Category: Література

  • Вислови про сенс життя

    Цитати, афоризми, Вислови про сенс життя – мудрі, відомі, крилаті, філософські, прикольні ви знайдете в цій статті. Вислови про цінність життя відомих людей – філософів, письменників, вчених.

    Вислови про сенс життя

    “У житті немає іншого сенсу, крім того, який людина сама надає їй, розкриваючи свої сили, живучи плідно”. Фромм Е.

    “Горе людям, які не знають сенсу свого життя.” Паскаль Б.

    “Сенс життя в тому, щоб досягти досконалості і розповісти про це іншим.” Бах Р.

    “Твоє призначення приховано в тому, що ти любиш робити більш за все на світі”. Закарін Д.

    “Життя людини має сенс до тих пір, поки він вносить сенс у життя інших людей за допомогою любові, дружби, співчуття і протесту проти несправедливості. ” Де Бовуар С.

    “Сенс життя тільки в одному – в боротьбі.” Чехов А.

    “Сенс життя – самовираження. Проявити у всій повноті свою сутність – ось для чого ми живемо”. Уайльд О.

    “Ви ніколи не будете щасливі, якщо будете намагатися зрозуміти що таке щастя. І ви ніколи не будете жити, якщо шукаєте сенс життя.” Камю А.

    “Нехай я не знаю сенсу життя, але пошук сенсу вже дає сенс життя.” Бердяєв Н.

    “Те єдине, до чого треба прагнути в житті, – це любов.” Челентано А.

    “Прагни не до того, щоб домогтися успіху, а до того, щоб твоє життя мало сенс”. Золя Е.

    “Життя окремої людини має сенс лише тоді, коли вона допомагає зробити життя інших людей красивіше і шляхетніше”. Ейнштейн А.

    “Коли ведеш існування за принципом “абияк протриматися”, поступово перестаєш розуміти, для чого, власне, живеш і чого хочеш від життя. ” Есимото Б.

    “Сенсу життя не існує, доведеться самому створювати його”. Сартр Ж.

    Вислови про цінність життя

    “Якщо людина починає цікавитися сенсом життя або її цінністю – це значить, що вона хвора. ” Фрейд З.

    “Все своє життя я шукав істину, сенс життя. І єдине про що я шкодую, це про витрачений час, щоб в результаті зрозуміти… Істина в тому, що істини немає… Живіть і насолоджуйтеся життям, не задаючи йому питань…! ” Хопкінс Е.

    “… Якщо сенс твого життя в тому, щоб просто плисти за течією, то це не життя. Я знаю, що весь сенс – причому єдиний – у тому, щоб знайти те, що для тебе найважливіше, і не відпускати це від себе, і боротися за це, і нікому не дозволити у тебе це відібрати. “Олівер Л.

    ” Йти на Небо сходами добрих справ, ось сенс життяі наш земний уділ. ” Резнікова Е.

    “Будеш на одному місці сидіти да про сенс життя думати – нічого не вийде. ” Муракамі Х.

    “Схоже, сенс життя у багатьох один – жити тільки в заздрість завжди іншим.” Сухоруков Л.

    ” Мудрий не шукає сенс життя, він його просто не втрачає “. Мамчіц М.

    Вислови про сенс людського життя

    “У чому сенс життя? Служити іншим і робити добро”. Аристотель

    “Сенс життя в красі і силі прагнення до цілей потрібно, щоб кожен момент буття мав свою високу мету “. Горький М.

    “Для мене найголовніша мета в житті – любов. Я вважаю, що треба любити свою сім’ю, свою роботу, любити людей, з якими ти працюєш. Якщо не любиш дружину, треба розлучатися. Якщо не любиш дітей, ти не людина, і краще б покінчити з собою. Якщо не любиш те чим ти займаєшся, то роботу треба міняти” Моуріньо Ж.

    ” У житті немає іншого сенсу, крім того, який людина сама надає їй, розкриваючи свої сили, живучи плідно. ” Фромм Е.

    “Я впевнений, що сенс життя для кожного з нас – просто рости в любові”. Толстой Л.

    “Я бачив сенс свого життя в тому, щоб допомагати іншим побачити сенс у своєму житті”. Франкл В.

    “Жити потрібно так, немов ти завжди на найголовнішому своєму завданні. Що доля світу вирішується саме зараз, саме тобою і саме в цій точці простору. Почніть жити з цим почуттям, і ви побачите, наскільки кожен день вашого життя перетвориться.” Де Куат А.

    Якщо ви знаєте гарні, мудрі, цікаві вислови про сенс життя лишайте їх в коментарях.

  • Політична партія: функції, типи

    Політична партія: функції, типи

    Політична партія – це зареєстроване, згідно із Законом України “Про політичні партії в Україні”, добровільне об’єднання громадян – прихильників певної загальнонаціональної програми суспільного розвитку, що має на меті сприяти формуванню і вираженню політичної волі громадян, бере участь у виборах та інших політичних заходах.

    Термін “партія” (лат. Pars/partis – частина, галузь, відділ) існує ще з давньоримських часів, поняття “політична партія”, як ми розуміємо його зараз, – витвір новітньої доби. Звичайно, різноманітні політичні групи, клуби та кліки такі ж старі, як і сама політика, але політичні партії у сучасному їх значенні тісно пов’язані зі становленням і розвитком представницької демократії та основного її елементу – парламентаризму як форми і методу організації та здійснення влади.

    Функції партій:

    Представництво інтересів. Комунікативна функція. Формування і підбір політичних еліт та соціалізація. Розробка політики та здійснення політичного курсу. Функції соціальної інтеграції.

