Лагерлеф (Selma Lagerlof) Трилогия о Левеншельдах (Lowenskoldska ringen) Роман (1920-1928) Действие первого романа трилогии “Перстень Левеншельдов” происходит в поместье Хедебю, которое старый генерал Левеншельд получает в награду от короля Карла XII за верную службу на войне. После смерти прославленного генерала, выполняя волю покойного, перетень, тоже королевский подарок, кладут ему в гроб. Семейный […]…
- Краткое содержание комедии А. П. Чехова “Вишневый сад”Основные действующие лица: Раневская Любовь Андреевна, помещица. Аня, ее дочь, 17 лет. Варя, ее приемная дочь, 24 года. Гаев Леонид Андреевич, брат Раневской. Лопахин Ермолай Алексеевич, купец. Трофимов Петр Сергеевич, студент. Симеонов-Пищик Борис Николаевич, помещик. Шарлотта Ивановна, гувернантка. Епиходов Семен Пантелеевич, конторщик. Дуняша, горничная. Фирс, лакей, старик 87 лет. Яша, молодой лакей. Прохожий. Начальник станции. […]…
- Краткое содержание Жюль Массне. ВертерВЕРТЕР Лирическая драма в четырех актах (пяти картинах) Либретто Э. Бло, П. Милье и Г. Гартмана Действующие лица: Вертер Альберт Судья Тенор Баритон Баритон или бас Тенор Баритон или бас Баритон Меццо сопрано Сопрано Меццо сопрано Детские голоса сопрано Без речей Шмидт Иоганн } Друзья судьи Брюльман, молодой человек Шарлотта, дочь судьи Софья, ее сестра […]…
- Краткое содержание Избирательное сродствоИ. В. Гете Избирательное сродство В старинном замке на берегу озера живут барон и баронесса. Счастью их, кажется, нет предела, тем более что обрели они его уже в зрелом возрасте. Эдуард любил Шарлотту с юности, однако ему пришлось по принуждению родителей жениться на богатой женщине, которая была значительно старше его. Шарлотта также вышла замуж, повинуясь […]…
- Избирательное сродствоНЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА Иоганн Вольфганг Гете (Iohann Wolfgang Goethe) Избирательное сродство (Die wahlverwandtschaften) Повесть (1809) В старинном замке на берегу озера живут барон и баронесса. Счастью их, кажется, нет предела, тем более что обрели они его уже в зрелом возрасте. Эдуард любил Шарлотту с юности, однако ему пришлось по принуждению родителей жениться на богатой женщине, которая […]…
- Заблуждения сердца и ума, или Мемуары г-на де МелькураФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Клод Проспер Жолио де Кребийон-сын (Claude-Prosper-Jolyot de Crébillon-fils) Заблуждения сердца и ума, или Мемуары г-на де Мелькура (Les Egarements du coeur et de l’esprit, ou Mémoires de M. de Meilcour) Роман (1736) Семнадцатилетний Мелькур вступил в свет, “обладая всем, что требуется, дабы не остаться незамеченным”. От отца он унаследовал прекрасное имя, со стороны […]…
- “Заблуждения сердца и ума” Кребийона в кратком содержанииСемнадцатилетний Мелькур вступил в свет, “обладая всем, что требуется, дабы не остаться незамеченным”. От отца он унаследовал прекрасное имя, со стороны матери его ожидало большое состояние. Время было мирное, и Мелькур ни о чем не помышлял, кроме удовольствий. Среди суеты и блеска юноша страдал от сердечной пустоты и мечтал изведать любовь, о которой имел лишь […]…
- “Избирательное сродство” Гете в кратком содержанииВ старинном замке на берегу озера живут барон и баронесса. Счастью их, кажется, нет предела, тем более что обрели они его уже в зрелом возрасте. Эдуард любил Шарлотту с юности, однако ему пришлось по принуждению родителей жениться на богатой женщине, которая была значительно старше его. Шарлотта также вышла замуж, повинуясь обстоятельствам. Когда их супруги умерли, […]…
- “Пригоди Олівера Твіста” скорочено по розділах“Пригоди Олівера Твіста” скорочено по розділах РОЗДІЛ І скорочено Оповідає про місце, де народився Олівер Твіст, і про те, за яких обставин це сталося У кожному місті Англії існує робітний дім. В одному місті ось у такому громадському закладі “народився смертний, чиє ім’я ви бачите у назві цього розділу”. Якби у мить появи на світ […]…
