Category: Література

  • “Пломінний день” Олена Теліга

    Лірична героїня поезії (яка зливається з образом автора) має глибокі патріотичні почуття. її найбільша гордість і найбільший біль – Україна. Навколо так багато байдужих людей, і це тривожить, викликає протест. Героїні хочеться розбудити цих байдужих, відчути “гарячий подих,” однодумців і діяти, рушати “на шляхи великі”, бурлити “водоспадом”, щоб “найгостріше слово – Україна” стало найлагіднішим, наймирнішим.

    “Пломінний день” Олена Теліга

    День прозорий мерехтить, як пломінь,
    І душа моя горить сьогодні.
    Хочу жити, аж життя не зломить,
    Рватись вгору, чи летіть в безодню.

    Хоч людей довкола так багато,
    Та ніхто з них кроку не зупинить,
    Якщо кинути в рухливий натовп
    Найгостріше слово – Україна.

    І тому росте, росте прокляття!
    Всі пориви запального квітня
    Неможливо в дійсність перелляти,
    На землі байдужо-непривітній.

    Хочу крикнуть в далечінь безкраю
    І когось на допомогу кликать,
    Бо душа моя сьогодні грає
    І рушає на шляхи великі.

    Хай мій клич зірветься у високість
    І, мов прапор в сонці, затріпоче,
    Хай кружляє, мов невтомний сокіл,
    І зриває рідних і охочих!

    Все чекаю на гарячий подих,-
    Геній людський, чи лише випадок,-
    Щоб застиглі і покірні води
    Забурлили водоспадом.

    Душа ж гетьманова двоїться;
    гуде новий універсал:
    “Під руського царя горніться!”
    Москві відданий генерал,
    Вкраїни зрікшися, мов секти,
    і, враз окресливши криву,
    перед державцем у проекті
    схилив бунчук і булаву.
    І під вагою колісниці
    московської, під крик і свист
    юрби, при виблисках зірниці
    ламається тоненький міст.
    Забудь, гетьмане, сан високий!
    Настануть безтривожні дні,
    і ти пізнаєш мудрий спокій
    в ясній ванзейській тишині.
    Як сріблом час позначить скроні,
    – дійшовши світлих верховин,
    суддя ти станеш безсторонній
    і України вірний син.
    Віків минулих божевілля
    набуде тон картин Доре,
    і жартівливість водевіля
    трагічну барву прибере.
    Історія відміни любить.
    Щоб не урвався нам терпець,
    гримлять її веселі труби,
    що дії другій вже кінець.
    Завіса падає додолу,
    завіса вгору знов іде:
    нове накреслюючи коло,
    хтось інший натовпи веде.
    І коли закрутить непогода
    І мене підхопить, мов піщину,
    Хай несуть мене бурхливі води
    Від пориву до самого чину!

  • “Блакитний карбункул” скорочено

    Артур Конан Дойл “Блакитний карбункул” скорочено

    Це історія відбувається майже повністю на 27 грудня. Вотсон відвідує свого друга Холмса на Різдво, який розглядає старий капелюх, який приніс йому комісар Петерсон, і різдвяного гусака, які були випущеними людиною в бійці з деякими вуличними головорізами. Петерсон забирає гусака додому, щоб з’їсти його, але повертається пізніше з карбункулом. Його дружина знайшла його в горлі птиці. Холмс робить деякі цікаві висновки про власника капелюха від простого спостереження за його станом, висновки цілком підтвердилися, коли реклама власника вказала на саму людина: Генрі Бейкера.

    Холмс не може встояти перед такою інтригуючою таємницею, і він з Ватсоном починає ходити по різним закуткам міста, щоб визначити, як саме вкрадені коштовності опинилися в горлі гусака. Чоловік, який випустив гусака, містер Генрі Бейкер, явно не знає про злочин, але він дає Холмсу цінну інформацію, яка в кінцевому рахунку привело його до заключного етапу його дослідження, вКовент-Гарден. Там, продавець на ім’я Бреккінрідж сердиться на Холмса, скаржаться на всіх людей, які приставали до нього про гусей, яких він продав недавно господарю Альфа Інн. Очевидно, хтось знає, що карбункул був у гусака і шукає птицю.

    Холмс чекає, що йому доведеться відвідати постачальника гусей в Брікстоні, але це не буде необхідно. Холмс визначає причетність до крадіжки деякого Джеймса Райдера.

    Райдер, вважаючи, що він буде покараний за крадіжку, засунув карбункул гусаку, яких розводить його сестра Меггі Окшотт. Він повинен був отримати цього гусака в подарунок, але отримав схожого, теж з чорною смугою на хвості.

    Коли Райдер розрізав гусака і не знайшов дорогоцінний камінь, він повернувся до своєї сестри, яка продала гусей Альфа Інн, і запитав, чи є ще один гусак з чорною смугою на хвості. Вона сказала, що таких було два, але він прийшов занадто пізно: вона продала їх усіх Бреккінріджу в Ковент-Гарден. Бреккінрідж вже продав гусей Альфа Інн, і інший гусак з чорною смугою на хвості потрапив до Генрі Бейкер, у якості різдвяного птаха. Райдер і його спільник-покоївка графині, Кетрін Кьюсак вирішили перекласти злочин на плечі Джона Хорнера.

    З нагоди свята, Холмс вирішує не викликати поліцію (до цього рішення Холмса також приводить думка, що арешт зробить потім з нього ще більшого злочинця). Райдер тікає на континент і Хорнера звільняють.

  • “Сто тисяч” образ Параски

    Образ Параски “”Сто тисяч” – це уособлення сільської працьовитої, віруючої жінки.

    Характеристика Параски “Сто тисяч”

    Параска – Жінка Герасима Калитки, хазяйновита і працьовита, дотримується посту. Інколи дозволяє собі повчати чоловіка, але все ж таки трохи побоюється його.

    Цитатна характеристика Параски “Сто тисяч”

    – “Оце вигадав! Де ж таки, щоб хліб був незапертий, нехай бог милує, все заперто.”;

    – “Та й я ж цілісінький тиждень на ногах і роблю не покладаючи рук.”;

    – “Всяке знає, що ми хазяїни неабиякі, а я буду тьопаться стільки світу пішки до церкви.”;

    – “Бий, бодай тобі руки посохли! І ззамолоду з синяків не виходила, бий і на старість! У! Харциз – коняку жаліє, а жінку бити збирається. Тьфу!”;

    – “Та з великого розуму в дурний заходиш! Що це ти затіяв – женить Романа на Пузирівні?”;

    – “Не хочу я нікого за невістку, опріч Мотрі. Сам казав, що будеш її сватать; діти полюбились, я до неї привикла, вона – до мене; дівка красива, здорова, зна всі порядки: коло птиці, коло свиней, коло корів – одно слово, хазяйка біля всього; в хаті, як у кімнаті; я вже нездужаю, а против неї, скілько їх у нас не було, ніхто хліба не спече, ніхто борщу не наваре, хоч і без олії іноді, а всі їдять, не нахваляться.”;

    – “Я рада, що ти мене послухав! Такої невістки пошукать.”;

    – “Не знаю, я вже боялась старого розпитувать; доволі того, що він був веселий і згодився на ваше весілля.”;

  • “Міфи про Геракла, 12 подвигів” скорочено

    “12 подвигів Геракла” скорочено

    У Піндара та трагіків перелічено всі 12 подвигів (повний їх цикл описав Пісандр):

    боротьба з немейським левом, якого герой задушив; знищення лернейської гідри, отрутою якої Геракл намазав стріли, і тому найменша рана від його стріли вважалася смертельною; лови керинейської лані з золотими рогами й мідними ногами; знищення стімфалійських птахів, що мали мідні пазурі, крила, дзьоби й пір’я, яке правило їм за стріли; полювання на ерімантського вепра, який пустошив Аркадію; здобуття для доньки Еврістея Адмети пояса цариці амазонок Іпполіти; очищення Авгієвих стаєнь протягом одного дня; подолання крітського бика, що вивергав полум’я; цього бика Посейдон подарував Міносові; перемога над царем Діомедом, що кидав чужоземців на поталу своїм кобилам-людожеркам; викрадення корів страхітливого триголового велетня Геріона, який жив на далекому заході, на острові Ерітія. Геракл перейшов усю Європу й Лівію і на пам’ять про цей похід спорудив Гераклові стовпи (Гібралтар і Сеуту). На зворотному шляху там, де пізніше був заснований Рим, частину корів у Геракла викрав велетень Как, якого герой убив. За визволення країни від розбійника тубільці встановили в себе культ Геракла, який згодом перейшов до римлян. З цим подвигом пов’язують боротьбу Геракла з Антеєм; викрадення золотих яблук із саду Гесперид: яблука дістав Атлант, поки Геракл підтримував замість нього небо; останній і найважчий подвиг – приборкання Кербера (Цербера). Геракл спустився в царство Аїда біля Тенара, здолав стоголового пса без будь-якої зброї, виніс його зв’язаного на світ і, показавши Еврістеєві, відніс назад. (За іншими переказами, Геракл вивів з Аїду Адметову дружину Алкесту та героя Тесея, а біля виходу вступив у двобій із самим богом Аїдом і навіть поранив його).

    Звершивши подвиги, Геракл звільнився від служби в боягузливого Еврістея, повернувся до Фів, розлучився з Мегарою, вважаючи, що шлюбу з нею не схвалювали боги, і віддав її за свого небожа й друга Іолая. Потім вирушив до Ехалії (за пізнішим переказом – до Евбеї або Мессенії), де попросив руки Іоли, доньки володаря Евріта. Тим часом Автолік викрав Еврітову худобу. Цар запідозрив у крадіжці Геракла й не захотів віддати за нього дочку. Герой разом з братом Іоли Іфітом пішов розшукувати череду, щоб довести свою невинність. У дорозі Гера знову наслала на Геракла божевілля і він убив Іфіта. Щоб спокутувати злочин, герой за велінням оракула три роки служив у лідійської цариці Омфали, яка примусила його прясти вовну, а сама вбралася в левову шкуру й носила палицю. Після закінчення служби в Омфали Геракл здобув Трою і знищив царя Лаомедонта з усіма його синами, за винятком одного, якого викупила його сестра Гесіона, після чого він став зватися Пріамом (тобто “Викупленим”). З-під Трої герой повернувся до Греції, де в місті Пілосі знищив увесь рід Нелея, крім [Нестор]а, і поранив самого бога Плутона, що допомагав пілосцям. Потім Геракл одружився з дочкою етолійського царя Ойнея Деянірою, заради якої боровся з річковим богом Ахелоем. Ахелой мав дар перевтілення і в боротьбі з Гераклом удавався до різних хитрощів: спочатку обернувся на змію, потім на бика. Геракл відрубав йому один із рогів, який наяди перетворили на ріг достатку. (Варіант. Переможений Ахелой виміняв у Геракла свій відрубаний ріг на ріг кози Амальтеї). Одружившися з Деянірою, Геракл вирушив у Трахін до свого друга Кеїка. У дорозікентавр Несс, що перевозив Деяніру через річку, намагався згвалтувати її. Геракл убив кентавра отруєною стрілою. Помираючи, Несс дав Деянірі підступну пораду – зібрати його отруєну кров, яка нібито може повертати втрачене кохання. Коли Геракл переміг Евріта й забрав його доньку Іолу, Деяніра, боячись, що він може покинути її заради бранки, прислала чоловікові одяг, просочений кров’ю Несса, Як тільки одяг на тілі зігрівся, отрута почала діяти; Геракл від нестерпних мук кинувся у вогонь. Зевс зробив героя безсмертним, узяв його на Олімп і одружив з Гебою. Інші міфи розповідають про визволення Гераклом Прометея, про участь героя в боротьбі з гігантами тощо.