    Ідеологічні типи політичних партій:

    Термін “ідеологія” вперше виник на зламі ХУІІІ-ХІХ ст. у працях французького економіста і філософа Дестют де Трасі для позначення “вчення, науки про ідею”, котрі є основою для формування громадської думки, політичних поглядів, поведінки людей, а отже, і політики. У сучасному розумінні ідеологія – це система поглядів стосовно основних принципів організації суспільства, його цінностей та місця в ній людини. Ідеологія складається з трьох елементів:

      образу дійсності (того, що відбувається в конкретному суспільстві та поза ним); аксіологічної системи (ієрархії цінностей); практичних вказівок (методології діяльності для зміни або збереження існуючого стану справ у суспільстві).

    Політичними ідеологіями називають “політичні концепції”, що стали ідеологіями, тобто відіграють інтегрувальну роль стосовно політичних рухів і зміщують наголоси від концептів до цінностей. Кожна з політичних ідеологій має одну (іноді декілька) центральну цінність – Бога, людину, націю, клас, людство, порядок, безпеку, свободу тощо. Найбільш впливовими політичними ідеологіями є лібералізм, консерватизм, соціал демократія (або соціалізм), комунізм, націоналізм, фашизм. Кожна із цих ідеологій має широке теоретичне підгрунтя. У процесі ж історичного розвитку виникали нові синтетичні їх різновиди, що поєднували особливості як близьких, дотичних, так і, на перший погляд, несумісних політико-ідеологічних платформ:

      комунізм; соціал-демократія, або демократичний соціалізм; лібералізм; консерватизм; націоналізм; фашизм; неофашизм.

  • Вірші та загадки про диню

    Вірші та загадки про диню для дітей на українській мові ми зібрали, щоб допомогти Вам з підготовкою до занять.

    Вірші про диню

    Кожний знає: жовта диня
    На городі – господиня.
    Я – солодка, соковита,
    Покуштуй – не схочеш пити.
    А як їстимеш саму,
    Всі хвороби прожену!

    Ви на мене подивіться,
    Я дівиця круглолиця,
    Жовтобока, запашна,
    А до того ж і смачна.

    Дивне сонечка творіння –
    Ця довгенька жовта ДИНЯ.
    І смачна, і соковита,
    В ній тепло й духмяність літа.

    Дитячі вірші про диню

    А я диня – жовтий бік.
    Хто з вас, діти, занеміг?
    Смачна, медова,
    Прожену хворобу я.

    Хвалькувата диня

    Вихвалялась якось диня:
    -“Я на городі господиня.
    Тому, що колір жовтий маю,
    Немов сонце виглядаю.
    Я духмяна і кругленька,
    Тільки трохи замаленька.
    І весь час я помічаю,
    Що промінчиків не маю.”

    Загадки про диню

    Під дубком скрутилась клубком
    Та ще й з хвостиком.

    Я жовтенька, я маленька,
    Мов медочок солоденька.
    На баштані достигаю,
    Тепле сонечко вітаю.

    Соком діжечка налилась,
    на городі примостилась.
    Жовтобока і цукриста
    так і проситься, щоб з’їсти.

    Я на грядці сонцем сяю,
    Родичів багато маю.
    Гарбузову господиню
    Усі знають. Хто я?..

  • “Стріла Амура” значення

    “Стріла Амура” значення вислову ми розглянемо в цій статті.

    “Стріла Амура” значення

    Фразеологізм “вразити стрілою Амура ” означає – викликати любов, прихильність.

    У міфології давніх греків Амур – крилатий хлопчик, божок закоханих, супутник Афродіти (Венери). Він озброєний луком та стрілами, якими вціляє в людські серця, викликаючи в них почуття кохання. Звідси вислів “бути пораненим стрілою Амура” – закохатися.

    “Стріла Амура” приклади

    Про те, як вони полюбили один одного, я не питав… І на фронті “стріли Амура” знаходили своїх щасливих жертв (Р. Армі. Шарф блакитний).

    “І приніс же дідько оту красуню.., а вона знов роздратувала мене своїми очима. Оце ж то ті стріли купідонові, про котрі торочать латинські поети! Бодай нечистий узяв оті купідонові стріли! .. доведеться знов вчинити заїзд на леваду й хату цієї красуні!” – подумав Єремія (Нечуй-Левицький, VII, 1966, 119)

    Соломія вгляділа Аврума і, як стріла, кинулась просто в грязюку, щоб помогти Аврумові (Нечуй-Левицький, VI, 1966, 398).

    Ніколи я не перечитав стільки збірок віршів, як тоді, зрозумівши, що цей рід словесної творчості таки направду є висловом “муз і грацій” і призначений для всіх, ранених стрілою Амура в першу, а можливо, і в останню чергу. (У. Самчук, На коні вороному)

    Зальотник амур
    був на цей раз необережним
    тітка повісила липучку
    і до неї пристав амур
    своїми тендітними крильцями
    (В. Голобородько, Зальотник амур)

    Зирк – а поруч з ним божок, Вітрогон, амур крилатий, Що сховався під бузок… Долі – стріли і лучок… (М. Вороний, Поет і Амур)

  • “Міо, мій Міо” аналіз

    “Міо, мій Міо” аналіз

    Жанр. Казкова повість (фентезі)

    Тема – пригоди хлопчика в казковій Далекій Країні.

    Ідея – віра в перемогу справедливості; розкриття безмежних фізичних і духовних можливості людей, які готові пожертвувати собою заради щастя інших.