- Шарлотта Бронте біографія скороченоШарлотта Бронте біографія українською скорочено відомої англійської письменниці викладена в цій статті. Шарлотта Бронте біографія коротко Шарлотта Бронте народилася 21 квітня 1816 в Західному Йоркширі і була третьою дитиною (а їх було шестеро – Мері, Елізабет, Шарлотта, Патрік Бренуелл, Емілі і Енн) в сім’ї священнослужителя англіканської церкви. Рано втративши матір, в дитинстві вона пережила багато […]…
- Пьеса Вишневый садИЗ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XIX ВЕКА А. П. Чехов ДРАМАТУРГИЯ Вишневый сад (комедия в 4-х действиях) Действующие лица Раневская Любовь Андреевна – помещица. Аня – ее дочь, 17 лет. Варя – ее приемная дочь, 24 лет. Гаев Леонид Андреевич – брат Раневской. Лопахин Ермолай Алексеевич – купец. Трофимов Петр Сергеевич – студент. Симеонов-Пищик Борис Борисович – […]…
- Краткое содержание “Вишневый сад”Говоря о творчестве А. П. Чехова, сразу же в памяти всплывают его небольшие юмористические рассказы, наполненные глубоким смыслом и часто трагизмом, а для театралов он, прежде всего – один из самых выдающихся драматургов конца XIX – начала XX века. Пьеса Чехова “Вишневый сад” стала последней в его творчестве. Написанная в 1903 году, она была поставлена […]…
- Краткое содержание РоксанаДаниэль Дефо Роксана Счастливая куртизанка, или история жизни и всевозможных превратностей судьбы мадемуазель де Бело, впоследствии именуемой графиней де Винтсельсгейм Германской, она же особа, известная во времена Карла II под именем леди Роксаны (The fortunate mistress; or, a history of the life and vast variety of fortunes of mademoiselle de Beleau, afterwards calld the countess […]…
- Краткое содержание произведения А. П. Чехова “Вишневый сад”Действие 1 Комната, которая до сих пор называется детской. Лопахин и Дуняша ждут, когда со станции приедут Раневская и все, кто поехал ее встречать. Лопахин вспоминает, как Раневская жалела его в детстве. Лопахин упрекает Дуняшу за то, что та ведет себя как барышня. Появляется. Епиходов. Войдя, он роняет букет. Епиходов жалуется Лопахину, что с ним […]…
- Роль писем героев в романе Пушкина “Капитанская дочка”Эпистолярный жанр, жанр письма на Руси оформился еще в XVI веке (“Переписка Ивана Грозного с князем Курбским (Серебряным)”). Копия, безусловно, как это доказывают найденные археологами письменные свидетельства, “письмописание”, как одно из средств коммуникации, существовало и намного раньше. С появлением светской литературы жанр этот не утрачивает своей актуальности. И уже не только служит средством общения между […]…
- Пастернак Борис ЛеонидовичБудущий поэт родился в Москве в творческой еврейской семье. Родители Пастернака, отец – художник, академик Петербургской Академии художеств Леонид Осипович (Исаак Иосифович) Пастернак и мать – пианистка Розалия Исидоровна Пастернак (урожденная Кауфман, 1868-1939), переехали в Москву из Одессы в 1889 году, за год до его рождения. Борис появился на свет в доме на пересечении Оружейного […]…
- ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭПИСТОЛЯРНОГО ЖАНРА А. С. ПУШКИНЫМ (по повести “Капитанская дочка”)Письма в пушкинские времена были чуть ли не главным средством коммуникации. С появлением светской литературы эпистолярный жанр обретает новую жизнь, становится художественным средством. Появляются повести и романы в письмах. Это, конечно, было вызвано стремлением подражать французской литературе, в частности Руссо {ведь роман “Юлия, или Новая Элоиза” был написан в виде писем). Использует этот прием и […]…
- РоксанаАНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Даниэль Дефо (Daniel Defoe) ок. 1660-1731 Роксана (Roxana) Роман (1724) Счастливая куртизанка, или история жизни и всевозможных превратностей судьбы мадемуазель де Бело, впоследствии именуемой графиней де Винпельсгейм Германской, она же особа, известная во времена Карла II под именем леди Роксаны (The fortunate mistress; or, a history of the life and vast variety of […]…
