ФАУСТ
Опера в пяти актах1
Либретто Ж. Барбье и М. Карре
Действующие лица:
Доктор Фауст Мефистофель Маргарита Валентин Зибель Вагнер Марта, соседка Маргариты | Тенор Бас Сопрано Баритон Меццо сопрано Бас Меццо сопрано |
Студенты, солдаты, горожане, девушки, женщины, духи и пр.
Действие происходит в Германии в эпоху средневековья.
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
Опера на сюжет гетевского “Фауста” была задумана Гуно в 1839 году, однако к осуществлению своего замысла он приступил лишь семнадцать лет спустя. Либреттисты Ж. Барбье (1825-1901) и М. Карре (1819-1872) с энтузиазмом взялись за работу. В разгар сочинения музыки стало известно, что на сцене одного из парижских театров появилась мелодрама “Фауст”. Директор Лирического театра, которому Гуно предложил свою оперу, опасаясь конкуренции, отказался от ее постановки. Вместо этого композитору была заказана новая опера на сюжет мольеровского “Лекаря поневоле” (1858). Все же работу над своей оперой Гуно не прекращал. Премьера “Фауста” состоялась в Париже 19 марта 1859 года. Первые представления успеха не имели, но постепенно популярность оперы росла: уже к концу сезона 1859 года она выдержала 57 спектаклей. Первоначально “Фауст” был написан с разговорными диалогами. В 1869 году для постановки на сцене парижского театра Большой оперы Гуно заменил диалоги мелодическим речитативом и дописал балетную сцену “Вальпургиева ночь”. В этой редакции опера заняла в мировом театральном репертуаре прочное место.
Сюжет оперы заимствован из первой части одноименной трагедии Гете (1773-1808), основой которой послужила распространенная в Германии средневековая легенда. Однако, в отличие от Гете, сюжет этот трактован в опере в лирико-бытовом, а не в философском плане. У Фауста Гуно преобладают не столько размышления о жизни, пытливые поиски истины, сколько пылкость любовных чувств. Значительно упрощен и образ Мефистофеля: полный у Гете глубокого смысла, он предстал в опере в насмешливо-ироническом плане. Наиболее близка к литературному прототипу Маргарита, в обрисовке которой подчеркнуты человечные, задушевные черты.
МУЗЫКА
“Фауст” – одно из высших достижений французского оперного творчества XIX века. Музыка оперы мелодична, правдива в обрисовке характеров и ситуаций. Композитор мастерски использовал богатство оперных форм, создав драматически насыщенное, разнообразное в сценическом отношении действие.
В оркестровой интродукции сумрачной, полной тяжелого раздумья музыке противостоит светлая, лирически нежная мелодия кларнетов и флейты.
Начало первого акта передает мучительно-напряженные думы Фауста; его ариозо “В душе с печалию глубокой” звучит элегической жалобой. Проникнуто решимостью ариозо Фауста “Привет, последний день, тебе”. Резкий контраст образует светлый хор горожан. При появлении Мефистофеля в музыке слышатся лукавая вкрадчивость и насмешливая самоуверенность. Ариозо Фауста “Ко мне возвратись, счастливая юность” проникнуто жаждой счастья и любви. Нежно-прозрачная мелодия в оркестре воссоздает чистый, девственно-прекрасный облик Маргариты.
Большая хоровая сцена второго акта насыщена сочным народным юмором. Каватина Валентина “Бог всесильный, бог любви!” носит характер торжественного гимна. Куплеты Мефистофеля “На земле весь род людской” создают образ стихийно-неуловимой, жестокой силы, царящей над людьми. Акт заключает великолепная народная сцена, на фоне которой происходит первая встреча Фауста и Маргариты; вся сцена пронизана чарующими мелодиями и ритмами вальса.
Оркестровое вступление третьего акта своим настороженным, тревожным настроением предвосхищает роковой исход драмы. Мягкий, спокойно-лиричный романс Зибеля “Расскажите вы ей” выдержан в движении вальса. Чувством благоговейного трепета исполнена каватина Фауста “Привет тебе, приют невинный”. Просто и бесхитростно звучит мелодия баллады Маргариты “В Фуле жил да был король”. Балладу сменяет бравурная ария-вальс “Ах смешно, смешно смотреть мне на себя!” В квартете комический диалог Мефистофеля и Марты противопоставлен нежным признаниям Фауса и Маргариты. Дуэт Фауста и Маргариты завершается восторженной, пылкой мелодией.
Четвертый акт отмечен глубоким драматизмом. На фоне аккордов органа и скорбного пения молящихся звучат исступленные возгласы Маргариты; им отвечают неумолимо-безжалостные реплики Мефистофеля и адских духов. Следующую сцену открывает торжественный военный марш с хором солдат “Родины славу не посрамим”. Иронический характер имеет серенада Мефистофеля “Выходи, о друг мой нежный!” В терцете сопоставляются насмешливые реплики Мефистофеля, взволнованные восклицания Фауста и гневные возгласы Валентина. В скорбном ариозо Валентина “Что кому суждено” музыка достигает высокого драматизма.
Оркестровое вступление пятого акта состоит из двух эпизодов: первый передает душевные муки Маргариты, во втором звучат ритмы бешеной скачки. Небольшое ариозо Фауста “О, небо! Вот она”, пронизанное душевной болью и состраданием, оттеняется безмятежностью счастья в начале дуэта Маргариты и Фауста “Ты опять со мною”. Восторженным светлым чувством исполнено ариозо Маргариты “О, тебе жарко я молюсь” и последующий терцет. Спокойно и торжественно звучит финальный хор “Все будем уповать”.
Музыка второй картины пятого акта (“Вальпургиева ночь”) основана на резких контрастах. Первый хор “Если в ветвистой чаще мрачной” вызывает ощущение таинственности. Покоем и радостью веет от музыки хора “Чаши влагой чудесной”. Мелодия застольной песни Фауста “Дивный нектар, чудной силой” полна юношеского задора. В мрачные, зловещие тона окрашен хор ведьм.
1 В наше время опера идет в четырех актах с прологом.
2 В постановках некоторых театров эта картина предшествует сцене в темнице.