    Герої “Міо, мій Міо”

    Сонячний світ добра: Міо, Бенко, тітка Лундін, тато-король, Юм-Юм, Ірі, Нонно, Ено, Ткаля, Зброяр, діти-птахи

    Світ зла і темряви: Тітка Едля, дядько Сікстен, лицар Като, вивідувані, вартові

    “Міо, мій Міо” сюжет

    Експозиція. Життя Буссе в родині опікунів

    Зав’язка. Тітка Лундін дає Буссе яблуко та лист і Джин перевозить Буссе до Країни Далекої

    Розвиток дії. Буссе – Міо в Країні Далекій знаходить батька-короля; друзі та помічники Міо, відповідальність Міо за її долю жителів Країни Далекої

    Кульмінація. Міо долає страх і приймає рішення боротися з лицарем Като. Випробування героя на шляху до замку лицаря Като

    Розв’язка. Перемога Міо над Като, звільнення дітей

    Епілог. Повернення додому, щасливе життя Міо у Країні Далекій

    Проблематика. Взаємини дітей та батьків, необхідність домашнього затишку, любові для дитини; роль батьків у житті дитини; материнська любов та піклування

    Конфлікт твору. Втілення зла – жорстокий лицар Като та його мертвий світ (зачаровані птахи, безлюдне озеро, ліс, чорна гора) протиставлений сонячному світу добра

    Символи “Міо, мій Міо”

    Образ колодязя що ввечері шепоче – “Це колодязь забутих казок і пісень, таких, що їх колись давно розповідали й співали на світі, а потім так само давно забули. Тільки цей Колодязь, що шепоче ввечері, пам’ятає їх геть усі”. Образ колодязя є символом народної пам’яті, життєвої мудрості фольклору і народ-них традицій. Почути його казки та пісні може тільки дитина з чистим серцем. Поки є такий невичерпний колодязь, народ з нього черпає силу протистояти злу.

    Маленька сіра пташка у замку Като – дУша лицаря Като, яка звільнилася з кам’яного полону

    Моральні цінності, проголошені в повісті: дорослі мають прагнути творити країну Далеку в реальному світі; Любов, Дружба перемагають зло та ненависть; природа завжди служить добру; кам’яні серця дорослих перетворюють дітей на нещасних самотніх “птахів”; люди мають завжди пам’ятати, що зло шкодить в першу чергу їм самим; батьківська любов, родинне тепло є най-вищою цінністю в житті

    Елементи чарівної казки у повісті “Mio, Мій Mio”

    Чарівна казка

    “Mio, мій Mio”

    Незвичне народження героя

    Тато – король Країни Далекої, мама померла, коли Mio народився

    Казковий герой покидає домівку й потрапляє до дивного світу

    14 жовтня о 6 год. вечора зник з дому і за допомогою джина потрапляє до Країни Далекої

    Два світи: світ добра й світ зла

    Країна Далека та Країна Чужинецька

    Чудесні помічники героя

    Юм-Юм, кінь Міраміс, Зброяр, дуплисте дерево, земля, зачаровані птахи, озеро, скеля, брама

    Чарівні предмети

    Меч, що розтинає камінь, невидимий плащ, хліб, що втишує голод, ложечка, що не залишалась порожня

    Подолання труднощів

    Пригоди у Мертвому лісі, у вежі голоду, боротьба з лицарем Като

    Перемога світу добра над світом зла

    Перемога Mio над лицарем Като, звільнення дітей та Міраміса з білим лошатком

    Кінцівка

    Mio живе в Країні Далекій, і йому дуже добре у свого тата-короля

    Реальне та фантастичне у творі

    Реальне

    Фантастичне

    Життя в родині опікунів. Погане ставлення тітки Едлі й дядька Сікстена до Буссе. Самотність хлопчика

    Потрапив у Країну Далеку, знайшов тата-короля. Дні його веселі та радісні

    Калле-Джигун, старий броварський кінь

    Міраміс – кінь, що вміє літати

    Жорстокі діти з Упландської вулиці

    Добрі жителі казкового королівства і злий лицар Като. Зачаровані птахи

    Вечірній парк, де хлопчик грається порожніми пляшками з-під пива

    Зелені луки, трояндовий сад, колодязь, що шепоче казки

    Хлопець, за висловом тітки Едлі, “миршавий, блідий і хирлявий”. Злі сили гноблять хлопчика

    Міо виріс і зміцнів, став рум’яний і здоровий, засмаг на сонці й набрався сили. Міо перемагає злі сили

  • Назарук “Роксоляна” скорочено

    “Роксоляна” – повість Осипа Назарука. Переказ “Роксоляна” по розділам донесе до вас лише короткий зміст повісті.

    В основу повісті лягли історичні події першої половини XVI століття, пов’язані з діяльністю Сулеймана II Великого-Пишногопузі кремької з Рогатина, яка, потрапивши у 1520 році в полон до татар, стала дружиною турецького султана. Настя відома у всьому світі як Роксолана – жінка з Русі. Протягом сорока років вона брала активну участь у політичному житті Османської імперії, прагнула захистити український народ.

    Назарук “Роксоляна” скорочено

    У гарячий літній вечір 1518 року зі Львова до Рогатина їхав купець Дропан женити свого сина Стефана на дочці отця Луки Лісовського Насті. Молодий аж цвів од радісного нетерпіння. Його батьки не дуже раді були небагатим родичам, а рідні молодої не імпонував наречений – “крамар”, та все ж якось домовилися.

    Перед весіллям Настя звернулася до ворожки, щоб та сказала їй про майбутнє. Молода циганка наворожила, що буде в попівни два весілля й один муж, що ходитиме в перлах і шовках, а руки будуть у крові.

    Під час вінчання у церкві сталося страшне – налетіли татари, побили всіх, попалили все, а Настю й Стефана взяли в полон.

    Уранці татарський обоз рушив на схід. Дівчат тримали окремо, котра не могла йти, ту везли на підводі, а хворих чоловіків убивали. Настуня йшла й молилася. Серед полонянок вона здавалася найспокійнішою, тому сторожі, дивлячись на неї, часто повторювали “Хуррем!”, що значило, мабуть, спокійна, безжурна або ж весела.