  • “Таємниця Марі Роже” Едгар По

    Таємниця Марі Роже (англ. The Mystery of Marie Roget) – розповідь 1842 року американського письменника Едгара По. Є продовженням оповідання “Вбивство на вулиці Морг”, але на відміну від нього, “Таємниця Марі Роже” заснована на реальних фактах, хоча дію перенесено з Нью-Йорка в Париж.

    “Таємниця Марі Роже” скорочено

    Молода парижанка Марі Роже, що працює в парфумерному магазині, має безліч шанувальників. Але одного разу вона раптово зникає. Справою вже починає займатися поліція, але через тиждень Марі повертається додому. Негласно було вирішено не згадувати про подію. Незабаром після цього Марі йде з парфумерної крамниці і живе з матір’ю.

    Через три роки Марі знову пропадає. На четвертий день на березі Сени виявлений її труп. Вбивство стало сенсацією, проте це частково завадило поліції вести розслідування. За інформацію про вбивцю обіцяна велика сума в 30 000 франків, але безуспішно. Зневірений префект поліції звертається до Дюпена за допомогою.

    Дюпен, уважно і неупереджено підійшовши до доказів, відновив хід подій (що не вдавалося зробити поліції) і довів, що вбивця діяв один (хоча була поширена версія про злочинну групу). Далі Дюпен викриває автора гнівних листів у різні паризькі газети, який прагнув звалити провину на одну з злочинних груп. Нарешті, йому вдається встановити (за характером зроблених злочинцем вузлів і по таємничому зникненню Марі три роки тому), що злочинець був моряком.

  • “Дари волхвів” аналіз

    “Дари волхвів” аналіз твору

    Автор – О. Генрі

    Рік написання – 1905

    Жанр – оповідання

    Це зворушлива розповідь про життя двох закоханих Деллу та Джіма. Подружжя, зовсім не маючи грошей, зробили один одному гідні подарунки на Різдво. Чоловік продає годинник, щоб купити своїй юній дружині набір гребенів для волосся. Однак вона не зможе скористатися подарунком, оскільки продала волосся, щоб, в свою чергу, купити чоловікові ланцюжок для годинника. Але і йому подарунок, на жаль, не знадобиться, раз годин у нього більше немає.

    Незважаючи на таку невдачу з подарунками, Делла і Джім подарували один одному щось більше. Герої довели, що, незважаючи на усі труднощі життя, кожен з них піклується в першу чергу про кохану людину, а не про себе. Адже, коли люблять по-справжньому, не думають про себе. Мудрість їхнього вчинку полягає у тому, що кожен з них пожертвував найціннішим, що у нього було, аби його друга половина була щаслива. У світі немає нічого ціннішого за любов, і ніякі подарунки, навіть найдорожчі, не можуть замінити це почуття. І тільки той, хто нічого не жаліє для іншого і готовий віддати усе, щоб подарувати йому радість, і є справжній мудрець, мудрий не розрахунком, а серцем, сповненим любові.

    Особливості оповідання “Дари волхвів”

    О. Генрі написав оповідання “Дари волхвів” у 1905 році у місті Нью-Йорк

    Для свого оповідання “Дари волхвів” автор обрав досить символічну назву з біблійним підтекстом. Волхви ― це мудреці, які прийшли з подарунками привітати Ісуса Христа у день його народження. За переказами їхні дари ― це дорогоцінні пахощі. З цієї події бере свій початок звичай на Різдво дарувати своїм близьким подарунки, що й намагалося зробити молоде подружжя у оповіданні О. Генрі. Обидва герої твору змогли відмовитись кожен від свого скарбу заради коханого. Автор називає їх справжніми мудрецями-волхвами, оскільки їхня мудрість не в матеріальних подарунках, а в їхній любові і відданості один одному, здатності на самопожертву заради кохання.

    Також слід зауважити, що цей твір видатного автора має автобіографічні моменти. По-перше, зовнішність героїні оповідання Делли він списав зі своєї коханої дружини Етол. По-друге, у його житті була схожа ситуація. Коли дружина О. Генрі тяжко захворіла, сам він перебував далеко від дому, закордоном, переховуючись від загрози ув’язнення. Не маючи грошей на ліки, за крок до смерті, вона продала свою мережану шаль і купила чоловіку різдвяний подарунок ― золотий ланцюжок для годинника, який вислала йому поштою. Однак такий подарунок дружини вже був нідочого О. Генрі. Отримавши звістку про тяжкий стан коханої дружини, він продав свого годинника і купив білет на поїзд, щоб повернутись до неї і підтримати в тяжку хвилину, попри реальну загрозу потрапити до в’язниці.

    “Дари волхвів” стало одним із найкращих і найпопулярніших оповідань О. Генрі. У ньому відчувається душа автора, проглядаються найпоказовіші риси його таланту, воно дарує людям віру в любов.

  • Твір “Наталка – ідеал для сучасної дівчини?”

    Твір “Наталка – ідеал для сучасної дівчини?”

    Чи може Наталка-Полтавка слугувати ідеалом для сучасної молоді?

    Твір “Наталка – ідеал для сучасної дівчини?”

    (за твором І. Котляревського “Наталка Полтавка”)

    Золото – не дівка!
    І. Котляревський

    Якою повинна бути сучасна дівчина? Привабливою, працьовитою, вихованою, розумною, щирою душею – ідеальною. Героїня твору І. Котляревського “Наталка Полтавка” є уособленням найкращих рис дівчат, стала ідеалом національного характеру, в якому гармонійно поєдналися зовнішня краса і багатий духовний світ.

    Перед нами – проста українська дівчина – трудівниця, яка жила на початку ХІХ ст. Наталка – добра, ввічлива та чесна дівчина. “Золото – не дівка! – кажуть про неї.- Окрім того що красива, розсудлива, моторна і до всякого діла дотепна, яке у неї добре серце, як вона поважає матір свою… яка трудяща, себе і матір на світі держить”.

    Чим це не ідеал для сучасної дівчини?

    Для неї, як для справжньої дівчини-українки, найбільше багатство – чесне ім’я. Коли Тетерваковський залицявся до неї, вона з гідністю відповідала: “Знайся кінь з конем, а віл з волом”. Хоч возний і пан, але вона не хоче мати багатства без любові, для неї щастя – життя з коханим. “Бідність і багатство – єсть то Божа воля, з милим їх ділити – єсть щаслива доля”,- висловлюється героїня.

    Ніжна і щиро сором’язлива, вона впевнена в собі, це допомагає їй не занепасти духом при злиденному житті. Я захоплююсь незвичайною рішучістю і стійкістю героїні в боротьбі за своє щастя, коли доля зводить її з коханим Петром. Наталку не лякає людський осуд, вона залишається з людиною, яку кохає понад усе.

    Героїня ще не одне покоління читачів буде вчити доброчинності й непорушної відданості найвищим почуттям. Вона являє собою впевнення споконвічного жіночого ідеалу моїх співвітчизників, що грунтувався на святинях народної моралі.

    Минали десятиріччя, змінювався суспільний устрій життя, додавав нові риси до соціального обличчя жінки, проте в найістотнішому цей ідеал залишався без змін. Нам близький і дорогий образ жінки, багатої духовно, чесної, працьовитої і сердечної. З плином часу такі ідеали не старіють, бо вони – загальнолюдські і вічні, актуальні для будь-якої епохи.

    Саме такою має бути любляча дитина, сповнена глибокої поваги до батьків. Саме такою має бути жінка: порядною, працьовитою, розумною. Саме такою має бути наречена: щиро люблячою, вірною, ладною з гідністю відстояти своє кохання. Всі ці моральні якості втілив у своїй героїні І. Котляревський, подавши їх у сукупності з рисами чарівної зовнішньої краси Наталки – ще однією характеристикою народного ідеалу для сучасних українських дівчат.

  • “Країна снігу” Ясунарі Кавабата скорочено

    Країна снігу – перший роман японського письменника Ясунарі Кавабата, який вважають класикою світової літератури.

    ” Країна снігу” скорочено

    Японія 30-х років. Головний герой – Симамура, чоловік середніх років, їде в “снігову країну”, щоб побачити красиву молоду жінку – Комако, з якою він познайомився рік тому.

    Симамура виріс в Токіо, він людина забезпечена і якщо чим і займається, то виключно для власного задоволення. Так, він зацікавився спочатку народними танцями, потім європейським балетом, якого ніколи не бачив; він пише про нього статті. Проте в поїзді він зустрічає ще одну красиву, молоду дівчину – Йоко, яка всю дорогу доглядає за хворим чоловіком. Симамура не може зрозуміти, ким вони доводяться один одному. Її голос здається йому до болю прекрасним. Він спостерігає за її особою, яка відбивається в шибці, як у дзеркалі, і приходить в захват, коли її очі поєднується з якимось далеким вогником і зіниця спалахує. Дівчина і її супутник сходять з поїзда на тій же станції, що і Симамура. Агент готелю везе Симамура на машині повз потопаючих в снігу будинків. Симамура запитує агента про дівчину, яка тоді, навесні, жила в будинку вчительки танців, і чує у відповідь, що вона теж була на станції: зустрічала хворого сина вчительки. Симамура не дивується збігом: “значить, у дзеркалі, на тлі вечірнього пейзажу, він бачив Йоко, що доглядає за хворим сином господині будинку, де живе жінка, заради якої він сюди приїхав…”

