Blog

  • Некрасов о предназначении поэта и поэзии

    Тема предназначения поэта и поэзии является традиционной для русской литературы. Она прослеживается в творчестве Державина, Кюхельбекера, Рылеева, Пушкина, Лермонтова. Некрасов не исключение. Некрасов уделяет большое внимание предназначению поэта и поэзии, их роли в жизни общества.

    Кюхельбекер первым до Пушкина и Лермонтова назвал поэта “пророком”. Положение пророка призывало поэта находиться над толпой в борьбе за идеалы свободы, добра и справедливости, не обращая внимания на нападки. Пушкин, близкий к декабристским кругам, после разгрома восстания 1825 года написал своего “Пророка”, сходного по духу с Кюельбекеровским. Глас бога взывает к поэту:

    Восстань пророк, и виждь, и внемли,

    Исполнись волею моей,

    И, обходя моря и земли,

    Глаголом жги сердца людей.

    Идут годы. Когда наступает пора творческой зрелости М. Ю.Лермонтова, его пророк уже другой. Он также наделен божьим даром всевидения, но если пушкинский пророк идет к людям, стремится донести до них близкие поэту идеалы, то лермонтовский бежит от людей в пустыню. Видя их пороки, он не находит в себе сил для борьбы. Поэт Некрасов – это пророк, которого к людям “послал бог гнева и печали”, его путь тернист, потому что поэт проходит этот путь с карающей лирой в руках, негодуя и обличая. Поэт понимает, что снискать всеобщую любовь таким образом невозможно: “Его преследуют хулы: он ловит звуки одобренья не в сладком ропоте хвалы, а в диких криках озлобленья”.

    Но его позиция: “Не может сын глядеть спокойно на горе матери родной”, – есть позиция поэта-гражданина, продолженная потом Л. Н.Толстым: “Не могу молчать!”

    Наиболее полно некрасовское кредо изложено в стихотворении “Поэт и гражданин” . написанное в форме диалога, оно представляет собой полемику с широко распространенными в то время взглядами на искусство как на нечто возвышенное, чуждое земным страданиям.

    Мы рождены для вдохновенья,

    Для звуком сладких и молитв.

    Главная мысль, которая утверждается Некрасовым в этом споре, звучит как лозунг, как призыв: “Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан”.

    Эта тема звучит и в стихотворении “Элегия”, которое прямо начинается строками:

    Пускай нам говорит изменчивая мода,

    Что тема старая страдания народа

    И что поэзия забыть ее должна,

    Не верьте, юноши, не стареет она.

    В стихотворении “Сеятелям” Некрасов призывает молодежь сеять “разумное, доброе, вечное”, так как семена разума, просвещения обязательно дадут всходы, за которые “спасибо вам скажет сердечное Русский народ”.

    Идеал поэта, борца за свободу, рисует Некрасов в поэме “Кому

    На Руси жить хорошо” в образе Гриши Добросклонова, которому “судьба готовила путь славный, имя громкое народного заступника, чахотку и Сибирь”.

    Прототипом для создания образа Гриши Добросклонова является, безусловно, Добролюбов, о котором Некрасов в стихотворении, посвященном третьей годовщине его смерти, сказал:

    Какой светильник разума угас!

    Какое сердце биться перестало!

    В произведениях Некрасова очень часто встречаются размышления о Музе, которая вдохновляла его творчество и которой он служил. Причем перед нами возникает не образ прекрасной женщины, богини, а образ страдающей крестьянки:

    Вчерашний день, часу в шестом Зашел я на Сенную. Там били женщину кнутом, Крестьянку молодую. Ни слова из ее груди, Лишь бич свистел, играя, И Музе я сказал: смотри-Сестра твоя родная.

    Эта “кнутом иссеченная Муза”, “Муза мести и печали” проходит через все творчество поэта.

    В заключение хотелось бы сказать еще раз о поэтическом завещании поэта, об “Элегии”, тема которого сопоставима, пожалуй, с “Памятником” А. С.Пушкина. Это тема посмертной славы:

    Я лиру посвятил народу своему.

    Быть может, я умру, неведомый ему,

    Но я ему служил – и сердцем я спокоен…

    И действительно, имя поэта прочно вошло в анналы русской поэзии и навсегда останется в сердце и памяти народной.

  • Лирика Сергея Есенина

    “Вся моя автобиография – в стихах”, – писал Есенин. Чем крупнее художник, чем масштабнее его творчество, чем самобытнее талант, тем труднее современникам полностью оценить его вклад в духовную жизнь нации. В более поздних стихах Есенин, как бы подводя итоги своей творческой деятельности, писал: “Мое село лишь тем и будет знаменито, что здесь когда-то баба родила российского скандального поэта”.