    Дівчина не могла їсти татарської страви з борошна та кінської крові, швидко ослабла. їй дали кілька батогів і кинули на воза. Напівпритомна, вона подумала, що коли б послухала матері й пішла в монахині, то не спіткала б її така доля – татари не зачіпають “наречених Бога”.

    Вночі на татарську валку напали козаки. їм вдалося відбити поло-них чоловіків, проте багато й загинуло при цьому й тих, і інших. І Татарський обоз дійшов нарешті до Криму. Настуня вперше побачила море. Наступного дня в табір почали приходити купці, придивлятися до “живого товару”.

    Дівчину викупив старий турок, купець Ібрагім зі своїм вірменським спільником. Вони побачили надзвичайну вроду Насті й вирішили підгодувати її, дати змогу відпочити, а потім продати багатому панові у Кафі. У Кафі за день продавалося до 30000 невільників та невільниць. Там була і християнська церква отців тринітарів, що займалися викупом невільників.

    Ібрагім та вірменин здали Настю у спеціальну школу для невільниць. Там їй дали змогу покупатися, одягтися як слід. “Опікуни” навіть не впізнали її спочатку, залишилися дуже задоволені.

    Між багатьма невільницями були й українки. Настя присусідилася до них, повеселішала. Дівчата розповіли їй, що тих, хто має червону стрічку, одразу не продадуть, а за цей час, може, родичі дізнаються й викуплять. Тут за непослух дуже б’ють. Гірших на вроду дівчат беруть до важких робіт, її ж, наприклад, будуть учити читати й писати по-їхньому, рахувати, щоб потім продати як служницю до гарему якогось могутнього пана.

    Настуня вирішила добре вчитися у школі, запам’ятати всю науку, в цьому, можливо, й є її спасіння. Вона розпитувала в учителів, у товаришок про все, жадібно рвалася до знань. Була там і наука, як поводитися з чоловіками – молодими та старими.

    Настуня помітила різницю між учителями. У Абдуллага не було іншого бога, крім Аллаха, іншої влади, крім султана. Він був добрий, приємний чоловік, але нагадував вола в упряжці, що крутить один круг. Італієць Річчі в усьому підкреслював вагу і значення людської думки, винахідливості й праці, оптимізму. Особливо дівчину вразила розповідь учителя про те, що на Заході жінки займаються і торгівлею, і наукою, і навіть державними справами. Вона відчула (в неволі!) себе людиною. Разом з тим Настуня відчувала, що вчитель недаремно їй усе так докладно розповідає про змови, інтриги великих, що має якусь таємну мету. І справді, якось Річчі запропонував їй тікати з ним на Захід. Вона була вражена і спромоглася сказати лише, що подумає.

    Тим часом наречений Стефан зібрав викуп, приїхав із польським посольством до Кафи, але ніде не знаходив Настуні, не підозрюючи, що вона від нього через вулицю.

    Пройшло два роки. Якось Настя побачила турецькі галери з вікна своєї кімнати й почула крики. Помер старий султан, і на престол вступає молодий Сулейман, який, за передбаченнями, буде найвеличнішим із султанів. Було пророцтво й про його дружину – чужинку з великим розумом і великою гордістю, що принесе багато добра й багато лиха в усіх землях Халіфа.

    Усіх дівчат зі школи повезли на ринок у Царгород. По одній продавали товаришок Насті, і вона зі слізьми прощалася з ними. Нарешті, обмацавши як річ, купили й Настуню чорні слуги якогось багатого дому. Виявилося, що потрапила вона служницею до гарему самого султана.

    Дівчина згадала челядь у домі батьків, пригадуючи, кого вона любила й за що, а кого – ні. Настуню вибрала собі одна з одалісок султана, і вже на другий день вона почала пізнавати життя великого гарему, його звичаї, заздрощі, інтриги й ненависть. Розмови султанських жінок, одалісок і служниць крутилися навколо особи молодого султана. Скоро Насті все це набридло. Була весна. Буяли, розливали пахощі різнобарвні квіти в саду султана. Дівчина привчилася до всякої роботи й навіть до тихого безцільного сидіння в передпокої своєї пані:

    Увечері великий візир повідомив пані, при якій була Настуня, що її відвідає падишах. Одаліска пожвавішала, одягла найкращі шати, прикраси, покропилася дорожчими пахощами.

    Слугам наказала стояти біля дверей і не дивитися в очі султану, коли той ітиме. Насті було цікаво побачити великого султана, перед яким дрижали мільйони людей і навіть дикі татарські орди, що нищили її край. її серце забилося неспокійно… Вона скромно стала біля дверей, обіпершись об грати вікна, за яким цвів жасмин, таємничо сяяв місяць. Не дивилась на султана, глянула лиш раз. А він зупинився, довго на неї дивився, а потім сказав, щоб пішла із ним.

    Настуня пішла, супроводжувана злими поглядами своєї пані та заздрісними інших.

    Сулейман був стрункий та високий, з чорними блискучими очима, матово-блідим лагідним обличчям, з тонким орлиним носом, тонкими вустами. У погляді світилися спокій і розум.

    Султан помітив її переляк і сказав, що тепер не мусить повертатися до своєї пані, вона сама стає панею. Настуня насмілилася й сказала, що Коран забороняє мусульманам насилувати невільниць проти їхньої волі. Сулейман дуже здивувався, що вона добре знає Коран, що може вимовляти такі речі. Почав розпитувати, хто вона й звідки, запропонував стати його одаліскою, але дівчина сказала, що віддаватися можна лише коханому. Знову здивувався султан, адже будь-яка дівчина з його імперії мала б це за щастя, не сміла б відмовити, а тут якась чужинка, невільниця… Чим же він може їй сподобатися? Дівчина відповіла, що їй може подобатися лише той мужчина, який не думає, що має право й може робити з нею, що схоче. Сулеймана розбирали і гнів, і цікавість. Він сказав, що може взяти її до гарему як невільницю. “Тоді й матимеш тільки невільницю”, – відповіла Настуня. Султан запропонував їй владу над усіма його палатами, а вона сказала, що хоче влади над усіма його землями! Той був вражений, заінтригований, а Настуня відчула, що розпочала перший бій з могутнім падишахом.