    Вони зустрічаються в коридорі готелю. Вона не дорікає йому за те, що він довго не приїжджав, не писав їй і навіть не надіслав обіцяне керівництво по танцях. Вона мовчить, але Симамура відчуває, що вона не тільки не звинувачує його, але сповнена ніжності, тягнеться до нього всім єством. Симамура згадує, як він познайомився з нею. На початку альпіністського сезону він приїхав в ці місця і, спустившись з гір після тижневого походу, попросив запросити гейшу. Йому пояснили, що всі гейші запрошені на банкет з нагоди закінчення будівництва дороги, але є ще дівчина, що живе в будинку вчительки танців, можливо, вона погодиться прийти. Вона не те щоб справжня гейша, але коли бувають великі банкети, її охоче запрошують: вона танцює, і її тут дуже цінують. Дівчина прийшла, і на Симамура повіяло дивовижною чистотою. Вона розповіла про себе: їй дев’ятнадцять років, народилася вона тут, в краю снігу, один час працювала подавальницею в Токіо, але потім її викупив покровитель: він побажав, щоб вона зайнялася викладанням національних танців і здобула самостійність. Але незабаром він помер, і з тих пір вона живе по-справжньому, по-своєму. Симамура заговорив з нею про театр кабукі – виявилося, що дівчина добре розбирається в мистецтві цього театру. Симамура почав відчувати до неї щось схоже на дружню участь. На наступний день дівчина зайшла до нього в номер в гості. Симамура попросив її порекомендувати йому гейшу, йому хотілося, щоб вони з дівчиною залишилися тільки друзями. Бути може, влітку він приїде сюди з родиною, вона могла б скласти компанію його дружині, а тілесна близькість може закінчитися тим, що на ранок йому і дивитися на неї не захочеться. Але дівчина все-таки відмовляється допомогти. Коли ж покоївка прислала до Симамура гейшу, йому негайно зробилося нудно, і він делікатно випровадив її. Зустрівши дівчину в кріптомериєвому гаю, він повідомив їй, що передумав і відпустив гейшу: йому здалося прикрим проводити час з іншою дівчиною, не такою красивою, як вона. Але щось між ними змінилося, все було вже не так, як до приходу гейші. Увечері дівчина з’явилася до Симамура в номер. Вона була на святі, і її напоїли, так що вона ледве стояла на ногах. Симамура обняв її, але вона пам’ятала його слова про те, що краще їм залишатися просто друзями, і боролася з бажанням віддатися йому. І все ж вона поступилася. Вона пішла від нього завидна, до того, як встала готельна прислуга, а Симамура в той же день повернувся в Токіо.

    І ось тепер, кілька місяців по тому, Симамура, не злякавшися сильного холоду, приїхав у снігову країну, щоб знову побачити дівчину, ім’я якої він незабаром дізнається: Комако. Вона рахує, скільки днів вони не бачилися: сто дев’яносто дев’ять. Симамура дивується, що вона пам’ятає в точності дату їх любовного побачення: 23 травня. Вона пояснює, що давно вже веде щоденник. Більше того, виявляється, що вона з п’ятнадцяти років конспектує прочитані розповіді і романи, і зараз у неї накопичилося близько десятка зошитів із такими конспектами. Конспекти прості: ім’я автора, назву книги, імена героїв і їхні стосунки. Симамурі здається, що це безглузде заняття, даремна праця. Втім, якби Симамура став роздумувати про власне життя, він, можливо, прийшов би до висновку, що його життя теж безглузде. Комако запрошує Симамуру до себе додому. Він каже, що зайде, якщо вона покаже йому свої щоденники, але вона відповідає, що спалить їх. Симамура розповідає Комако, що їхав в одному вагоні з сином її вчительки і дівчиною, що супроводжувала його. Він намагається дізнатися, ким вона йому доводиться, але Комако не бажає відповідати. Вона говорить тільки про сина вчительки: йому двадцять шість років, у нього туберкульоз кишечника і він повернувся на батьківщину вмирати. Комако живе на горищі, де раніше розводили шовковичних черв’яків, в затишній, чистій кімнатці. Виходячи з будинку вчительки, Симамура стикається з Йоко і згадує, як у поїзді відображені у склі очі Йоко сполучилися з далеким вогником в полі і її зіниці сколихнули стали невимовно прекрасними. “Він згадав своє тодішнє враження, а воно в свою чергу викликало в пам’яті яскраві щоки Комако, палаючі в дзеркалі на тлі снігу”. Симамура піднімається на вершину пагорба і зустрічає там сліпу масажистку. Він дізнається від неї, що Комако цього літа пішла в гейші заради того, щоб посилати гроші на лікування сина вчительки, з яким вона, за чутками, була заручена. Симамура знову приходять на думку слова “даремна праця” і “марність” – адже той, судячи з усього, знайшов собі нову кохану – Йоко, а сам перебуває на межі смерті. На питання Симамури Комако відповідає, що була заручена з сином вчительки. Ймовірно, був час, коли вчителька мріяла оженити на ній сина, але ні словом про це не обмовилася, і молоді люди могли тільки здогадуватися про її бажання. Але між ними ніколи нічого не було, і в гейші Комако пішла зовсім не через нього. Вона загадково говорить про те, що їй треба виконати свій обов’язок, і згадує, що, коли її продали в Токіо, її проводжав один син вчительки. Комако всіляко уникає розмови про Йоко, і Симамура ніяк не може зрозуміти чому. І коли Симамура зауважує, що недобре, коли Комако не ночує вдома, Комако заперечує, що вільна чинити як хоче і навіть вмираючий не може їй цього заборонити. Комако грає Симамура на сямісен. Симамура розуміє, що Комако в нього закохана, від цієї думки йому стає сумно і соромно. Тепер Комако, залишаючись у Симамури на ніч, вже не намагається повернутися додому до світанку. Напередодні від’їзду в ясний місячний вечір Симамура знову запрошує Комако до себе. Їй гірко, що він їде. Вона в розпачі від власної безпорадності: вона нічого не може змінити. Готельний службовець приносить Симамурі рахунок, де все враховано: коли Комако йшла в п’ять, коли до п’яти, коли в дванадцять на наступний день. Комако йде проводжати Симамура на станцію. Туди прибігає Йоко, яка кличе її додому: синові вчительки погано. Але Комако не хоче йти додому, і ні Йоко, ні Симамура не можуть її умовити. “Ні! Я не можу дивитися на вмираючого! “- Говорить Комако. Це звучить одночасно і як найхолодніша безсердечність, і як найгарячіша любов. Комако каже, що тепер уже не зможе вести щоденник, і обіцяє послати всі свої щоденники Симамура – адже він же щира людина і не стане над нею сміятися. Симамура їде.

    Приїхавши через рік, Симамура запитує Комако, що стало з сином вчительки. “Помер, що ж ще”, – відповідає вона. Симамура обіцяв Комако приїхати 14 лютого, у свято вигнання птахів з полів, але не приїхав. Комако ображена: вона залишила свою роботу і в лютому поїхала до батьків, але на свято повернулася, думаючи, що Симамура приїде. Тепер Комако живе в крамниці, де торгують дешевими солодощами і тютюном, там вона єдина гейша, і господарі дуже про неї піклуються. Комако просить Симамуру приїжджати до неї хоча б раз на рік. Симамура запитує, що стало з Йоко. “Все на могилу ходить”, – відповідає Комако. Під час прогулянки Симамура бачить Йоко: сидячи на узбіччі дороги, вона лущить квасолю і співає “кристально чистим, до болю прекрасним голосом”. Комако ночує у Симамури і йде тільки вранці. На наступний день Симамура лягає спати завидна, щоб скоротати час, бо його надія, що Комако прийде сама, без його поклику, не виправдалася. О пів на сьому ранку він виявляє Комако поважно сидячою за столом і читає книгу. Він нічого не може зрозуміти: невже Комако ночувала у нього, а він і не помітив? Але Комако зі сміхом зізнається, що сховалася в шафу, коли покоївка приносила вугілля для вогнища. Симамура і Комако йдуть гуляти. Симамура пропонує пройтися в сторону цвинтаря. З’ясовується, що Комако ще жодного разу не була на могилі вчительки і її сина. На кладовищі вони зустрічають Йоко. Зніяковівши під її пронизливим поглядом, Комако каже, що, власне, йшла до перукарки… І Симамура, і Комако відчувають себе ніяково. Вночі Комако приходить до Симамура п’яна.

    Йоко тепер працює в готелі. Її присутність чомусь обмежує Симамуру, він навіть починає коливатися, чи запрошувати до себе Комако. Симамуру тягне до Йоко. Комако іноді передає нею Симамурі записки, і Симамура говорить з дівчиною. Йоко каже, що Комако хороша, але нещасна, і просить Симамуру не ображати її. “Але я ж нічого не можу для неї зробити”, – відповідає Симамура. Він вважає, що краще йому скоріше повернутися в Токіо. Виявляється, Йоко теж збирається в Токіо. Симамура запитує, чи не Комако порадила їй туди їхати, але Йоко відповідає: “Ні, я з нею не радилася і ніколи не стану радитися. Противна вона… “Симамура пропонує Йоко поїхати разом, дівчина погоджується. Коли вона жила раніше в Токіо, вона була сестрою милосердя. Але вона доглядала тільки за одним хворим, і тепер щодня ходить на його могилу. Більше вона не хоче бути сестрою милосердя, не хоче ні за ким доглядати. Симамура запитує, чи правда, що син вчительки був нареченим Комако. Йоко із запалом відповідає, що це неправда. “Чому ж тоді ви ненавидите Комако”? – Дивується Симамура. У відповідь Йоко просить Симамура подбати про те, щоб Комако було добре, і вибігає з кімнати. Осінь закінчується, випадає перший сніг. Симамура розмірковує про кріпил – тканину, яку роблять в цих краях і відбілюють на снігу. У стародавніх книгах написано, що “є креп, бо є сніг. Сніг слід називати батьком крепу “. У Симамури виникає бажання об’їхати місця, де виробляється креп. Відвідавши один з таких містечок, він на зворотному шляху зустрічає Комако. Вона сварить його за те, що він не взяв її з собою, але тут лунають звуки сполоху; горить будівля для відгодівлі шовковичних черв’яків. У ньому повно народу: в цьому приміщенні показують кіно. Комако плаче, вона тривожиться за людей. Всі біжать на пожежу. “Чумацький Шлях брав початок там, звідки вони йшли, і протікав в одному з ними напрямку. Лице Комако, здавалося, пливло в Чумацькому Шляху “. Симамура і Комако дивляться на вогонь. Раптом натовп, випустивши крик жаху, завмирає: зверху падає жіноче тіло. Комако несамовито кричить. Що впала жінка – Йоко. “Симамура чомусь не відчув смерті, а лише здійснення якогось переходу, немов життя Йоко, вийшовши з її тіла, увійшло в його тіло”. Комако кидається до Йоко, бере її на руки і несе, “немов свою жертву і свою кару”. Симамура хоче кинутися до неї, але його відтісняють, і, коли він піднімає очі, він бачить, як Чумацький Шлях, насувається прямо на нього.

  • Михайль Семенко біографія скорочено

    Михайль Семенко біографія скорочено викладена в цій статті.

    Михайль Семенко коротка біографія

    Михайль Семенко ( Михайло Васильович Семенко ) – поет доби Розстріляного відродження; основоположник і теоретик українського футуризму

    Народився 31 грудня 1892 року в селі Кибинці на Полтавщині в сім’ї волосного писаря. Його мати була письменницею – Марія Проскурівна.

