ЛЮБОВЬ К РОССИИ В ПОЭЗИИ ЦВЕТАЕВОЙ
Лирика М. Цветаевой воплощает острое чувство России – ее природы, ее истории, ее национального характера. В ее стихах тема родины приобретает особое, самобытное звучание.
Уже в ранних произведениях М. Цветаевой возникают проникновенные образы русской природы: высокое небо и широкая степь, ветер, звезды, костры, цыганский табор, соловьиный гром, “калужский родной кумач”. Любовь к России в этих стихах проявляется и в интонациях, характерных для русской народной песни: в открытой эмоциональности и бурной темпераментности, в полной свободе поэтического дыхания, в крылатой легкости стиха. В дальнейшем любовь к России углубляется, углубляется и ее понимание. Россия для М. Цветаевой – выражение духа бунтарства, непокорности, своеволия. Московская Русь, ее цари и царицы, ее кремлевские святыни, Смутное время, Лжедмитрий и Марина, вольница Степана Разина, “нищие неги” и “нищие пиры” свободного цыганского житья и, наконец, неприкаянная кабацкая и каторжная Россия – все это образы одной стихии:
Нетоптаный путь,
Непутевый огонь, –
Ох, Родина – Русь,
Неподкованный конь!
Любовь к России в лирике М. Цветаевой проявляется и в том, что в ее лирической героине – женщине с “гордым видом” и “бродячим нравом” – подчеркиваются типично русские черты. Героиня надевает разные личины и примеривает разные костюмы, и все они русские. Она и московская стрельчиха, и неукротимая боярыня Морозова, и надменная панна Марина, и таборная цыганка, и тишайшая черница, но чаще – бездомная острожная красавица:
Целовалась с нищим, с вором, с горбачом,
Со всей каторгой гуляла – нипочем!
Алых губ своих отказом не тружу,
Прокаженный, подойди – не откажу.
Особенно ярко любовь к России звучит в поэзии М. Цветаевой тогда, когда она была с ней разлучена – в период эмиграции. В это время укрепляется понимание глубинной связи с родной страной: “Родина не есть условность территории, а непреложность памяти и крови, – писала она. – Не быть в России, забыть Россию – может бояться лишь тот, кто Россию мыслит вне себя. В ком она внутри – тот потеряет ее лишь вместе с жизнью”. Самое пронзительное, глубоко трагическое стихотворение этого периода – “Тоска по родине!..”, где “одиночества верховный час”, разрыв всех связей, ощущение изгнанничества и изгойства преодолеваются одним-единственным воспоминанием:
Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,
И все – равно, и все – едино.
Но если по дороге – куст
Встает, особенно рябина…
Такие стихи мог написать только поэт, беззаветно любящий родину и лишившийся ее.
Лирика М. Цветаевой времени эмиграции отмечена еще более мощным погружением в фольклорную стихию, чем ранние стихи.
Поэтесса обращается не только к песне, но и к частушке, к раешнику, к жанрам заговоров и заклятий, имитирует “жестокий” романс (“Стихи к Сонечке”). В это время она пишет поэмы “Царь – Девица” и “Молодец” – на основе русских народных сказок. И все это, как правило, не является стилизацией, а кажется воплощением самого духа народной песни и сказки.
Цветаевская любовь к России – чувство такой высоты, на которую заурядный человек не способен. Ей свойственны энергия, напряженность, “безмерность в мире мер”.