    IX

    Після несподіваного знайомства з найвищою особою на всім Сході поверталася Настя до своєї службової кімнатки і відчула на собі цікаві, заздрісні та навіть сповнені ненависті погляди. Тепер їй кланялися й слуги, і навіть пани. У кімнаті чекав сам великий візир зі слугами й перевів її до нових, гарно прибраних кімнат. Угадував кожну думку збентеженої дівчини. Вранці Настя подумала, чи не сон це. Але побачила прекрасні кімнати, одяг, парфуми, своїх служниць. Султан теж встав з думкою про чужинку-невільницю. Вона дуже нагадувала йому матір, що одна-єдина наважувалася говорити йому правду у вічі, бути й лагідною, і твердою одночасно. Не знав, що робити, адже чужинка – християнка. Тому покликав ученого Мугієддина для поради. Той запропонував звернутися до монаха, який прийняв магометанство, щоб прекрасну чужинку повернути у віру Магомета.

    Колишній отець Іван розказав Насті про Матір Божу Воротарницю в Іверській іконі на святім Афоні, котра ходить боса по камінню і прощає людей, які покаялися. Дівчина спитала, чи всі гріхи прощаються. Колишній монах відповів, що всі, окрім гріха проти мужа.

    Тоді Настя сказала, що це гріх проти одної людини, а як же тоді можна простити гріх проти цілого народу, проти віри. І вирішила по їхати сама до Матері Божої Воротарниці спитати поради, хоча жінок здавна не пускали на святий Афон.

    X

    Султан уже знав про бажання Насті Хуррем, але подумав, що не буде його задовольняти. Коли прийшов до неї, то був вражений її красою та спокійною гідністю, яка все більше нагадувала йому мате рину. Султанові здалося, що слуги кланяються більше їй, ніж йому, володареві трьох світів. Вони вийшли в парк. А всі у великому палаці падишаха вже знали, що то майбутня султанка Місафір, наймогутніша зі всіх.

    У парку було тихо й гарно. Молода Ель Хуррем зрозуміла, що те пер розіграється гра, яка вирішить, чи вона лишиться невільницею, чи стане наймогутнішою царицею світу.

    Подякувала Сулейманові за гарний одяг хоч на короткий час. І засміялася, мовляв, спасибі й за це. Султан спитав, що б вона робила, коли б стала володаркою всіх його земель. Настя сказала, що збудувала 6 кухню для убогих, лікарню, баню, школу, бібліотеку, караван-сарай для подорожніх та чужинців. Сулейман подивувався великому розумові дівчини, гідної стати султанкою, її доброму серцю.

    Таких розмов він не мав із жодною із жінок, і це його захоплювало. Хуррем стало соромно за свої перші з султаном розмови про те, що вона хоче весь його світ. Він же хотів для неї щось зробити і сказав, що вона може їхати куди хоче, аби повернулася. Молода невільниця розуміла, на яку жертву він іде, й відмовлялася, а султан наполягав. Обох захопила хвиля любові та щастя, і вони побігли на берег моря. Попросили у рибалок їжі, і ніколи ще султанові не смакував так сніданок, як тепер з його коханою.

    Коли Сулейман спитав Настуню, який подарунок хотіла 6 отримати завтра, вона попросила, щоб до палацу привезли її вчителя Абдуллага, котрий міг би її ще багато чого навчити.

    А в цей час колишні власники Насті хотіли з нею побачитися, щоб мати якусь корисну для себе інформацію. їх вигнали з палацу, сказавши, що незабаром весілля падишаха з Роксоляною Хуррем. Тепер, перелякавшись, вони хотіли якнайскоріше тікати й сховатися від можливого гніву султана, тим більше, що розшукують учителя Абллага. Ібрагім вирішує сам піти до палацу і сказати, де Абдуллаг.

    XI

    Вранці султанські галери припливли до Святої гори. Настуня почула дзвони, побачила дерева, що нагадали їй рідну землю. Вона Ішла в одязі султанського отрока й щиро молилася в душі.

    Зустріла монаха-відступника, який представив її як улюбленого отрока султана. І з’ясувала, що в монастирі не знають про його відступництво,

    Настя милувалася красою Афонської гори, розпитувала, хто вибрав її на святу обитель. Старець розповів легенду про Божу Матір Воротарницю, і з Настунею діялося щось дивне. Вона запитала, чому турки мають владу в багатьох землях, а ми – ні. Старець сказав, що вірності в нас не було, були злі вчинки, і ніхто їм не опирався!

    Увечері прибули до Іверської обителі на іншому схилі гори. Заночували в келіях. Настя відчула, як її серцем оволодіває любов до Сулеймана. Вона не витримала, вийшла на подвір’я – хотілося побути ближче до ікони, хоч і чекала кожної миті окрику, що жінкам тут не можна. Стала молитися, просити поради. Вийшов і Сулейман. Дочекався, поки вона скінчить молитву. Потім пішли берегом моря.

    У Настуні в душі боролися любов і віра. Раптом подув вітер, йти стало небезпечно. Султан обкутав своїм верхнім одягом Настю і став молитися. Гримнув грім, почалася злива. Настя дрижала, але не взяла каптан Сулеймана, щоб не наразити на небезпеку його здоров’я і щоб люди не подумали чого.