    Есенин прожил всего тридцать лет, но след, оставленный им в поэзии, неизгладим. Богата талантами русская земля. Родился Есенин в Константинове, где прошли его детские годы, а затем и годы юности, здесь он написал свои первые стихи. К вершинам поэзии Сергей Есенин поднялся из глубин народной жизни. Мир народно-поэтических образов окружал его с детских лет. Вся красота родного края с годами отобразилась в стихах, полных любви к русской земле:

    О Русь – малиновое поле,

    И синь, упавшая в реку,

    Люблю до радости и боли

    Твою озерную тоску.

    Боли и невзгоды крестьянской Руси, ее радости и надежды – все это отражено в поэзии Сергея Есенина. “Моя лирика, – не без гордости говорил Есенин, –

    Жива одной большой любовью, любовью к Родине. Чувство Родины – основное в моем творчестве”.

    Край любимый! Сердцу снятся

    Скирды солнца в водах лонных,

    Я хотел бы затеряться

    В зеленях твоих стозвонных.

    Такие строки могут родиться только в душе истинного художника, для которого Родина – это жизнь. Дед Есенина, “яркая личность, широкая натура”, по словам поэта, имел прекрасную память и знал наизусть множество народных песен и частушек. Сам Есенин знал в совершенстве русский фольклор, который изучал не по книгам. Мать Есенина знала множество песен, которые Есенин вспоминал не раз. Есенин знал песни, как редко кто их знал, он любил их – грустные и веселые, старинные и современные. Песни, сказания, поговорки – на этом воспитывался Сергей Есенин. В его тетрадях было записано около четырех тысяч миниатюрных шедевров.

    С течением времени талант Есенина набирал силу. Войти в литературный мир Есенину помог Блок, перед которым он преклонялся. Блок написал своему другу С. Городецкому письмо с просьбой помочь молодому таланту. В своем дневнике Блок писал: “Стихи свежие, чистые, голосистые. Давно не испытывал такого наслаждения”. Позже стихи Сергея Есенина начали печатать столичные журналы:

    Мечтатель сельский – я в столице

    Стал первокласснейший поэт.

    Один из рецензентов сказал о ранних стихах поэта: “Усталый, пресыщенный горожанин, читая стихи Есенина, приобщается к забытому аромату полей, чем-то радостным веет от его поэзии”. Началась первая мировая война. Всем сердцем, всей душой поэт предан Родине и своему народу в эти долгие годы горя и печали:

    Ой ты, Русь, моя родина кроткая,

    Лишь к тебе я любовь берегу.

    Стихотворение “Русь” – замечательное и знаменитое произведение, это художественное кредо поэта. По настроению “Русь” чем-то перекликается с блоковскими скорбными раздумьями о Родине: Россия, нищая Россия, Мне избы серые твои, Твои мне песни ветровые, Как слезы первые любви!

    Время творчества Есенина – время крутых поворотов в истории России. Он писал в автобиографии: “Революцию я принял, но с крестьянским уклоном”. Иначе и не могло быть. Есенин не просто лирике, это поэт большого ума, глубоких философских размышлений. Драматизм его мироощущения, его напряженные поиски истины, ошибки и слабости – все это грани огромного таланта, но, изучая его творческий путь, можно смело сказать, что Есенин всегда был верен себе в главном – в стремлении постичь сложную судьбу своего народа.

    Полтора года, проведенные поэтом за границей, были исключительным периодом в его жизни: он не писал стихов, ничто не вдохновляло поэта вдали от родного края. Именно там возник замысел трагедийной поэмы “Черный человек”. Это последнее поэтическое произведение Есенина. После возвращения из-за границы Есенин посещает родные края. Ему грустно, ему кажется, что народ не помнит о нем, что в деревне произошли огромные перемены, но в какую сторону, он определить не мог. Поэт пишет:

    Вот так страна!

    Какого ж я рожна,

    Орал, что я с народом дружен.

    Моя поэзия здесь больше не нужна,

    И сам я здесь ни капельки не нужен.

    С горы идет крестьянский комсомол,

    Наяривая под гармошку рьяно,

    Поют агитки Бедного Демьяна,

    Веселым криком оглашая дол.