    Середню освіту він здобув у реальному училищі

    Навчався у Психо-Неврологічному Інституті в Петербурзі, одночасно навчався в консерваторії по класу скрипки. З початком Першої світової війни він покинув навчання, бо був мобілізований. Три роки провів на Владивостоці.
    Писати почав ще під час навчання. Перша збірка “Prelude” вийшла 1913 року. Згодом Семенко захопився мистецькими ідеями футуризм.

    Восени 1917 року поет повертається з Далекого Сходу на Україну, де його захоплюють буремні революційні події. Семенко приймає активну участь у літературному русі, у Києві 1918 року виходять його збірки “П’єро задається”, “П’єро кохає”, “Дев’ять поем”.

    У 1919 – виходять збірки “П’єро мертвопетлює”, “Bloc-notes” і “В садах безрозних”

    Семенко виступив також організатором футуристичного руху. Він проголосив творення літератури майбутнього, яка, має зруйнувати застарілі культурні стереотипи і привнести в суспільну свідомість апологію техніки та урбанізму. Поет вважав, що “мистецтво, досягнувши вершин академізму та класицизму”-, пішло хибним шляхом, відтак слід з уламків старого мистецтва конструювати нове, яке б відповідало вимогам нових часів.
    Прагнучи поширювати свої ідеї, Семенко бере участь у виданні -“Універсального журналу”, журналів “Фламінго”, “Нова генерація” та ін. Він організовує літературні групи “Ударна група поетів-футуристів”, “Аспанфут” (“Асоціація панфутуристів”), “Нова генерація”.

    1924 року виходить Семенкова збірка “Кобзар” (назвою автор натякав на негативне ставлення до літературної традиції XIX століття, символом якої була поезія Шевченка ). З’являються нові книжки: “Степ” (1927), “Маруся Богуславка” (1927), “Малий Кобзар і нові вірші” (1928).
    Із посиленням ідеологічного тиску на українське культурне життя Семенко поступово відходить від активної літературної діяльності.

    1934 року він стає членом Спілки письменників України.
    У квітні 1937 року Семенка заарештували, висунувши йому фальшиві обвинувачення.

    23 жовтня 1937 року поета розстріляли.

  • “Собор” Гончар короткий зміст

    “Собор” Олесь Гончар короткий зміст можна прочитати за 30 хвилин.

    “Собор” Гончар детальний переказ

    І розділ “Собор” скорочено

    Селище Зачіплянка своєю історією сягає в козацькі часи. На той час місцеві майстри виготовляли січовикам списи для захисту від ворогів.

    Нині на Зачіплянці живуть металурги, тому з вікон будинків завжди видно заграви домен, а в повітрі відчувається гар від розпечених шлаків. Ще одна особливість селища – старий собор, який зберігає безліч людських таємниць.

    Коли Микола Баглай, студент металургійного інституту, увечері повертається додому, то завжди зупиняється біля собору, милується величавою спорудою. Юнак певен, що коли-небудь інопланетяни “…далекі, прийдущі, виринувши з глибин всесвіту, наблизяться колись до нашої планети, перше, що їх здивує, безсумнівно, будуть… собори! І вони, інозоряні, теж стануть дошукуватись тайни пропорцій, ідеального суголосся думки й матеріалу, шукатимуть ніким досі не розгадані формули вічної краси!”

    Він дуже любить свою Зачіплянку, бо в ній гармонійно поєднані природа і людина. “І самий смисл буття чи не в тому, щоб пити красу цих ночей, жити у мудрій злагоді з природою, знати насолоду праці і поезію людських взаємин? І щоб навчитися цим дорожити, відчути потребу все це берегти…” Є в Миколи брат Іван, який знаходиться у відрядженні в Індії, якого так чекає кохана дружина Вірунька. Тільки-но одружившись, Іван зробив біля двору лавку, щоб сидіти увечері з молодою дружиною. На цій лавці любив уночі лежати Микола, дивитись на зорі, мріяти і співати. Хлопця непокоїть доля собору, переживає, щоб споруду не зруйнували. Віруньку турбує, коли приїде її Іван. Вона увесь час згадує, як Іван приїжджав до неї в село, коли вона працювала дояркою ще до одруження, як він вільний час використовував для охорони порядку у парку разом з іншими дружинниками. А коли чоловік поїхав у відрядження, Вірунька теж записалась у дружинниці, хоча і дуже втомлювалась на роботі, адже працює на заводі машиністом крану.

    Сусід Віруньки, Ягор Катратий, недавно вийшов на пенсію. Все життя відпрацювавши на заводі, він не міг всидіти на місці. Спочатку ходив по оселях, встановлював парове опалення та крив дахи шифером, а потім влаштувався бакенщиком на Дніпрі. А нещодавно у Ягора оселилась красуня племінниця, що зветься Єлькою. Нікому з місцевих хлопців ще не вдалось з нею познайомитись. Одного разу Микола опинився біля Ягорового садка на старому цвинтарі, замислився над долею предків, похованих тут, які теж були металургами, які увіковічили себе списами, виготовляючи їх для запорожців. Предки Миколи жили для людей так само, як і козаки, що залишили по собі собор – шедевр запорізького зодчества. До Миколи доходять чутки, що собор будуть зносити, а цього не можна допустити, щоб не було соромно перед нащадками.

    Миколі Баглаю судилося народитися у важкі роки… Йшла війна, навколо – постріли і вибухи. Поранений солдат, пробігаючи повз окопчик, побачив жінку з щойно народженою дитиною, яка благала допомоги. Заюшений кров’ю, солдат побіг у соняшники, покликав на допомогу, і до породіллі прибігла баба Шпачиха, прийняла новонародженого нащадка металургів Баглаїв.

    Тепер, дорослий вже, Микола не вміщається на ліжку. Показував якось своїй матері під мікроскопом пилюжинку заводського диму, з яким треба боротись, щоб повітря над Зачіплянкою було чистим. Не байдужа юнакові доля свого краю. Щоранку Микола бігає до саги, готується до спартакіади. Одного ранку хотів заговорити з Ягором Катратим, який рибалив, але в того був поганий настрій – не клювали карасі. Коли в Катратого настрій хороший, то він розкаже про те, як колись сталь варили. Микола увесь час потайки поглядає за Ягоровою садибкою, хоче когось там побачити навіть тоді, коли вся Зачіплянка прикута до свого улюбленого видовища – польоту голубів над собором.

    3 розділ “Собор” скорочено

    Єлька з самого дитинства звикла бачити цей собор зі свого села Вовчуги, але не весь, а тільки вершечки, які яскраво переливались від сонячного проміння. Цей собор був для неї мрією з тих пір, як почула про нього від матері, адже та ще дитиною ходила на богомілля.

    Єлька виростала при фермі, де працювала мати, а батька ніколи не знала. У часи війни мати познайомилась з солдатом, який залишив пам’ять про себе, коротке кохання – Єльку, яку ніколи не бачив. Дівчинка росла мовчазною і здичавілою. Але наділила її природа гарною вродою, добрим серцем, гордим характером.

    Одного разу у Вовчуги приїхав з міста молодий лектор читати лекцію про кохання. Але лекція була такою сухою і невдалою, що Єльці стало обурливо, адже вона так мріяла про справжнє кохання. А коли лектор пішов проводжати Єльку, вона грубо відштовхнула його обійми: “Гетьте! Спершу самі навчіться кохати, а тоді вчіть інших!” За Єлькою впадав ще один хлопець з механізаторів, але він служить в армії. А лист, одержаний дівчиною, зовсім відштовхнув її від хлопця не лише через жахливу граматику, а й через те, що крім харчування на своїй службі він ні про що більше не писав. Вона на його листи не відповідала.

    На роботі Єльці було добре особливо тоді, коли замінили завфермою. Замість п’янички поставили колишнього бригадира, який лагідно ставився до дівчат. Але навесні Єльку спіткало велике горе. На глинищі привалило матір, і дівчина залишилась сиротою. Всі в селі їй співчували. На похорони приїхав материн брат Ягор, запропонував перебратись у місто, сказав, що його дім для неї завжди відкритий. Але дівчина про це поки що не думала, хоча школу змушена була залишити. Треба було самій дбати про себе.

    Одного разу дівчата гуртом поїхали до міста по комбікорм. Склад комбікорму знаходився у соборі. А оскільки комірник з’явився аж надвечір, то довелось чекати ранку. Дівчата пішли ночувати до своєї землячки Вірки, яка тут замужем за сталеваром Іваном, кликали Єльку з собою, але вона пішла до дядька Ягора. Дядька дома, на жаль, не було. Дівчина змушена була повернутись до собору. Там, на майдані, стояла їхня вантажівка.

    Бригадир із шофером купили оселедець, хлібину і пляшку. До вечері запросили і Єльку. Вона теж випила, її розморило. Шофер кудись зник, а Єлька лягла спати під брезент у кузів. Надворі розгулявся вітер, під брезентом опинився і бригадир, спочатку співчував Єльці, що вона осиротіла, потім щось почав нашіптувати про кохання,- і дівчина довірилась йому.

    Ранком бригадир уникав Єльчиного погляду. Всі завантажували мішки комбікормом, а коли треба було їх виносити з собору, Єлька відмовилась. За нею і всі дівчата, бо не жіноча це справа – підіймати кількапудові лантухи.

    Перед від’їздом Єлька ще раз навідалась до дядька Ягора, але він так і не з’явився.

    У селі для Єльки настало нестерпне життя. Бригадирова дружина не давала дівчині спокою, увесь час ображала, принижувала. Бригадив спробував ще раз підкотитись до дівчини – одержав ляпаса. Згодом він виїхав з села, спочатку в сусідній радгосп, а потім – на шахти західного Донбасу. Через півроку бригадир прислав Єльці листа, кликав на шахти, але дівчині він був осоружним і брудним. Його дружина зовсім знесамовитіла, почала пускати плітки про дівчину. Дійшло до того, що матері стерегли від Єльки своїх синів. Зазнавши стільки кривд і образ, дівчина зовсім зневірилась у людях.

    Кілька разів дівчина просила в голови колгоспу довідку на виїзд, але він не давав. Селу були потрібні Єльчині робочі руки, а людям було байдуже до її одинокої душі, до її проблем. Ставши свідком чергового галасу, де знов “перемивали їй кісточки”, дівчина не витримала і вдосвіта подалась до міста.