    ХІІ-ХVШ

    Гарем занепокоївся й запалав лютою ненавистю, дізнавшись, що І султан їде зі своєю невільницею, на котрій діадема із перлів. Увечері їй підкинули собачку з хрестом на спині і з написом “Твій калим”. Сулейман, уперше побачивши сльози Хуррем, пообіцяв суворо покарати кривдників. Уранці вже карали двох євнухів та одаліску. І Настя пішла до султана, хоча вход до селямліку (чоловічої половини) жінкам заборонений, – просила помилування для трьох своїх кривдників.

    Сулейман палав від пристрасті, дарував Хуррем прекрасні діадеми. Потім послав двох учених сповістити, що дарує їй волю. Настя ж відповіла, що приймає магометанство. Учені сказали, що вона, напевне, прийме звичай закривати обличчя перед чужинцями, на що та відмовила: про те нічого не говорить Коран. А ще підкреслила, що Коран радить брати одну дружину, а не багато, і вчені боялися, що Хуррем буде боротися з цілим гаремом, посіє смуту в місті і в державі. Готувалися до весілля. Настуня переживала, чи правильно чинить, що міняє віру, але любов перемогла всі почуття.

    Пройшло бучне весілля з коштовними подарунками. Але найкращим подарунком стало відпущення багатьох українських дівчат-полонянок на волю.

    Пройшов час, дервіші оголосили, що коли одна з жінок султана народить сина в річницю здобуття Стамбула, то той син матиме інакше значення, ніж усі діти султанської крові. І Хуррем саме в цей день народила сина. Вона сама його тихцем охрестила, як знала. На свято обрізання Селіма (Стефана, як назвала сина Хуррем) прибуло багато поважних гостей. Давали вистави для народу – показові бої, танці на линвах. Тривало це аж три тижні.

    Потім почалися прийоми послів, учених, просто прохачів, які скоро набридли Хуррем.

    Одного разу прийшов Агмет-баша і попросив велику суму грошей за те, що збереже таємницю охрещення її сина. Хуррем дуже злякалася, вирішила діяти, хоча не хотіла, щоб кров була на її руках. Вона пішла до зали Ради Великого Дивану, розплакалася і сказала, щоб заарештували Агмеда-башу і Гассана, які її оббрехали. Тих одразу ж забрали й стратили, навіть не вислухавши перед смертю.

    Передбачення про султанку Місафір справджувалися. Ель Хуррем домоглася того, щоб султан мав за жінку лише одну її, щоб він дав гроші на побудову величної мечеті, щоб вона керувала всім у палаці, навіть побувала на кухні.

    По п’ятницях Роксоляна виїжджала до мечеті в золотій кареті, а обабіч її шляху стояла в два ряди убога біднота, просячи милостині. Одного разу до неї кинулася вбога жінка. Це була мати Настуні. Роксоляна взяла її в палати до себе, привітала, розпитала про все й була дуже рада. Звістка про те, що султанка не стала цуратися своєї вбогої матері, додала їй ще більшого авторитету в імперії.

    До Роксоляни зверталися тисячі людей по допомогу, за справедливістю, і вона з помічниками намагалася в усьому розібратися. Султан усе більше любив Ель Хуррем, радився з нею, ні в чому не відмовляв. Коли пішов на священну війну Джігад, її залишив намісницею Стамбулу. Тоді Роксоляна дізналася, що є речі страшніші за війну – заколот у війську, і що Сулейманові довелося потопити в крові один такий бунт при вступі його на престол. Незабаром у султанки народилися син Баязед і дочка Мірмаг. Вона постійно мучиться думкою, що за законами османів наступником султана може стати лише первородний син від першої жінки, тобто Мустафа, а не її син, і шукає способу усунення того.

    Ель Хуррем вирушає в паломництво (гаддж) до гробу Пророка, долає надзвичайні труднощі, показує чудеса витривалості й мужності. У святій печері зустрічає дервіша, котрий розказує про неї та |її майбутнє. Роксоляні пророкують, що первородного сина Мустафу вона усуне руками батька за допомогою фальшивих листів, Селім стане наступником, а Баязед виступить із заколотом проти батька й буде покараний ним.

  • Петро Ребро “Козацькі жарти”

    Петро Ребро “Козацькі жарти” читати

    КОЗАЦЬКИЙ ХЛІБ-СІЛЬ

    Високий гість прибув на Січ.
    Його зустріли хлібом-сіллю.
    Чому ж надувся він, мов сич?
    Не радий скорому застіллю?

    Він на старшину кліп та кліп
    (Мовляв, це що за карамболі?):
    – Чому я бачу тільки хліб?
    Чому немає й дрібки солі?

    Погладив вуса кошовий
    І каже, підморгнувши варті:
    – Ми піднесли вам хліб святий,
    А сіль – у кожнім нашім жарті!

    НАЩО ВУСА КОЗАКОВІ

    До козака присікалась бабуся:
    – Чи бачили? Під носом – дві коси!
    Нащо тобі такі здорові вуса?
    Ні користі від них, ані краси!

    – Вони мене, – він каже, – виручають
    (Це може вам засвідчити мій кінь):
    Зимою – наче ковдра, зігрівають,
    А влітку – холодять, даючи тінь!

    СТРАХ

    Козак Сірка питає:
    – Ви все життя – в боях.
    Скажіть, якщо не тайна,
    Чи вам відомий страх?

    – Страшусь, але не бою,
    Не куль, не шабель я.
    Страшусь, аби ганьбою
    Не вкрить своє ім’я.

    КАЗНА-ЩО

    Пиляє Гриць Микиту-друга:
    – Ти ж не якесь, пробач, ніщо!
    Ти – знаменитий козарлюга,
    А кінь у тебе – казна-що!

    – То не біда, – сказав Микита. –
    Чи ліпше, братику, якщо
    Коняка вельми знаменита,
    А вершник в неї – казна-що?

    “ЯК ТОБІ НЕ СТИДНО!”

    Йде із дівкою до гаю
    Хлопець буйночубий.
    – А яка, – вона питає, –
    В тебе думка, любий?

