ЛЕРМОНТОВ И БАЙРОН

ЛЕРМОНТОВ И БАЙРОН

Творчество английского поэта-романтика Джорджа Гордона Байрона, преисполненное ненавистью к посредственностям и мещанству, “мировой скорбью”, духом индивидуализма и свободолюбия, оказало огромное влияние на его современников. Он прожил недолгую жизнь, принимал участие в борьбе греческого народа за независимость, и смерть его потрясла весь культурный мир – он был “оплакан свободой”.

М. Ю. Лермонтов познакомился с творчеством Байрона в юном возрасте. Для него, как и для Пушкина, Байрон был могучим, неукротимым “гражданином грядущих поколений”.

В 10-е годы XIX века европейский читатель знакомится с байроновским “Паломничеством Чайльд-Гарольда”. Непосредственным толчком к созданию этой поэмы послужило двухлетнее путешествие Байрона по Европе, во время которого он писал путевые заметки в стихах. Поэт прервал путешествие, узнав о болезни и смерти своей матери, и, убитый горем, уединился в Ньюстеде, где целиком отдался работе. Работа помогла Байрону пережить боль утраты. Очевидно, сила душевного потрясения поэта придала главному герою произведения такую жизненную правдивость, что каждое новое поколение читателей, начиная с современников, впадает в соблазн отождествления автора и его героя. Байрон предвидел это и писал: “Я ни в коем случае не намерен отождествлять себя с Гарольдом; я отрицаю всякое родство с ним. Если местами может показаться, будто я написал собственный портрет, поверьте, что это только местами, и я не хочу признавать даже этого… Я ни за что на свете не хотел бы походить на своего героя”.

Спустя двадцать лет молодой русский поэт Лермонтов в Предисловии к “Герою нашего времени” писал, что его книга незаслуженно подверглась критике читателей, которые доверчиво воспринимают только буквальное значение слов: “Иные ужасно обиделись, и не шутя, что им ставят в пример такого безнравственного человека, как Герой Нашего Времени; другие же очень тонко замечали, что сочинитель нарисовал свой портрет и портреты своих знакомых…” Как видим, современники поэтов не хотели и не могли видеть потрясающей глубины изображенных характеров. Новаторство романтиков, для которых душевные переживания и страдания человека стояли на первом месте, не было оценено ими достойно.

Байрон первым представил вниманию публики новый тип героя – тип хандрящего, разочарованного скептика. В начале XIX века в обиход аристократической европейской молодежи прочно вошло понятие “сплин” (от английского “селезенка”, в переносном значении – хандра, тоскливое настроение, пониженный жизненный тонус). Настроения разочарования, скепсиса и хандры получили широкое распространение и среди дворянской интеллигенции России. Не случайно подобное мрачное состояние духа характерно и для Онегина, типичного героя начала века.

Лермонтов, осознавая нужды молодежи своего времени, не мог оставить без внимания образ “лишнего человека”: он создает образ Печорина, “портрет, составленный из пороков всего нашего поколения, в полном их развитии”. В изображении Лермонтова это порочный страдалец, который поставил себя на недосягаемую высоту, поскольку чувствовал себя чужим в обществе себе подобных. Печорин разочарован бессмысленностью своего существования. Свободолюбивый и гордый, он ощущает себя пленником тюрьмы повседневности. Чувствуя в себе необычайную силу, он не знает, как ее применить. Печорин не верит в дружбу и искренность отношений между людьми. Он мучается и постоянно уверяет себя, что достиг желаемого, ведь он имеет власть над женщинами, приятелями и даже над самой судьбой. Хотя, на мой взгляд, Печорин не достиг главного в своей жизни: он не властен над собой, так как до конца своего жизненного пути так и не смог понять своего истинного жизненного предназначения.

Еще один мотив, разработанный Байроном в его восточных поэмах, например “Гяур” и “Корсар”, также нашел отражение в творчестве Лермонтова. Это мотив любви цивилизованного европейца к “дикарке”. В повести “Бэла” (“Герой нашего времени”) Лермонтов описывает историю любви горянки к русскому офицеру. Эта романтическая по своему содержанию история не случайно рассказана “старым кавказцем”, простодушным Максимом Максимычем: это позволяет автору перенести рассказ в принципиально новый, реалистический план. Кроме того, в замысле произведения очень большое значение имеет противопоставление любви “дикарки” сложной и утомительной игре Печорина с княжной Мери и его мучительной связи с Верой. В “Кавказском пленнике” героя, тоскующего по родине и свободе, полюбила черкешенка, которая в отличие от Бэлы имеет более решительный характер: она любит героя и требует от него того же.

Влияние великого английского романтика на творчество Лермонтова – неоспоримый факт. Однако Лермонтов не был слепым подражателем своего гениального предшественника, он был продолжателем его открытий. Продолжателем достойным. Читая лирические стихи и бурные романтические поэмы Лермонтова, а также одну из самых удивительных книг мировой литературы – повесть “Герой нашего времени”, мы невольно вспоминаем, что сказал о Байроне Пушкин: “Он исповедался в своих стихах невольно, увлеченный восторгом поэзии”.