    4 розділ “Собор” скорочено

    Так Єлька опинилась у свого дядька Ягора на Зачіплянці. Хоч племінниця і сказала, що збирається вступати до технікуму, дядько здогадався, що документів у неї немає. Але після смерті дружини Ягорові було дуже

    Самотньо, і він був радий племінниці. їй сподобалось у дядька. До того ж у містечку було дуже гарно – все поринало в садах. І люди живуть дуже відкрито – всі про всіх все знають, спілкуються, все доброзичливо. Для Єльки ніби відкрився новий світ. Тут дуже багато молоді, яка гуртується біля двору Баглаїв, або трохи далі – Орлянченків. Але дядькові не подобалось, що дівчина задивлялась в той бік, бо була не прописана. Єдина її дорога – до Дніпра, де дядько засвічує бакени.

    Дядькове минуле було для Єльки загадковим. Ще змалку знала про материних братів. Один пішов до червоних і загинув на Перекопі, другий, Ягор, підлітком опинився у Махна. Все життя Ягор працював на металургійному заводі, давно вже реабілітований, а згадувати про юність не любив. Але Єлька наважилась розпитати. Дядько не образився, розповів про криваві рейди. Того вечора вони засиділись у човні. І до них завітали гості, напросились прийти невдовзі на юшку, бо ніхто не вмів її так варити, як Ягор Катратий. Прибульці своїми безтактними розмовами і поведінкою тільки зіпсували настрій. Єлька з дядьком Ягором вертались мовчки і бачили, як на велосипедах їхали зачіплянці на нічну зміну.

    5 розділ “Собор” скорочено

    На одному важливому засіданні обговорювали долю собору. Володимир Лобода, син славетного металурга Ізота Лободи, представляв на цьому засіданні Зачіплянку. Коли відзначалось 300-річчя Переяславської ради, треба було ремонтувати собор як пам’ятку архітектури XVIII сторіччя. Володимир, який був тоді на комсомольській роботі, запропонував взяти собор у риштовання. Так і стояв, ніби полатаний, аж доки воно само від часу не осунулось. Здавалось, доля такої величної споруди була для зачіплянців байдужою. Але ні! Відразу після засідання жителька містечка Шпачиха підійшла до Володьки з проханням захистити зачіплянських кіз. Вони, мовляв, з’їдать весь білий хліб міста, і тому їх заборонено тримати. Щоб заспокоїти жінку, Лобода вирішив порадувати її звісткою про рішення на засіданні – відкрити базар на місці собору. Своїм обуренням вона довела, що їй не байдужа доля історії свого краю, свого народу. Цей протест є ніби маленьким захистом від посягань навіки знищити оті “голубі маківки собору”.

    Увечері Володька завітав на Зачіплянку, ненадовго затримався біля Віруньчиного двору, потім поїхав до Ягора Катратого. Лобода товаришував з Іваном Баглаєм. Коли у Віруньки й Івана народився первісток, то сам напросився кумувати.

    Особисте життя Володьки не склалось – дружина його покинула через рік після одруження. Проте Володька встиг отримати нову квартиру, переманив туди жити старого батька. А коли дружини не стало, то син – холостяк відправив батька у Будинок металургів.

    І хоча Володька не цурався зачіплянців, був серед них своїм, Микола Баглай називав Лободу батькопродавцем.

    Цього разу Ягорові гості, поставивши “Москвича” за сараєм, мовчки сьорбали юшку. Вірунька дивувалась, чого це Лобода не дозволив своєму батькові чаркуватись з колишнім махновцем Катратим, а сам їздить до старого.

    6 розділ “Собор” скорочено

    Вночі собор молодшає, адже в темряві не видно на ньому позначок часу. У війну зупинялись біля нього і італійці, і німці. Колись тут напали на німецький обоз зачіплянські підпільники. Серед них був і син Шпачихи. Тоді загинуло багато молоді.

    Про них часто думали Микола Баглай і його друг Роман Орлянченко. Роман поділився з другом, що переходить на іншу роботу, а Микола застеріг друга від кар’єризму, щоб той не став схожим на Володьку Лободу.

    Поговоривши з Ромкою і з Вірунькою, Микола пішов до саги. Він часто згадував Ягорову племінницю. Вона запала в душу хлопцеві не лише своєю вродою, а і поглядом, який виказував внутрішню силу і надійну душу.

    Блукаючи Зачіплянкою, Микола підійшов до юшкоїдів. Дошкульними словами висловив бюрократам, Володьці і новому рибінспекторові, все, що про них думав, адже обидва говорили про високі матерії, а вели принизливе життя. А цього Микола Баглай не міг терпіти.

    Потім обидва юшкоїди сіли в машину і поїхали, але зупинились біля собору.

    Володька скаржився, що собор “псує йому нерви”. Рибінспектор запропонував Володьці звернутись до саперів і знищити собор.

    Проте споруда вважалась пам’яткою архітектури. Про це свідчила табличка, яку п’яні молодики, Володька і рибінспектор, зірвали із собору.

    7 розділ “Собор” скорочено

    Несподівано приїхав на Зачіплянку Єльчин голова колгоспу, розпитував про Олену Чечіль. Вона встигла втекти і сховатися в бур’янах на кладовищі. Дядько Ягор спочатку не хотів розмовляти з головою, але той зумів знайти підхіддо старого металурга, розпитуючи про господарство, розповідаючи про врожаї свого колгоспу. Коли дійшла мова до Єльки, то Ягор дізнався, що дівчину в селі знеславили. Боляче було Ягору за долю племінниці. Але Єльці було приємно вже від того, що хоч хтось у цьому світі жалів її.

    Одного разу дядько Ягор дав їй грошей, щоб сходила в кіно, і дівчина пішла в парк на денний сеанс. По дорозі зупинялась біля інститутів і технікумів, але для вступу необхідні були документи, яких у неї не було.

    Після перегляду фільму Єлька вийшла смутна. Фільм був про кохання, але в її уяві кохання мало бути іншим. “Як на Єльчину вдачу, то коли вже любов, так щоб із вогнем, без оглядок, без стриму, а тоді що буде… Хотіла

    Б жити палахким до нестями життям, коли люди згоряють від щастя, коли з любові поезія родиться… І хоч опеклася, так і не зазнавши кохання, але певна була, що воно є, сама про таке колись мріяла у ті весняні свої ночі, брунькуючі ночі-квітнівки…”

    Аяе щось підказувало, що все це не для неї. Хоча й знала, що не даремно їздить Володька Лобода і робить компліменти. В інших обставинах вона на нього і уваги б не звернула, а тут змушена слухати. Та й дядько Ягор натякає на те, що їй потрібна надійна підтримка в житті.

    Недалеко від кінотеатру знаходився музей, де було безліч експонатів з козацьких часів, деякі речі недавнього минулого. Єлька побачила вагонетку. Можливо, саме таку ганяв на домнах її дядько Ягор у дні своєї юності. А значить, і його праця багато значить для нащадків.

    Відвідини музею трішки додали дівчині настрою. Проходячи проспектом повз нові будинки, вона згадала розповідь Лободи про його квартиру, яка потребує жіночих рук, але знову постає проблема з документами, яких у неї немає. А Володька міг би швидко все влаштувати.

    Дядько наказав Єльці не баритись і поспішати прямо до бакенів. Вона подумала, що там є для неї робота. Але побачила гостей – Володьку Лободу з друзями, які чекали на неї. Компанія ласувала пивом з раками, пригостили і Єльку. Вона залюбки приймала це частування, бо їй приділяли тут найбільше уваги. Розуміла натяки приятелів на майбутній шлюб. За нею ніхто так не упадав. Вона пожалкувала, що буря не дала можливості покататись на човні. Настрій все-таки поступово псувався, бо навідалась до дядька Ягора квартальна, вимагала будинкову книгу. їй теж, мабуть, небайдуже, що його племінниця не прописана. .

    8 розділ “Собор” скорочено

    На ранок наступного дня на Зачіплянці зчинився переполох – викрадено було табличку з собору. Та чавунна табличка була неначе головним документом споруди, її охоронною грамотою.

    Першим дізнався про це двоюрідний брат Володьки Лободи сліпий Костя, колишній танкіст. Він проводжав свою дружину Наталку на роботу, яка і помітила пропажу. Костя розлютився, бо цей собор був згадкою про його юність і дитинство, коли був ще зрячим. Про це сповістили Віруньці, адже вона була членом парткому. А оскільки собор був у підпорядкуванні Лободи, то довелось направитись до нього на прийом.

    У Лободи був хтось із начальства, у якого Володька намагався випитати ставлення до собору. А оскільки розмова велась в присутності гостя, то Лобода пообіцяв Віруньці розібратись. Жінка відчула нещирість у його голосі, це її насторожило. Обвівши поглядом кабінет, вона побачила за шафою табличку, прикриту паперами.

    Невдовзі Вірунька сиділа у приймальні секретаря обкому.

    9 розділ “Собор” скорочено

    Того дня всі жителі Зачіплянки були знервовані, бо кожного турбувала доля собору. До того ж, з’явились халтурники-реставратори, що колись брали споруду в риштовання, але робіт так і не вели. Біля собору зібрався цілий гурт людей, серед яких був учитель Хома Романович. Свого часу він побував в Магадані за те, що дуже запально розповідав своїм учням про долю собору.

    Після зруйнування Січі запорожці заснували в плавнях монастир, замість шабель взяли в руки книги. Але вирішили залишити по собі згадку – збудувати собор, який би нагадував про козацьку волю і непокору.

    Але будівничого не було, тоді викликався місцевий підліток, який через три дні зробив собор з очеретини. Розповідав, що саме таким йому собор приснився. Очеретяний макет сподобався козакам. Скликали раду і ухвалили будівництво. Тепер учитель нікому більше не переповідає історію споруди, хіба що найулюбленішому своєму учневі Миколі. Баглаєві. Вважає, що Микола – “юнак – чистий думками і непорочний діями. Колись він ще прославить нашу Зачіплянку, згадаєте моє слово…”

    Під час громадянської війни махновці вподобали великий дзвін і повезли його в Гуляйполе. Але по дорозі вози проломилися, і дзвін у плавнях шубовснув у воду. Сім днів гув, поки дістався дна. Старожили і досі показують місце, до потонув дзвін. І ось тепер вони з молодим поколінням зібрались біля собору. Старі бабусі приїхали здалеку до храму, бо до них дійшла чутка, що собор відкривають. А Шпачиха вирішила збирати підписи на захист собору.

    Микола Баглай нічого не говорив. Йому було несказанно приємно, що люди врешті-решт вирішили відстояти незалежність історичної споруди.

    І0 розділ “Собор” скорочено

    Володька Лобода зовсім не злякався Віруньки, бо в нього був покровитель у вищестоящій інстанції. Цей покровитель ледве не позбавився посади через те, що його дружина охрестила дітей. Тому все, що стосувалось релігії, було йому ворожим.

    У вихідний день Володька вирішив поїхати на Скарбне відпочити, покупатись і провідати батька. З батьком він хотів порадитись з приводу свого одруження, бо хотілось мати успіхи не тільки на роботі, а й бути щасливим. Вважав, що йому слід бути ближче до народу, і поїхав автобусом. Протягом усієї поїздки за вікном можна було бачити собор. І виглядав цей собор таким красивим і величним, що Володька мимоволі задивлявся на нього. Особливість споруди – її розташування. Собор видно було з усіх боків на дуже велику відстань.