    – Як і в тебе, в мене, мила,
    Думка, очевидно.
    Дівка враз почервоніла:
    – Як тобі не стидно!

    НАУКА КОХАННЯ

    Здибав дівчину козак,
    Нумо залицятись:
    – Хочеш? Я тебе за так
    Вивчу цілуватись!

    Спантеличена украй,
    Дівка червоніє
    І белькоче: – Вчи, та знай,
    Що я це… вже вмію.

    – Вибач, – хлопець вус скубе, –
    За слова зухвалі:
    Може, я навчу тебе,
    Що робити далі?

    ЛИНЬКА

    Пан говорить козачкові:
    – Чи мені здалося?
    Нині в мене, як ніколи,
    Випада волосся!

    – Та то, – хлопчик запевняє, –
    Не якась хвороба.
    Навесні завжди линяє
    Будь-яка худоба!

  • Прислів’я та приказки про слово

    Прислів’я про слово – це українська народна мудрість, зібрана протягом багатьох віків. Прислів’я та приказки про слово – показують важливість слова, і того що потрібно думати перш ніж сказати.

    Прислів’я та приказки про слово

    Прислів’я про слово

    Більше діла – менше слів.

    Вода все сполоще, а злого слова – ні.

    Вола в’яжуть мотуззям, а людину словом.

    Від теплого слова і лід розмерзає.

    Гостре словечко коле сердечко.

    Давши слово – держись, не давши – кріпись.

    До пива їсться, а до слова мовиться.

    Прислів’я про добре слово

    Добре слово варт завдатку.

    Добре слово краще, ніж готові гроші.

    Довгим язиком тільки полумиски лизать.

    Дурний язик голові не приятель.

    За слово і честь, хоч голову з плеч.

    За спрос грошей не беруть.

    І від солодких слів буває гірко.

    Ласкаве слово краще карбованця.

    На чужий роток не накинеш платок.

    Не говори, що знаєш, але знай, що говориш.

    Не кидай словами, як пес хвостом.

    Не роби з-писка халяву.

    Українські прислів’я про слово

    Обіцянка – цяцянка, а дурневі радість.

    Обмова – полова: вітер її рознесе, але й очі засипле.

    По шерсті собаці й назву (ймення) дають.

    Проси-дадуть; стукай – відчинять.

    Рана загоїться, зле слово – ніколи.

    Сказав, як сокирою одрубав.

    Приказки про слово

    Слово – не горобець, вилетить – не піймаєш.

    Слово – не полова, язик – не помело.

    Слово – не стріла, а глибше ранить.

    Слово до слова – зложиться мова.

    Слово старше, ніж гроші.

    Удар забувається, а. слово пам’ятається.

    Умій сказати, умій і змовчати.

    Хто мовчить, той двох навчить.

    Шабля ранить голову, а слово – душу.

    Що вимовиш язиком, то не витягнеш і волом.

    Приказки про мову та слово – це народне надбання українців, більшість цих виразів ми знаємо, та використовуємо кожного дня.

  • “Тронка” Олесь Гончар

    “Тронка” роман Олеся Гончара, написаний у 1963 р. Твір складається з дванадцяти новел, кожна з яких являє собою завершений художній твір. Разом з тим, хоч у творі відсутній єдиний сюжет, новели пов’язані спіль­ністю проблематики, загальним романтично-реалістичним ключем викладу, героями, що діють здебільшого в кількох новелах.

    Жанр “Тронка” – роман у новелах

    Дія роману відбувається на Україні – у таврійських степах, оспіваних письменником у багатьох романах та новелах. О. Гончар змальовує найрізноманітніших людей – від старого чабана Горпищенка, безногого ветерана Великої Вітчизняної війни Мамайчука до льотчика, якому вже стелиться дорога в космос,- Петра Горпищенка, Віталика й Тоні, Ліни, які тільки-но роблять перші кроки в життя.

    Уражає масштабність “Тронки”, у якій сходяться давнє ми­нуле, аж до античних часів, і передбачення майбутнього, віками утверджена простота чабанування, символом якої виступає ще дідова гирлига, і новітня реактивна техніка, звичайність сіль­ського побуту й відчутний вплив технічного прогресу на молоде покоління.

    Власне, у романі йдеться про світ, життя людей в умовах науково-технічної революції. Адже вона так чи інакше впли­ває на психологію, працю, морально-етичні погляди, весь внут­рішній світ людини. Вона привчає людину по-новому дивитися на працю, ставити техніку собі на службу, чекати від неї нових здобутків – аж до впливу на складні закони спадковості, кос­мічні перемоги, осягнення фундаментальних законів існування матерії, Всесвіту – і вона ж може буквально протягом лічених годин знищити цивілізацію, саме людство. І герої “Тронки” зва­жають на все, що дає технічний прогрес, схвалюючи й упроваджу­ючи його здобутки, націлені на благо людства, дальший розви­ток прогресу, й категорично відкидаючи все вороже цивілізації, мирному життю.

  • Міхаель Енде “Момо” скорочено

    Міхаель Енде “Момо” скорочено читати українською Ви можете за 10 хвилин.

    Міхаель Енде “Момо” короткий зміст (переказ)

    Колись на землі були прекрасні міста з витонченими дверцятами, широкими вулицями і затишними провулками, строкатими базарами, величними храмами і амфитеатрами. Зараз цих міст немає, про них нагадують лише руїни. В одному з таких напівзруйнованих древніх амфітеатрів, який зрідка відвідують допитливі туристи, оселилася маленька дівчинка на ім’я Момо.