    Долгие годы в школе изучали поэзию Демьяна Бедного, Лебедева-Кумача, но молодежь не знала Ходасевича, талантливого от Бога, в школьные учебники не включали лирику Есенина, ложно обвиняя его в безыдейности, лучших поэтов вычеркивали из литературы. Но они живы, их стихи читают, любят, им верят. Есенин “кровью чувств” писал свои стихи. Растрачивая себя, он рано сгорел сам, его поэзия – это его судьба. Еще раньше в стихотворении “Устал я жить в родном краю” он предрекает свое будущее:

    Устал я жить в родном краю

    В тоске по гречневым просторам,

    Покину хижину мою,

    Уйду бродягою и вором…

    А месяц будет плыть и плыть,

    Роняя весла по озерам…

    И Русь все так же будет жить,

    Плясать и плакать у забора.

    В поэзии последующих лет все чаще звучит мотив грусти, сожаления о растраченных силах, от его поэзии веет какой-то безысходностью. В “Черном человеке” он пишет трагические строки:

    Друг мой, друг мой,

    Я очень и очень болен.

    Сам не знаю, откуда взялась эта боль.

    То ли ветер свистит

    Над пустым и безлюдным полем,

    То ль, как рощу в сентябрь,

    Осыпает мозги алкоголь.

    Это не минутная слабость поэта, это ясное понимание, что жизнь его подходит к концу. Недавно в нашей прессе промелькнуло сообщение о том, что Есенин не покончил жизнь самоубийством, что его убили, потому что он оказывал большое влияние на умы русского народа. Вопрос спорный, но строки “В этой жизни умереть не ново, но и жизнь, конечно, не новей” говорят о том, что он устал бороться с окружающей действительностью.

    Много дум я в тишине продумал,

    Много песен про себя сложил,

    И на этой на земле угрюмой

    Счастлив тем, что я дышал и жил.

  • Краткое содержание Сергей Сергеевич Прокофьев. Дуэнья (Обручение в монастыре)

    ДУЭНЬЯ (ОБРУЧЕНИЕ В МОНАСТЫРЕ)

    Лирика-комическая опера в четырех актах (девяти картинах)

    Либретто С. Прокофьева

    Действующие лица:

    Дон Жером, севильский дворянин

    Тенор

    Фердинанд

    Луиза

    }

    Его дети

    Баритон

    Сопрано

    Дуэнья при Луизе

    Антонио

    Клара, подруга Луизы

    Мендоза, богатый рыботорговец

    Дон Карлос, обедневший дворянин,

    Приятель Мендозы

    Отец Августин, настоятель

    Монастыря

    Контральто

    Тенор

    Меццо сопрано

    Бас

    Баритон

    Баритон

    Отец Елустаф

    Отец Шартрез

    Отец Бенедиктин

    }

    Монахи

    Тенор

    Баритон

    Бас

    1-й послушник

    2-й послушник

    Лауретта, служанка Луизы

    Розина, служанка Клары

    Лопец, слуга Фердинанда

    Приятель дон Жерома

    Само, слуга дон Жерома

    Тенор

    Тенор

    Сопрано

    Контральто или меццо

    Тенор

    Без слов, играет

    На корнет-а-пистоне

    Без слов, играет

    На большом барабане

    Слуги, служанки, монахи, монахини, гости, маски, торговки.

    Действие происходит в Севилье в XVIII веке.

    ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

    Опера Прокофьева создана по пьесе “Дуэнья” Р. Б. Шеридана (1751-1816), В ней наряду с меткостью остроумных комедийных зарисовок большое место занимает утверждение светлых чувств молодых влюбленных.

    Композитор значительно усилил лирическое содержание пьесы. Воображение композитора дорисовало поэтический фон развития любовной интриги: ночной карнавал, набережную Севильи, заброшенный женский монастырь.

    Это расширило выразительные возможности комедии, придало ей жизненную полнокровность.

    Прокофьев создавал либретто на основе английского подлинника, выполняя одновременно роль переводчика; стихотворные тексты писала М. Мендельсон. В декабре 1940 года опера была закончена. Весной следующего года Театр им. К. С. Станиславского в Москве предполагал осуществить его постановку. Грозные события Великой Отечественной войны помешали этому. Иные темы, иные образы волновали советских людей, да и сам Прокофьев переключился на создание героико-патриотической оперы “Война и мир”. Только 3 ноября 1946 года “Дуэнья” была поставлена на сцене ленинградского Театра оперы и балета им. С. М. Кирова.