    На Скарбному було багато відпочиваючих. Володьку всі впізнавали, всі гукали до гурту. Він підсів до сім’ї воєнкома. Лободу пригостили, навіть

    Коньяку запропонували. Але самі господарі не пили, і гість змушений був відмовитись. Син воєнкома недоброзичливо відгукнувся з приводу ставлення до собору і пішов до молоді разом з Миколою Баглаєм.

    Лобода нарешті із зіпсованим настроєм вирушив провідати батька.

    11 розділ “Собор” скорочено

    Будинок металургів розташувався у мальовничій місцевості, нагадував санаторій. Спека повиганяла пенсіонерів із задушливих приміщень у затінок. На території санаторію знаходилось підсобне господарство, і кожен бажаючий міг знайти собі роботу до душі. Володька привітався з директором, і той повів Лободу на огляд території, неначе перевіряючого.

    Через певний час прийшов і старий Лобода, але дізнавшись, що приїхав син, розлютився. Ізот Іванович привселюдно відмовився від сина, сказав, що сини загинули у війну, а Володька – не син, якщо віддав батька в богодільню. “Я тебе кликав сюди? Не батько я більше тобі! Нема в тебе батька! Віднині й повіки! Відщепок ти! Геть із моїх очей!” – виніс вирок старий. Володька, зрозумівши, що це прокляття, швидко опинився за ворітьми. Але не батькового осуду злякався молодий Лобода, а того, що сцена відбулась в присутності свідків, і це могло завадити його авторитетові.

    12 розділ “Собор” скорочено

    Сім’я воєнкома поверталася з відпочинку. За кермом сидів син, молодий архітектор, міцний парубок. У цій місцевості всі хлопці – красені, всі дужі і міцні, не дивлячись на те, що дихають таким жахливим повітрям. Можливо, це тому, що предки цих юнаків – козаки. Колись, виряджаючи юнака у козацьке військо, на майдан до собору сходилась рідня, а козак обіцяв коханій дівчині привезти стільки шовку та стрічок, щоб вистачило від найвищої бані собору до землі. Збереглися козацькі звичаї на цій землі: гуртом проводжають кожного юнака в армію, а руку, як нареченому, хусткою перев’язують.

    Воєнком був родом з півночі Росії. Там теж було безліч соборів і монастирів. В одному з таких монастирів, у підземеллі, сидів закутий у ланцюги останній кошовий Запорізької Січі Калнишевський. Двадцять п’ять років заточення в нелюдських умовах не зламали лицаря. Він дожив до ста тринадцяти літ.

    У роки воєнкомової юності жила в молодих серцях руйнівна сила. Але воєнком не руйнував соловецьких храмів, поїхав навчатись в артилерійське училище.

    По-справжньому він зрозумів красу цих пам’яток архітектури на фронті, коли воював у цих козацьких краях. Тоді, надивившись фашистських руйнувань, наші воїни намагались врятувати будь-яку споруду, не кажучи вже про таку красу, як цей собор. Можливо тому, що по-новому відкрилась воєнкомові архітектурна довершеність собору, він і сина вивчив на архітектора.

    Батьки пишаються, що виростили небайдужу людину. Син живе в іншому місті. Коли приїздить у відпустку, їхня квартира стає осередком молоді.

    Недавно, відвідавши Карпати, син приїхав дуже схвильованим. Підчас дослідження дерев’яної архітектури на власні очі бачив, як учні і вчитель розбирали на дрова дерев’яну церкву. А коли приїхав до батьків, то і тутешні новини його не радують. Пригнічує юнака думка про загрозу знищення козацького собору. Батько пообіцяв, що піде до вищого начальства заступатися за собор. Один раз він вже рятував його у війну, піде рятувати і зараз.

    Син заспокоївся і почав вдивлятися в архітектуру свого міста, яке увібрало в себе і дух старовини, і ознаки сучасності. І хоча ця сучасність являє собою високі будники з безліччю однакових безликих квартир з низькими стелями, молодий архітектор любить своє місто, бо тут він ріс, тут його найкращі друзі, його батьки.

    13 розділ “Собор” скорочено

    Табличка з’явилась на соборі так само раптово, як і зникла. Проте довелось-таки Лободі побувати у першого секретаря обкому на прийомі. Сам перший секретар розпочинав свій трудовий шлях на цьому ж металургійному. З війни повернувся генералом, потім працював секретарем сусідньої області, аж доки не перевели сюди.

    Спочатку спитав у Лободи про батька, потім розповів про те, що саме Ізот Лобода і Ягор Катратий врятували від переплавки в роки війни величезну скульптуру Титана – уособлення трудової доблесті металургів. А на пропозицію Володьки позбутися собору секретар відповів несподівано: “А всі ж ми козацькі діти”. І все. Козацькі діти. Розумій, як хочеш… Собор – це витвір рук людських, це витвір мистецтва для всіх поколінь, який треба зберегти.

    А в хаті Ягора Шпачиха вмовляє Єльку дати згоду вийти заміж за Во-лодьку. Не хочеться Єльці єднати свою долю з нелюбом, та, мабуть, при-йдеться. Дільничний інспектор навідався недавно цікавитись пропискою та її життям. При появі Володьки з’явилась якась надія на краще, бо він намагався заспокоїти, все владнати. А після його від’їзду дядько Ягор продовжив розмову про заміжжя. Єльці було прикро, але виходу для себе вона не бачила. До того ж, Микола Баглай, який припав їй до серця, кудись від’їхав. А Єльці хотілося кохати, бути коханою. Для себе вона вбачала щось символічне у зустрічі зі стадом худоби, яку з далеких районів вели на бойню. Тварини “мовби зневажаючи на те, що їх жде, якось майже погірдно несуть на бойню, під молотки, свою круторогу волю, степове життя”.

    14 розділ “Собор” скорочено

    Вірунька дуже сумувала за заводськими гудками. Здавалось, що вони співали, коли одружились Вірунька та Іван Баглай. Любила вона. Зачіплянку за те, що шанували тут народні звичаї. На весіллі в молодої пари відгуляло півзаводу. На завершення батьків викупали в Дніпрі, щоб молодим краще жилось. А молоді і справді були щасливі. Хоч і гаряча натура в Івана Баглая, проте дружину свою він кохає, ніколи не кривдить, і дітей навчає шанувати матір. Коли Івана послали в Індію, вся Зачіплянка вийшла його проводжати.

    Оскільки стара Баглаїха занедужала, то Вірунька попросила приглянути за дітьми сусідку Лесю Хомівну. Вся Зачіплянка знала про кохання Лесі-фронтовички і комбата, який наприкінці війни загинув у Польщі. А свою таємницю вчителька Леся Хомівна довірила лише своїй молодшій подрузі Віруньці. Після війни подружилась вона з молодим вихователем із ремісничого. Але одного разу він безтактно згадав її перше кохання, і вона не вибачила цього. Тому в житті Лесі-фронтовички залишились лише спогади і її учні.

    У Віруньки залишились свої, дитячі спогади про війну. її мати, як і інші жінки, ходила до найстрашніших концтаборів, викуповували у німців за самогон своїх чоловіків. Віруньчина мати привезла в село свого коханого ледь живим, довго його визволяла з пазурів смерті. Коли батько приходив до тями, він гладив донечку по голівці. Потім німці відступали і спалили село; від їхньої хати залишилась лише піч з намальованими півниками.

    Батько помалу одужував і невдовзі з іншими чоловіками марширував на толоці, вдруге мобілізований. Однієї ночі, не сповістивши сім’ям, чоловіків відправили на фронт. Діти, не заставши батьків на толоці, потайки від матерів побігли їх наздоганяти. Дійшовши до Дніпра, побачили на другому березі, поритому снарядами, щось розкидане,- і вжахнулись – то лежали мертві їх батьки у цивільному одязі, бо їх так і не встигли переодягти.

    15 розділ “Собор” скорочено

    Єлька ніколи не лягала відпочивати вдень, аж ось заснула і побачила страшний сон: неначе від повені розлилася велика вода, а вона перейшла через цю воду на заборонену територію; схопив її собака – і не відпускає. Єлька зрозуміла, що назад вороття немає – і прокинулась.

    А тим часом дядько Ягор скликав сусідів на юшку. Ніхто не знав з якої нагоди, всі відмовлялись. Відмовились і Вірунька з Лесею Хомівною. Одна сказала, що без чоловіка на гулянку не піде, друга відмовилась, бо не хотіла сидіти з юшкою дами за одним столом. А Роман Орлянченко зразу здогадався, що вечеря з приводу заручин, і пошкодував, що Микола Баглай поїхав на спортивні змагання.

    Єлька не могла зрозуміти, чому Шпачиха і ще якісь жінки метушаться біля столу. А коли здогадалась, то вирішила тікати, почала похапцем збирати свої речі. Тож, коли увійшов Ягор, дівчина почала кидати йому в обличчя звинувачення. Але дядько почав умовляти дівчину. Єлька розуміла, що він турбується про її долю, бажає, щоб не була самотньою, щоб якось влаштувала своє життя. їй стало шкода і себе, і дядькові самотності; вона дала волю сльозам, але увечері вийшла до столу заспокоєна.

    16 розділ “Собор” скорочено

    Єлька сиділа за столом така сувора, що Лобода, знаходячись поруч, боявся випадково торкнутися її. Тільки запобігливо пропонував страви. Але дівчина була неприступною і навіть не дивилась в його бік. Вечірка видалась понурою. Дехто з сусідів просто заходив повечеряти після зміни, щоб дома не завдавати клопоту сім’ї. Володька попросив Ромцю Орлянченка принести магнітофон, бо в Катратого не було музики. Але замість Орлянченка з’явився Микола Баглай і викликав Єльку з-за столу. Дівчина, не задумуючись, вийшла до нього. Тоді всі полегшено зітхнули, бо зрозуміли: якщо ті двоє вийшли і не з’являються, то між ними справжнє почуття.

    Лобода вийшов із-за столу і зник у садку. Вечеря без нього повеселішала, навіть Вірунька прибігла. Катратий так розвеселився, що запропонував різати до столу гусей. Гуляння продовжувалось.

    17 розділ “Собор” скорочено

    Єлька і Микола цілу ніч блукали Зачіплянкою. Над селищем рожевіло небо, бо поруч були заводи, що червоніли загравами і сіріли бурими димами. Побували вони і біля саги, і біля редуту, що залишився з років війни. Обоє вони – діти війни. Але його батько загинув, а її – невідомо. Може, десь живе і не знає, що є в нього красуня-донька.