    Ніхто не знав, чия вона, звідки і скільки їй років. За словами Момо, їй сто два роки і у неї немає нікого на світі, окрім самої себе. Правда, на вигляд Момо не даси більше дванадцяти. Вона дуже маленька і худенька, у неї синьо-чорне кучеряве волосся, такі ж темні великі очі і не менш чорні ноги, тому що бігає Момо завжди босоніж. Тільки на зиму дівчинка взуває непропорційно великі для її тоненьких ніжок черевики. Спідниця Момо зшита з різнокольорових клаптиків, а піджак не менш довгий, ніж спідниця. Момо подумувала відрізати у нього рукава, але потім вирішила, що з часом виросте, а такого чудового піджака може і не знайти.

    Колись давно Момо була в дитячому будинку. Про цей період життя вона не любить згадувати. Її і багатьох інших нещасних дітей жорстоко били, лаяли і змушували робити те, чого абсолютно не хочеться. Одного разу Момо перелізла через паркан і втекла. З тих пір вона живе в кімнатці під сценою стародавнього амфітеатру.

    Про появу безпритульної дівчинки дізналися сім’ї, що жили по сусідству. Вони допомогли Момо облаштуватися в новому житлі. Каменяр виклав пічку і зробив димохід, столяр вирізав стільці і стіл, хтось приніс коване ліжко, хтось – покривала і матрац, маляр намалював на стіні квіти, і покинута комірчина під сценою перетворилася в затишну кімнатку, де тепер жила Момо.

    У її будинку завжди було повно гостей різного віку і різних професій. Якщо у кого-сь траплялося лихо, місцеві завжди говорили “Відвідай Момо”. Що ж такого було в цій безпритульній маленькій дівчинці? Та нічого особливого… Просто вона вміла слухати. Вона робила цей так, що розчаровані знаходили надію, невпевнені – впевненість у власних силах, пригноблені піднімали вище голови, а покинуті розуміли, що не самотні.

    Одного разу в місті, де жила Момо і її друзі, з’явилися Сірі пани. Насправді їх організація існувала вже давно, вони діяли повільно, обережно і непомітно, обплутуючи людей і утверджуючись в житті міста. Головна мета Сірих панів – заволодіти людським часом.

    Час – найбільший секрет і найцінніший скарб, яким володіє кожен, але не знає про нього практично нічого. Люди зафіксували час в календарях і годиннику, однак нині мешкає в серці. Воно є життя.

    Підступний план Сірих панів базувався на тому, щоб позбавити людей теперішнього часу. Наприклад, приходить агент ІКС з кодовим номером 384-б до звичайного перукаря пана Фуке і пропонує йому зробити внесок в Ощадкасу Часу. Провівши хитромудрі математичні розрахунки, агент ІКС доводить, що, роблячи щоденні вклади під відсотки, можна примножити дорогоцінний час в десятки разів. Для цього потрібно лише навчитися раціонально його витрачати.

    Скільки пан Фуке витрачає на обслуговування кожного клієнта? Півгодини? Візит можна скоротити до 15 хвилин, скасувавши непотрібні розмови з відвідувачами. Як довго пан Фуке розмовляє зі старою матір’ю? Цілу годину?! А адже вона паралізована і практично не розуміє його. Матір можна здати в дешевий будинок престарілих, тим самим вигравши дорогоцінні 60 хвилин. Від зеленого папуги, на догляд за яким Фуке витрачає в середньому 30 хвилин в день, теж слід позбутися. Посиденьки з друзями в кафе, походи в кіно, візити до панна Дарії, роздуми біля вікна – усунути все це за непотрібністю!

    Незабаром у Ощадкасі Часу з’явилося безліч вкладників. Вони одягалися краще, жили багатше, виглядали солідніше, ніж ті, що мешкали в частині міста біля амфітеатру. Вкладники селилися в однотипних багатоповерхових будинках-коробках, постійно кудись поспішали, ніколи не посміхалися і більше всього на світі боялися тиші, тому що в тиші ставало очевидним – заощаджений час мчить з неймовірною швидкістю. Одноманітні дні складаються в тижні, місяці, роки. Їх не зупинити. Про них навіть не згадати. Їх начебто зовсім немає.

    Ніхто з вкладників Ощадкаси не знає про маленьку Момо, що живе в кімнатці під сценою амфітеатру. Зате вона знає про них і хоче їм допомогти.

    Щоб врятувати місто від Сірих панів, Момо відправляється до людини, який відає часом – це Магістр Часу, він же Майстер Хору, він же Секундус Мінутус Хору. Магістр мешкає в Будинку-Ніде. Довгий час він спостерігав за маленькою Момо, дізнавшись, що Сірі пани хочуть позбутися від дівчинки, Майстер Хору надіслав за нею черепаху-провісницю Кассіопею. Вона-то і привела Момо в чарівну обитель Магістра.

    З Будинку-Ніде весь вселенський час розподіляється між людьми. У кожного в серці є свій внутрішній годинник. “Серце дано людині, щоб сприймати час. Час, не сприйнятий серцем, пропадає так само, як пропадають фарби для сліпого або для глухого – спів птахів. На жаль, на світі дуже багато сліпих і глухих сердець, які нічого не відчувають, хоча і б’ються”.

    Сірі Пани зовсім не люди. Вони лише прийняли людський образ. Вони НІЩО, яке прибуло з НІЗВІДКИ. Вони харчуються людським часом і безслідно зникнуть, як тільки люди перестануть віддавати їм свій час. На жаль, сьогодні вплив Сірих панів на людей дуже великий, у них є маса поплічників серед мешканців нашої планети.

    Магістр Часу не в силах зупинити Сірих панів, люди самі відповідають за своє час. Спостерігаючи за Момо за допомогою всевидющих окулярів, Магістр Часу зрозумів, що ця дівчинка повинна стати носієм істини. Тільки вона може врятувати світ.

    Повернувшись з Будинку-Нізвідки, Момо знала все. Вона безстрашно понесла по місту вчення про Час, викрила Сірих панів і повернула людям вкрадений час.