    СЮЖЕТ

    Площадь перед домом дона Жерома. Ловкий рыботорговец Мендоза сулит почтенному дворянину огромные прибыли в совместной торговле. Сделка будет скреплена рукою дочери Жерома – Луизы, которая станет женой Мендозы, Жером с восторгом описывает красоту дочери. Но и Мендоза не менее красноречиво рассказывает о достоинствах различных рыб, демонстрируемых его слугами. На смену старикам приходят молодые. Сын Жерома, пылкий Фердинанд, мечтает о прекрасной и своенравной Кларе д’Альманца. Сумерки привели Антонио под окно его возлюбленной Луизы. Свидание влюбленных прерывает голос рассерженного Жерома. Обеспокоенному Жерому кажется, что нет страшнее напасти, чем опека взрослой дочери. Он принимает решение немедленно выдать Луизу замуж за Мендозу. На улицах гаснут огни. Севилья погружается в сон.

    Луиза мечтает о счастье с Антонио. Жених, избранный отцом, внушает ей чувство отвращения. Но упрямый старик поклялся не выпускать дочь из дому, пока она не исполнит его волю. Тщетно Фердинанд пытается защитить сестру, Жерома трудно переубедить. На помощь приходит Дуэнья. Условившись с воспитанницей, она разыгрывает тайную передачу любовного послания от Антонио. Жером перехватывает письмо и в гневной запальчивости приказывает няньке покинуть дом. На этом и был построен план женщин: в платье Дуэньи ускользает от отца Луиза.

    На набережной Севильи бойко торгуют рыбой. Мендоза доволен – дела идут отлично. Карлос не разделяет восторгов друга. Он мечтает о предметах, достойных рыцаря: драгоценных камнях, оружии, золоте.

    Очаровательные беглянки, Луиза и Клара д’Альманца, также покинувшая родной дом, но от злой мачехи, разрабатывают план дальнейших действий. Клара рассердилась на Фердинанда и рассчитывает найти себе приют в монастыре святой Екатерины. А Луиза, назвавшись именем подруги, просит подошедшего Мендозу разыскать Антонио. Просьба хорошенькой девушки по душе Мендозе: он полагает, что так сумеет отвлечь внимание молодого человека от дочери дона Жерома.

    С трепетом ожидает Мендоза свидания с невестой. Рассказ Жерома о красоте дочери усиливает нетерпение рыботорговца. Но Луиза почему-то капризничает и не хочет встречаться с женихом в присутствии отца, Жером вынужден удалиться. Входит Дуэнья, переодетая Луизой. Мендоза, заикаясь от волнения, просит красавицу откинуть вуаль и… лишается дара речи: уж больно страшна и стара невеста! Тотчас же ловкая Дуэнья переходит в наступление: она восторгается бородой Мендозы, его мужественным видом. Лесть завораживает жениха, он готов просить благословения Жерома. Но Дуэнья далее плетет свои хитроумные интриги: Мендоза должен выкрасть ее из родительского дома. Тот на все согласен. Предавшись романтическим мечтам, он даже не замечает возвращения Жерома, поздравляющего его с одержанной победой.

    Медленно текут часы для Луизы, ожидающей Антонио. Но вот Мендоза вводит ее возлюбленного. Радость молодых людей безгранична. Обманутый Мендоза также доволен, думая, что избавился от соперника. Он восторженно рассказывает новым друзьям о своей невесте и предстоящем ее похищении. Луиза и Антонио лукаво ему поддакивают. Их сердца полны любовью, они счастливы, что нашли друг друга.

    Дон Жером с упоением музицирует, разыгрывая с друзьями любовный менуэт. Но игра что-то не ладится. Жером никак не может понять, зачем дочь тайно бежала с человеком, предназначенным ей в мужья. Карлос приносит письмо от Мендозы с просьбой простить и благословить его. Послание с аналогичной просьбой приносит чумазый мальчишка от Луизы. Жером удивлен чудачеством дочери – почему бы не написать им вместе? – и благословляет обоих, заказывая в честь новобрачных парадный ужин.

    В старом заброшенном саду женского монастыря одиноко бродит Клара: неужели ей суждено навек остаться среди монахинь? С обнаженной шпагой вбегает Фердинанд. Мендоза рассказал ему об измене возлюбленной, и он решил отомстить Антонио. Ослепленный ревностью, Фердинанд не узнает Клару, представшую перед ним в монашеском одеянии. А Клара поверила наконец в искренность чувств Фердинанда и вслед за ним покидает смиренную обитель, желая соединить свою судьбу с любимым.

    В пьяном разгуле проходит жизнь в мужском монастыре. Внезапное появление клиентов заставляет монахов обратиться к пению благочестивых псалмов: это Антонио и Мендоза пришли с просьбой обвенчать их с возлюбленными. Звон монет из оброненного просителями кошелька оказал магическое действие: настоятель согласен провести обряд венчания.