    Микола розповідав дівчині про свій винахід, про змагання з веслування. Стільки ніжності було в його голосі, у його руці, коли брав Єльку за руку. І тоді дівчина збагнула, що саме таким має бути справжнє кохання: “Я знаю, знаю віднині, кохання – це ніжність і чистота! Ніжність, що дужча за смерть!” Єлька хотіла розповісти Миколі все про себе, але, дивлячись на біль в її очах, хлопець зупинив дівчину.

    Потім вони опинились біля собору. І коли він говорив їй про красу споруди, розповідав про велич, вона згадувала грузовик, комбікорм і свій сором. Впевнила себе, що негідна такого хлопця, як Микола.

    Світало, люди поспішали на перший автобус. Вчитель Хома Романович, йдучи на зупинку, побачив закоханих і промовив: “Собори душ ваших бережіть, друзі… Собори душ!” Молода пара замислилась. А потім Микола сказав, що їде з іншими студентами на збирання врожаю у село Вовчуги. Єлька аж похитнулась від несподіванки, а Микола розцінив цей крок як

    Сум перед розлукою. В очах п застигли сльози. Сказавши Миколі, що всі документи при ній, Єлька скочила в автобус і загубилась в натовпі. Цим документом, що був при ній, була її любов. Але Микола цього не знав, хоч розумів, що в її погляді відбилось прощання.

    18 розділ “Собор” скорочено

    Ягор Катратий цілий день відсипався, а увечері знову засвічував свої бакени. Довго сидів на березі біля вогнища і щось згадував.

    Чорне вогнище

    Ягор був ще підлітком, коли вперше почув про свободу. Степом, де він пастушив, їхали махновські тачанки. Махно спинив свій погляд на Ягорові. Руде занехаяне хлоп’я нагадувало батькові анархії його самого в дитячі роки, його голодне сирітство. Взяв хлопчика до себе джурою. Так розпочалась Ягорова гуляйпільська юність.

    Махна вважав легендою. Той був терористом з пелюшок; тільки неповноліття врятувало його від смерті. Повернувшися з каторги, Махно для багатьох став легендарним патлатим кумиром. До війська свого добирав людей відданих, ладних батька-матір повбивати за Махна. Брудне вошиве військо побувало і біля собору. Прикриваючись шевченковими гаслами, почали грабувати і плюндрувати його. Зупинив анархістів владний голос професора Яворницького. Без страху став він перед бандитами, затулив собою цей “велеттисячолітній”.

    Махно чув про старого професора – збирача козацької слави, знав, що той створив козацький музей. Ходила легенда, що самому цареві не дав Яворницький покуштувати козацької оковитої, знайденої підчас розкопок. Неповагу до свого війська Махно вважав неповагою до себе. Тому викликав до себе малого джуру, дав наган і наказав застрелити старого професора. Хлопчик кинув наган і відмовився стріляти. Невідомо, чому Махно не вбив Яворницького, може, й справді відчув себе слабкішим за старого історика, який зберігав для нащадків і запорізьку славу, і запорізький дух. А коли запропонував розповісти про собор, Яворницький знайшов у натовпі очі хлопчика-джури і почав оповідати, що “раніше, ще в княжі часи, мовляв, собори найчастіше будували на честь перемог, а цей був збудований козаками на знак прощання зі зброєю, з Січчю”. Цариця підступно забрала у козаків і зброю, і прапори, і волю. А вони напомість збудували собор для вічності, неначе дух свій на його шпилі послали у небо.

    Після розмови з Яворницьким Махно відчув себе переможеним. Довго ще гуляло його військо в лісі біля Скарбного. Напившись, Махно довго ще вигукував погрози спалити собор. Може, з цього моменту і почався його останній рейд, коли “без золота, без скарбів, тільки з гуляйпільськими вошами прийме його берег чужицький, берег його довічних скитань. Прийме, щоб ганьбою покрити вигнанця і всі його сатанинські зусилля, і щоб уже десь в пекучих пустелях Сахари під найманими прапорами іноземного легіону рейдували його останні тачанки, розмальовані облинялими яблуками, забризкані грязюкою степових українських доріг”.

    19 розділ “Собор” скорочено

    Микола з однокурсниками разом із селянами Вовчугів жнивують – вантажать на токах зерно. Миколі добре тут, здається, що і повітря пахне Єльчиним духом. Між Миколою і його напарниками почала точитися дискусія щодо необхідності збереження собору, усі дев’ять бань якого видно аж сюди, у Вовчуги. Геннадій на життя дивиться суто матеріалістично. Він не бачить користі в соборові. Навіть високі людські поняття патріотизму, безсмертя він розглядає як те, без чого можна прожити. Микола ж, навпаки, вірить у людську велич, відбиту у камені, на полотні, в інших творіннях людської душі. “Античні майстри, будівничі пізніших віків… Хіба вони не виправдали своє буття на землі? Людині властиво жити почуттям доцільності, почуттям безконечності. Людина прагне продовжити себе в далеч майбутнього – хіба це не природно? Все живе в природі прагне цього. Навіть квітка квітує для того, щоб зоставити після себе насіння, щоб знову відтворити свій квіту майбутньому…

    А мистецтво – це невигубний слід людства, його злети, його верхогір’я, на яких панує дух перемоги над смертю, дух незнищенності…”

    Баглая скрізь переслідував Єльчин образ. Він уявляв собі той день, як ступить вона на його подвір’я, як познайомить з матір’ю, як мати радо зустріне молоду невістку. Адже вона для Миколи і стала отією Оленою Прекрасною, з якою він може бути щасливим. Але не знав Микола, що відтоді, як попрощались вони біля автобуса, Єльку ніхто більше не бачив. Ягор не зміг розшукати племінницю, зажурився, боявся, щоб вона нічого з собою не скоїла.

    20 розділ “Собор” скорочено

    Іван Баглай недавно повернувся з Індії додому. Так скучив за рідною землею, що спочатку навіть хотів відпочинку. Мріялось разом з сім’єю поїхати на відпочинок на морське узбережжя. Але дізнавшись, що рідному заводові потрібні його руки – оформився на роботу. Через кілька днів стане до мартена, а поки що з кухлем пива чекав Віруньку біля прохідної. Колись пиво розливав фронтовик-інвалід Филимон – порядна, чесна, принци-піальна людина. Тепер у заводському парку стоять автомати. Івана побачив його кум Володька Лобода, почав розпитувати про Індію. Але Іван за час відрядження зробився більш стриманим і багато не розповідав.

    Володька поскаржився на Іванового брата Миколу, який відбив у Лободи наречену. А Лобода мріяв створити сім’ю, забрати батька, щоб люди не судили. Іван розпитував про Ізота Лободу, якого вважав своїм вчителем

    І якого часто згадував в Індії. Володьку все-таки цікавили особисті проблеми. Поскаржився Іванові на його дружину, яка зчинила галас через собор. А це вплинуло на кар’єру Лободи. Баглай підтримав Віруньку, адже в Індії люди пишаються своїми храмами, своєю історією. Чого б сюди не запросити іноземні делегації? Зачіплянці є чим пишатися. Володька пішов, залишивши негарні думки у подружжя. Вірунька згадала, що випадково була свідком розмови Володьки з учителем. На зауваження Хоми Романовича про собор Володька почав загрожувати вчителеві, що знову відправить в тундру, хоча того вже давно реабілітували.

    Не порадувала Івана і зустріч з Семеном Таратутою, який не міг одержати відрядження у Бхілаї через пияцтво. Повернувшись на Батьківщину, Семен остаточно спився. Він уже не хотів працювати біля домни. Його вдовольняв тимчасовий заробіток. Попутники Таратути почали вимагати в Івана могоричу. Щоб уникнути бійки, Вірунька вмовила чоловіка йти додому. Біля причалу Іван побачив хлопця, схожого на Миколу. Він пишався братом, бажав йому хорошої долі. Адже у війну Іван допомагав матері прогодувати сім’ю: робив жорна, виливав з дроту ложки і ходив на село міняти. Однієї зими ледь не замерз. А після війни пішов у ФЗУ. А тепер радіє, що хоч брат Микола став студентом.

    Люди їхали на Скарбне вудити рибу. Навколо була така краса! В Індії Іван вперше помітив, як люди бережуть природу. “Адже людина доти людина, допоки не втратила здатність бачити, крім потворностей життя, і його красу. Той, хто бачить це, може, не так мучитиме себе, гірко питаючись, хто я і навіщо, звідки й куди?”

    21 розділ “Собор” скорочено

    Єлька прийшла до заводської брами, де стояв пам’ятник Титанові, врятованому в роки війни заводськими металургами. Підійшла до віконечка заводоуправління і попросилась на найважчу роботу, але їй відмовили. Вона піднялась на міст, що проліг над заводським подвір’ям і довго із заздрістю дивилась на працюючих людей. До віконечок інших заводів підходити не хотіла – боялась бути осоромленою. Згадувала Вовчуги, адже там був Микола. Боялась, що йому розповіли про неї одні лише прикрощі. Уявляла, як він відвернеться від неї. Знову повернулась у сквер; там стала свідком конфлікту між чоловіком з кошиком і міліціонером. Потім чула, як перешіптувались сиві жінки – одна з них згадувала своє перше кохання. Дивилась, як діти годують голубів, і пригадувала собор, над яким цих голубів цілі зграї; побувала біля Миколиного інституту. Знічев’я сіла в автобус, який їхав на Скарбне.

    Біля воріт Будинку металургів сидів старий Ізот Лобода, чекав бездушного сина. Хоч і вигнав Володьку, а все одно чекав. Дивився на затоку, боявся, що якась нерозважлива людина перетворить його на таке ж смердюче море, яка Каховське. Згадав, як захищав ці плавні від браконьєрів. Побачив, що стежкою йшла дівчина в білій кофтині, проходячи повз нього, привіталась. В очах її старий металург побачив безмежне горе і зупинив її, розпитав. Єлька сама почала розпитувати старого, чому він тут. Старий металург гірко плакав, і Єлька відчувала себе винною, що зачепила його болючу рану. Старий взяв себе в руки і, дізнавшись, що Єлька голодна, звелів їй іти за ним.

    22 розділ “Собор” скорочено

    Один із заводів скинув води в Дніпро. У річці загинула риба. І тоді керівники міста подумали про необхідність очисних споруд. Згадали про проект заводського механіка Олекси Артеменка і студента Миколи Баглая. З цією метою Миколу навіть викликали з сільгоспробіт.

    Повертаючись з села в піднесеному настрої, Микола задивлявся на соняшники, які дуже любив. В цей день у нього був день народження. їхав попутними. По дорозі думав про Єльку, про Зачіплянку, про своє місто, яке дихало димом. Мріяв про чисте повітря для всього живого і думав про втілення мрії в життя.

