ВРАЖЬЯ СИЛА
Опера в пяти актах
Либретто А. Н. Островского, П. И. Калашникова и Н. Ф. Жохова
Действующие лица:
Илья, богатый московский купец, живущий В монастыре у брата Петр, сын Ильи Даша, жена Петра Агафон, отец Даши, посадский из Владимира Степанида, мать Даши, посадская из Владимира Афимья, тетка Петра Спиридоновна, хозяйка постоялого двора Груня, ее дочь Вася, молодой купеческий сын Еремка, кузнец на постоялом дворе Приезжий купец Вожак медведя Стрельчиха Стрелец, 1-й охотник 2-й охотник | Бас Баритон Сопрано Тенор Меццо сопрано Меццо сопрано Меццо сопрано Меццо сопрано Тенор Бас Бас Бас Сопрано Тенор Бас |
Купцы, приезжие, ямщики, девушки, сбитенщик, пряничник, бражники, толпа гуляющего народа, дудари, волынщики, ряженые.
Действие происходит в Москве в XVIII веке.
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
Долгие годы Серов лелеял мысль об “истинно русской опере из народной жизни, полной глубокого драматизма и внутренней силы”. Он перебрал множество сюжетов, прежде чем остановился на драме А. Н. Островского (1823-1886) “Не так живи, как хочется”, на которую еще в 1864 году ему указывал поэт и критик Ап. Григорьев. Серову удалось склонить к участию в создании оперы автора пьесы, написавшего стихотворное либретто. В процессе работы композитор убедился, что сюжет нуждается в изменении. Пьеса Островского завершается благополучной развязкой: Петр, обезумевший от ненависти к жене, при звуках церковного благовеста неожиданно прозревал и смиренно каялся в своих прегрешениях. Ощутив надуманность, психологическую фальшь такой концовки, Серов изменил ход действия и довел драму разгульного купца до ее логического завершения: считая жену причиной всех его бед, Петр убивает ее. Одновременно композитор отказался от “бесовского” элемента в образе Еремки, сделав его реальным персонажем с душой негодяя. Опера расширилась до пяти актов. Островский отказался от переделки сюжета, и композитор привлек к работе над либретто П. И. Калашникова и Н. Ф. Жохова. После смерти Серова, опера была дописана его женой В. С. Серовой и Н. Ф. Соловьевым. Премьера состоялась 7 (19) апреля 1871 года в петербургском Мариинском театре.
МУЗЫКА
В опере “Вражья сила” Серов дал музыкально-драматическую картину народного быта, воспроизвел нравы, типы, ситуации русской городской жизни XVIII века. Драма, лежащая в основе оперы, развертывается на фоне пестрых сцен масленицы. В центре оперы – фигура Петра, человека безвольного и необузданного в своих страстях. Сложен характер кузнеца балагура Еремки, под внешне безобидным обликом которого скрыты коварство, жестокость, корыстолюбие. Этот мир “темного царства” купеческой России обрисован музыкально с широким использованием мелодики русской народной песни и бытовой городской музыки.
Увертюра воплощает контраст, пронизывающий всю оперу; крайние ее разделы, основанные на мелодии народной песни “Капитанская дочь, не ходи гулять в полночь”, вводят в обстановку масленичного гулянья; средний, лирический, связан с драматической коллизией. Этот контраст сохраняется и в первом акте; высказывания героев перемежаются с доносящимися с улицы звуками праздничного веселья. Грустью одиночества проникнута первая песня Даши “Чует, чует ретивое”. Полна достоинства величавая речь разгневанного старца Ильи. Репликам Петра – то молодцевато-грубым, то насмешливо-злым – противопоставлены горестные восклицания Даши. Монолог Петра “Эх, головушка моя буйная” выражает то ненависть, то страдание, то искреннюю любовь. Ария Даши “Чуют ли, знают ли в дальнем краю”, полная безысходной тоски, напоминает городской сентиментальный романс. В стиле народной протяжной мелодии выдержана песня Васи “Эх! востоскуйся, возгорюйся”, написанная на народные слова. Завершается акт патетическим ариозо Даши, проникнутым отчаянной решимостью.
Во втором акте народно-жанровое начало представлено скромнее – лишь песнями хозяйки постоялого двора и Еремки, обе имеют плясовой характер. Народные черты сильны и в песне Груни “Ах, никто меня не любит”, характеризующей лукаво-насмешливую натуру героини. Большая диалогическая сцена Петра и Груни тонко передает смены их настроений – горестных раздумий и радостной приподнятости Петра, деланной ласковости и искренней печали Груни. Кульминация акта – общий ансамбль, все участники которого охвачены чувством душевной боли, волнения.
Третьему акту предшествует оркестровый антракт; его музыка предвосхищает настроения последующей песни Груни “Ах, что ж ты мой сизый голубчик”; грустное пение Груни вплетается в веселый плясовой хор подруг. Во второй половине акта преобладает напряженное сценическое действие. Финальная диалогическая сцена отличается психологической глубиной; господствующий здесь мелодизироваиный речитатив включает “островки” песенной мелодики; здесь углубляется образ Еремки, композитор впервые дает почувствовать в нем черты злодея, замаскированные добродушным балагурством; плясовые мотивы его партии моментами преображаются, приобретая зловещий оттенок.
В четвертом акте драматизм возрастает; картины гулянья подчеркивают остроту ситуаций. Народные сцены выписаны широко и ярко; музыка пронизана ритмикой плясок, напевами игровых, шуточных песен; в оркестре слышны звучания балалайки, дуды, шарманки; перемежающиеся реплики различных групп, отдельных персонажей, выкрики торговцев, зазывающих народ, – все это создает впечатляющую картину праздничной толпы. С ней гармонирует разгульная, полная буйного хмельного-веселья песня Петра и бражников “Как у нас то козел, что за умный был”. Центр акта – динамичная сцена драки. Язвительно-насмешливые интонации Груни (“Здравствуй, добрый молодец”) пародируют песню-приветствие. Яркое красочное “пятно” – проводы масленицы, сопровождаемые хоровой песней “Широкая масленица”. Сцена сговора создает тревожное настроение; нерешительные вначале реплики Петра переплетаются с вкрадчивыми, недобрыми интонациями Еремки.
Пятый акт открывается оркестровой картиной вьюжной ночи; пассажи скрипок рисуют вой ветра, мрачные, тяжелые аккорды подчеркивают жуткий колорит ситуации. Монолог Петра полон лихорадочного возбуждения; в нем чередуются страх, бешеная ярость, ненависть, страсть. В сцене с Дашей напряжение непрерывно нарастает. Последние страницы оперы – оплакивание Даши – проникнуты глубокой скорбью.