- “Роксана” Дефо в кратком содержанииСчастливая куртизанка, или история жизни и всевозможных превратностей судьбы мадемуазель де Бело, впоследствии именуемой графиней де Винтсельсгейм Германской, она же особа, известная во времена Карла II под именем леди Роксаны – Роман Героиня, столь пышно представленная на титуле, на самом деле звалась Сьюзен, что выяснится к концу книги, в случайной оговорке. Однако в своей переменчивой […]…
- “Вишневий сад” короткий зміст“Вишневий сад” – лірична п’єса Антона Павловича Чехова 1903 року. “Вишневий сад” короткий переказ можна прочитати за 10 хвилин, але твір краще читати повністю, бо в скороченому варіанті упущено багато деталей. “Вишневий сад” Чехов короткий зміст ДІЙОВІ ОСОБИ: Ранєвська Любов Андріївна, поміщиця. Аня, її донька, 17 років. Варя, її названа донька, 24 років. Гаєв Леонід […]…
- “Совращенный поселянин, или Опасности городской жизни” Бретона в кратком содержанииПеред читателем – “недавняя история, составленная на основе подлинных писем ее участников”. Юного Эдмона Р***, сына многодетного зажиточного крестьянина, отвозят в город и помещают в ученики к художнику, господину Парангону. Застенчивость юного поселянина именуется в городе неотесанностью, его праздничная крестьянская одежда считается немодной, “некоторые работы” и вовсе считаются постыдными, и хозяева их никогда не делают […]…
- Совращенный поселянин, или Опасности городской жизниФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Никола-Эдм Ретиф де ла Бретон (Nicolas-Edme Rétif de la Bretonne) Совращенный поселянин, или Опасности городской жизни (Le Paysan perverti ou les Dangers de la ville) Роман в письмах (1775) Перед читателем – “недавняя история, составленная на основе подлинных писем ее участников”. Юного Эдмона Р***, сына многодетного зажиточного крестьянина, отвозят в город и помещают […]…
- ВИШНЕВЫЙ САДА. П. ЧЕХОВ ВИШНЕВЫЙ САД Действие происходит в имении Любови Андреевны Раневской. Действие первое Раннее майское утро. Цветут вишневые деревья. Купец Ермолай Алексеевич Лопахин нарочно приехал в имение Раневской, чтобы встретить поезд, на котором она с дочерью прибывает из – за границы, где прожила пять лет. Приехал – и заснул сидя. Поезд опоздал на два […]…
- Краткое содержание Лолита Владимир НабоковПересказы изложения краткие содержания произведений по главамВ. В. Набоков Лолита Гумберт Гумберт, тридцатисемилетний преподаватель французской литературы, испытывает неординарную склонность к нимфеткам, как он их называет – очаровательным девочкам от девяти до четырнадцати лет. Давнее детское впечатление наделило его этим подпольным переживанием, отвращающим от более зрелых женщин. Действие романа-исповеди, который пишет находящийся в тюрьме Гумберт, относится к лету 1947 г. За десять […]…
- Письма АспернаАМЕРИКАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Генри Джеймс (Henry James) Письма Асперна (The Aspern papers) Повесть (1888) Исследователь творчества великого поэта Джеффри Асперна приезжает в Венецию, чтобы познакомиться с его бывшей возлюбленной Джулианой Бордеро, которая живет с незамужней племянницей Тиной в большом доме и ни с кем не общается. У Джулианы есть письма Асперна, которыми герой рассказа мечтает завладеть, […]…
- Краткое содержание Европейцы Генри ДжеймсГенри Джеймс Европейцы Брат и сестра – Феликс Янг и баронесса Евгения Мюнстер – впервые в жизни приезжают на родину своей матери в Америку. Они выросли в Европе, чувствуют себя европейцами и с тревогой ожидают встречи с семейством Уэнтуорт – дядей, кузинами и кузеном. Феликс первым приезжает познакомиться с родственниками, но застает только младшую кузину […]…
- Краткое содержание ГептамеронМ. Наваррская Гептамерон Десять благородных кавалеров и дам, ездивших на воды, застряли на обратном пути из-за осенней распутицы и нападений разбойников. Они находят приют в монастыре и ждут, когда рабочие построят мост через разлившуюся реку, что должно занять дней десять-двенадцать. Думая о том, как скоротать время, друзья обращаются за советом к госпоже Уазиль, самой пожилой […]…