    Приїхавши додому, спитав у матері про Єльку. Дізнавшись про зникнення, розхвилювався, але мати примусила його пообідати. Побігдо Олекси, щоб ще раз разом обговорити свій проект, яким зацікавився секретар обкому. Від Олекси дізнався, що секретар потрапив у лікарню з інфарктом. Несподівано Микола запропонував їхати на Скарбне.

    23 розділ “Собор” скорочено

    Для Єльки розпочалось нове життя. Ізот Іванович сам клопотав про неї перед директором Будинку металургів, щоб взяли на роботу. І ось вона працює офіціанткою, розносить їжу сивим ветеранам. З першої зустрічі старі люди довірили їй свої болі. Нелегко на старості літ називатись “підопічними”, але здебільшого їх відправляють сюди рідні діти. Роботи у Єльки було небагато, тому вона часто блукає лісом, купається, розмірковує над життям. Згадується їй Микола, його чиста любов до неї. Вважає себе негідною такого хлопця, нехай краще одружується з якоюсь студенткою. А її життя обминуло щастям. Доведеться, як і матері, вікувати самій.

    Але ось на стежині побачила Миколу. Говорила з ним віддалено, навмисне на себе набалакувала, виставляла себе непутящою. Але Микола зупинив її, для нього вона була святою. “Невідривно на неї дививсь. Святе й зараз. Святе й чисте, як сонце, створіння! І не чув я, що злітало зараз з твоїх уст. Все оте вдаване, навіяне, награне – то не ти. І навіть якщо уява щиро нагнітала все це, не вір і крикам власної уяви, ти краща за них!”

    Єлька і Микола освічувались в коханні на березі Скарбного в тіні старезних дубів.

    24 розділ “Собор” скорочено

    Жителі міста люблять відпочивати на Скарбному. З рюкзаками вирушають за місто, увечері розводять вогнища, співають пісень, відпочивають від диму і турбот. На Скарбному завжди багато закоханих. Родина Баглаїв зараз тут відпочіває, і Єлька з Миколою теж. Вона співає. На пісню приплив човном до гурту і Лобода-ветеран, обійнявся з Іваном, як із рідним сином. Старий металург розповідав про своє життя. Навіть тут, у Будинку металургів, він невгамовний – стереже Скарбне від браконьєрів. До того ж, він у притулку, як колись запорожці в монастирях, доживає життя. Баглаї дякували старому за те, що підтримав Єльку. Згодом вони мають намір забрати її на завод.

    Старий Лобода розмірковував про людську сутність – здатність робити добро, від чого на душі стає легко і чисто. А потім попросив Ізот Іванович розповісти про Іванове відрядження в Індію.

    Бхілайське вогнище

    Іван згадував, як викликали в Москву, запропонували полетіти в Бхілаї. Погодився. Попереду чекав переліт із засніженої Батьківщини в далеку країну вічного літа. Але такий знайомий сервіс супроводжував у польоті. Підчас зупинки довго чекали пілота під крилом лайнера. Він запізнювався, а літак було зачинено. Намерзлись і діти, і дорослі.

    І ось переліт через Гімалаї і… Індія. Інший клімат, інші звичаї, інші люди. Металургійний завод розкинувся на фоні пальм, без прохідної, на подвір’ї – базар, між людьми блукають корови.

    Іванів підручний мав восьмирічну доньку. І коли Баглай пожартував, що можуть породичатися, бо в нього такий же син, між чоловіками склалися стосунки суцільної довіри, як між родичами. Але це чомусь не сподобалось Таратуті. Він зневажливо ставився до місцевого населення. А заводчани ставились до Таратути з повагою. На день народження подарували чудову настільну лампу з білого нефриту, яку іменинник наступного ж дня перепродав. А потім зв’язався з місцевими комерсантами, зайнявся гендлюванням. За двадцять чотири години Таратуту було повернуто на Батьківщину.

    Згадав Іван і першу плавку, радість індійців і подальшу важку працю. Згадав, як підчас відпочинку перепливав озеро, і враз стемніло. Ледве доплив до берега, прибився до рибальського вогника. Люди ставились до Івана щиро, а він намагався якомога повніше ознайомитись з їх культурою і звичаями. А на ранок рибалки повели Баглая до його друзів. Після цього і Івана хотіли відправити додому, але повірили на слово, що він більше не відлучатиметься. Баглай на все життя запам’ятав рибалок з якогось племені, що дали йому притулок і показали зразок людяності.

    25 розділ “Собор” скорочено

    Коли поснули всі відпочиваючі, старий Ізот Лобода поплив на човні рибалити. Тут, на Скарбному, його прозвали дідом Нечуйвітром. Зарекомендував себе він охоронцем цього куточка рідної землі від браконьєрів, які глушать рибу, псують дерева і трави.

    Доглядає дід Нечуйвітер і молоденькі дубочки, що їх насадили замість зрубаних. Навіть табличку прибив з написом: “Хто посадить, того і онуки згадають…”. Старий Лобода знається на лікарських рослинах, збирає їх до сходу сонця, допомагає людям.

    Сидить Ізот Іванович у човні, згадує юність, як у громадянську війну воював на бронепоїзді, а потім будував домни і мартени. Разом зі своїм другом Ягором Катратим працював на заводі усе життя. “Коли чистка на всіх була по заводах, підбирались і до Ягора, Ізот за нього тоді вступився. Звідти й почалося їхнє побратимство на все життя”. Недавно Ягор приходив провідати свого друга Ізота. Ось тільки син Володька не приходить до старого, а батько його чекає. Так хочеться, щоб став його син отим хорошим заводським хлопцем, яким був раніше, щоб створив сім’ю, прийшов до батька з онуками і забрав до себе. Але Володька не з таких. Егоїзм, кар’єризм полонили його душу. І від цієї думки старому Лободі хочеться сказати синові: “А понищиш, кинеш у небуття батьківське, сину, то й власне твоє життя безцільно впаде, заглухне в тебе ж біля ніг… Каліка той, хто не здатен предківщиною дорожити. Людині дано пам’ять, що сягає у віки, тому вона й людина…”

    Старий побачив на березі закоханих – Єльку і Миколу Баглая. Згадалась розповідь Миколина про плем’я далеких островитян, які не мали зброї, щоб боротись з колонізаторами. Тоді островитяни вдягли свій найкращий різнокольоровий одяг, взяли бамбукові списи і з ритуальними танцями вийшли на бій з ворогом. Так люди захищались красою від вогнепальної зброї завойовників.

    Старий Лобода знову подумки звертався до сина: “Дорожіть днем – ось що я вам скажу, молоді! Дорожіть миттю, секундою! Живіть так, щоб встигли зоставити слід після себе путящий. Живе не той, хто чадить. Живе – хто іскрить! Знайте, що всі ми станемо передсудом будучини, а перед тим судом ніякий Тамерлан, ніякий найбільший руйнач не переважить посліднього муляра… Зоставте ж слід…”

    Ізот Іванович відчув, як щось опекло йому груди, випустив з рук весло. І човен понесло течією у Дніпро, до міста, у бік заводів. Єлька з Миколою гукнули старого, і, не почувши відповіді, подумали, що заснув.

    Уранці рибалки випадково потраплять на човен. Поховали Ізота заводчани… Старий металург відплив у свою останню найтаємничішу подорож, з якої не повертаються.

    26 розділ “Собор” скорочено

    Семен Таратута зі своєю п’яною компанією вийшов з ресторану. Відзначали першу зарплату підлітка Віті. У компанії були дві жінки: колишня дружина Лободи Жанна та дружина лектора Ера. Головою компанії був низьков’язий чолов’яга, відомий у кримінальному світі, Обруч. Компанія довго вешталась містом, шукаючи пригод, доки не зустріла п’яного зі жмутком грошей у жмені. Новий знайомий виявився реставратором собору, який шукав компаньйона, з яким хотілося пропити свій заробіток. Згадали, що на вокзалі ресторан працює цілодобово, і вирушили туди. До ресторану не дійшли. На привокзальному майдані побачили нову “Волгу” вишневого кольору, господар якої ненадовго відлучився, мабуть, на перон когось зустрічати, залишивши дверцята відкритими. Ключі від машини теж були на місці. Жанна першою стрибнула в машину, запропонувавши покататись, за нею – вся п’яна компанія, яка ще повеселішала, бо в машині знайшли пляшку коньяку. Вітя з переляку втік. Таратута помчав своїх приятелів центральними вулицями, потім виїхали на греблю, полохаючи закоханих, і, нарешті, вирішили їхати до собору.

    Двері собору відкрили дуже швидко, увімкнули транзистор і почалась п’яна оргія.

    Того вечора Єлька з Миколою блукали Зачіплянкою (дівчина відвідала дядька Ягора). Дійшовши до собору, почули джаз і вереск, п’яний регіт і сквернослів’я.

    Микола згадав, як професор Яворницький вигнав махновців з собору, і рванувся у відчинені двері. Єлька чула, як сварились, бачила темні постаті, які вискакували з собору. І раптом у темряві. блиснула фінка…

    На Єльчин крик збіглася вся Зачіплянка. Гвалтівників схопили, бо вони в соборі загубили ключі від машини і не могли далеко втекти.

    А Микола лежав на порозі собору: Єлька схилилась над ним, у відчаї ламала руки, намагалась хоч чимсь допомогти.

    Відправивши Миколу до лікарні, зачіплянці не спали, наглядали за затриманими, доки не приїхала міліція.

    Єлька кожного дня на подвір’ї лікарні. Вона чекатиме Миколу ціле життя, вірить в його одужання, його глибоке почуття.

    Щовечора виходять Іван та Вірунька посидіти на своїй лавці. Іван не може знайти пояснення тому, що скоїлось з його братом на рідній Зачіплянці. Адже в Індії, коли він, чужий, потрапив до племені, нікому і на думку не спало витягти ножа. Адже сталь, яку виплавляє їх завод, не на ножі, щоб піднімати їх на людей. Микола, отримавши п’ять ножових ран, одна з яких була на міліметр від серця, міг втратити життя. Завдяки хірургам та молодому організмові Микола потроху одужує.

    Повернувшись з Індії, Іван змінився. Порівнює красу свого краю з чужим. Часто згадує вміло поставлений індійськими майстрами чорний камінь, який співає, і таємницю того співу ніхто не розгадав. То, може, і собор за-співа? Ні, не співа, мовчки згадує минувшину. “Темрявою ночі окутаний, зірок дістає шоломами своїх бань крутолобих. А сталь у печах плекаче, і коли плавку дають, шлак за Дніпром виливають, і все небо виповнюється загравною повінню, так що вершечки садків висвітяться карбовано, видні до кожного листочка, – в такий час од світла заводів враз вирине з темряви ночі й собор. І доки багряніє, дихає небо по всьому Наддніпров’ю, стоїть серед заводського селища весь освітлений, парусноповний і чистий, як тоді, у минувшині, коли вперше тут виник, вичарувався з душі своїх мудрих і дужих майстрів”.