Обособление приложений

Обособляется запятыми: одиночное и распространенное приложения при личных местоимениях: Ему ли, великану, бояться простуды? Слезы радости, они так сладки! Он, любимец публики, выбежал вперед; одиночное и распространенное приложения, если стоят после имени собственного: Пушкин, великий русский поэт, любил природу. Соседский Вова, школьник, любит читать; распространенные приложения после определяемого слова: Акула, гроза морей и океанов, редко нападает первой; одиночное и распространенное приложение, если стоит перед именем собственным или отделено от него другими словами и имеет дополнительное обстоятельственное значение: Мастер на все руки, Илья смог починить диван (потому что он мастер на все руки). Студент, Петр ездил на трамвае за полцены (потому что он студент). Мой приятель, Валерка был вхож в наш дом (потому что мой приятель); приложение, выраженное именем собственным, если служит для пояснения или уточнения: Остальные мальчики, Саша и Витя, остались дома (а именно Саша и Витя); одиночное приложение, относящееся к нарицательному существительному, имеющему при себе пояснительные слова. Сидит на ветке румяная птичка, маликовка, и поет. приложения, присоединяемые словами ТО ЕСТЬ, ИЛИ, ДАЖЕ, НАПРИМЕР, В ОСОБЕННОСТИ, ПО ИМЕНИ, В ТОМ ЧИСЛЕ и пр.: Многие школьники, в том числе Максим, любили алгебру; приложения с союзом КАК, имеющие добавочное обстоятельственное значение причины: Директор, как честный человек, должен извиниться (причина: так как он честный человек) – Приложения с союзом КАК, в значении в качестве не обособляются: Как приправа укроп мне не нравится (в качестве приправы). – Различай! Похожая на приложение именная часть сказуемого не обособляется: Он работал как маляр и штукатур.

Вместо запятой ставится тире:

если приложение стоит в конце предложения: Рядом была библиотека – хранилище древних книг; если перед приложением можно вставить А ИМЕННО: Наступил праздник – (а именно) долгожданный Новый год – и принес всем обещанные подарки; при однородных обособленных приложениях. Тире помогает отличить их от простых однородных членов предложения: Событие это – прощание с братом и ожидание отъезда – было неизбежно.