- ЛолитаВладимир Владимирович Набоков Лолита Роман (изд. на англ. яз. – 1955. Пер. авт. на рус. яз. – 1965) Эдгар Гумберт Гумберт, тридцатисемилетний преподаватель французской литературы, испытывает неординарную склонность к нимфеткам, как он их называет – очаровательным девочкам от девяти до четырнадцати лет. Давнее детское впечатление наделило его этим подпольным переживанием, отвращающим от более зрелых женщин. […]…
- “Лолита” Набокова в кратком содержанииГумберт Гумберт, тридцатисемилетний преподаватель французской литературы, испытывает неординарную склонность к нимфеткам, как он их называет – очаровательным девочкам от девяти до четырнадцати лет. Давнее детское впечатление наделило его этим подпольным переживанием, отвращающим от более зрелых женщин. Действие романа-исповеди, который пишет находящийся в тюрьме Гумберт, относится к лету 1947 г. За десять лет до этого, живя […]…
- Краткое содержание Португальские письмаГ.-Ж. Гийераг Португальские письма Лирическая трагедия неразделенной любви: пять писем несчастной португальской монахини Марианы, адресованные бросившему ее французскому офицеру. Мариана берется за перо, когда острая боль от разлуки с возлюбленным стихает и она постепенно свыкается с мыслью, что он далеко и надежды, коими тешил он ее сердце, оказались “предательскими”, так что вряд ли она вообще […]…
- “Письма Асперна” Джеймса в кратком содержанииИсследователь творчества великого поэта Джеффри Асперна приезжает в Венецию, чтобы познакомиться с его бывшей возлюбленной Джулианой Бордеро, которая живет с незамужней племянницей Тиной в большом доме и ни с кем не общается. У Джулианы есть письма Асперна, которыми герой рассказа мечтает завладеть, но она прячет их от всех и пресекает всякие попытки биографов и почитателей […]…
- Сны и письма и их композиционная роль в романе А. С. Пушкина “Евгений Онегин” и повести “Капитанская дочка”“Евгений Онегин” и “Капитанская дочка” являются выдающимися произведениями А. С. Пушкина, в которых он выступил новатором во многих отношениях, используя различные приемы и средства художественной выразительности. В частности, он применил один из распространенных в литературе приемов – использование снов и писем, которые мы можем впоследствии встретить в произведениях Достоевского, Толстого, Чернышевского, Чехова. Сон как способ […]…
- Смешное и серьезное в пьесе А. П. Чехова “Вишневый сад”Драма А. П. Чехова “Вишневый сад” изначально задумывалась как фарсовая история жизни господина, который очень любил играть на бильярде и ловить рыбу. Но в процессе написания пьесы автору пришлось задуматься над серьезными проблемами того времени, и они не могли не отразиться в произведении, поэтому содержание пьесы приобрело более глубокий смысл. Жанр же произведения остался прежним […]…
- Характеристика Шарлотты Ивановны в пьесе “Вишневый сад”“Это лучшая роль, остальные мне не нравятся” – такую характеристику Шарлотты в пьесе “Вишневый сад” Чехова давал автор в своем письме. Чем же эта эпизодическая героиня была для Чехова столь важна? Нетрудно сказать. По тексту пьесы Шарлотта не имеет никаких социальных маркеров: ни возраст, ни национальность, ни происхождение ее не известны ни зрителю, ни ей […]…
- Краткое содержание Дон Хиль Зеленые штаныТирсо Молина Дон Хиль Зеленые штаны Донья Хуана в мужском костюме – зеленых штанах и камзоле – приезжает из родного Вальядолида в Мадрид. Кинтана, ее старый верный слуга, сопровождает ее. Он спрашивает госпожу, почему она покинула отчий дом и путешествует в мужском обличье. Хуана рассказывает, что на Пасху, в апреле, вышла погулять и встретила прекрасного […]…
- Шагинян Мариэтта СергеевнаМариэтта Сергеевна Шагинян родилась 21 марта (2 апреля) 1888 года в Москве в интеллигентной мелкобуржуазной семье. Ее отец был врачом, приват-доцентом Московского университета. Мариэтта Шагинян получила отличное домашнее образование. Затем она продолжила обучение в частном пансионе, а потом в одной из лучших московских гимназий. Мариэтта Шагинян начала печататься с 1903 года. Ее первый сборник стихотворений […]…