    К празднично освещенному дому Жерома съезжаются гости. А хозяину не до них: молодых все нет, и Фердинанд куда-то исчез. Но вот появляется счастливый Мендоза. Его супруга восторженно бросается на шею “папочки” – и Жером с ужасом узнает в ней Дуэнью. Не замедлили явиться и Луиза с Антонио, вместо объяснения протягивая письмо отца с согласием на брак. Не успел Жером оправиться от изумления, как перед ним упали на колени Фердинанд с монашкой. Совсем растерялся отец, но вдруг в подруге сына он узнает Клару д’Альманца – одну из самых богатых девушек Севильи. Потерпев убыток на замужестве дочери, он компенсирует его женитьбой сына. А одураченный Мендоза пусть убирается с нянькой прочь. С легкой душой развеселившийся хозяин открывает свадебный пир.

    МУЗЫКА

    В “Дуэнье” комическое и лирическое начала сосуществуют на равных основаниях. Музыка оперы искрится юмором, пленяет своей мелодической красотой. С неистощимой фантазией, легко и непринужденно композитор следует за живым, полным забавных неожиданностей развитием интриги, с искренней симпатией обрисовывая лирических героев.

    Оркестровое вступление увлекает жизнерадостным весельем.

    Оживленной музыкой сопровождается выход Жерома. Мендоза скороговоркой посвящает его в свои планы. Затем они совместно поют задорную песенку о рыбах, в сопровождении которой словно воспроизводится плеск воды. В ариозо “Ах, как взглянете” Жером расписывает красоту дочери; та же музыка звучит в ариозо Мендозы, расхваливающего свой товар. Патетикой проникнуто признание Фердинанда “Ах, Клара, Клара дорогая”; светла и поэтична серенада Антонио, исполняемая под аккомпанемент гитары. В арии Жерома “Если есть у вас дочь” комично пародируются жалобы старика на свою беспокойную жизнь. Разнообразны танцы масок: легкое подвижное пасспье, исполненная страстной неги ориенталия (восточный танец), восхитительное болеро. Причудлива и изменчива тема, сопровождающая редеющие группы участников карнавала. Три виолончели за кулисами имитируют игру ансамбля бродячих музыкантов; им отвечают скрипки, повторяющие веселый и задорный припев песенки о рыбах. Постепенно музыка замирает, в завороженной ночной тишине медленно истаивают последние звуки.

    Грациозная прихотливая мелодия флейты сопровождает веселые проделки Луизы в начале второй картины (второй акт). Диалогическая сцена-дуэт “Конечно, конечно, Антонио не Крез” основана на противопоставлении одухотворенной мечты Луизы и расчетливых намерений Дуэньи. Полны комизма эпизоды перебранки Жерома с детьми и его ссоры с Дуэньей.

    Третью картину открывает разноголосый хор торговок рыбой. Смущение и растерянность Луизы и Клары переданы в кратком дуэте “Ты бежала”. Поэтичная ариетта в ритме медленного вальса раскрывает чувства Клары к Фердинанду. Диалогу девушек “Если б знала я” придает непосредственность оттенок веселого озорства. Хвастливое самодовольство рыботорговца ярко запечатлено в его речитативной фразе “Мендоза хитрый мальчик”. Рыцарственный склад души Карлоса передан в романсе “Нет большего счастья”, выдержанном в духе старинного мадригала.

    В четвертой – картине ариозо Жерома о прелестях дочери предваряет сцену встречи Мендозы и Дуэньи. Льстивая вкрадчивость речи мнимой Луизы закреплена в ее ариозо “Синьор, какое удивленье”. Знойным испано-цыганским колоритом отмечена песенка “Когда вокруг зеленой девочки”. Дуэт “Сегодня вечером” увлекает стремительным темпом.

    Поэтичная музыка вступления к пятой картине (третий акт) рисует тихий вечер. Задумчиво и нежно ариозо Луизы, мысли которой обращены к Антонио. Центральный эпизод образует сцена их встречи: в оркестре звучит вдохновенная тема серенады Антонио (из первого акта). Квартет “Как светло на душе” (к влюбленным присоединяются Мендоза и Карлос) являет собой совершенный образец лирического ансамбля Прокофьева.

    С бесподобным юмором обрисована сцена музицирования на дому у Жерома в шестой картине.

    В седьмой картине пленительную серенаду (дуэт Луизы и Антонио) сменяет проникновенная сцена мечтаний Клары.

    Восьмая картина (четвертый акт) содержит хлесткую сатиру обличающую ханжеское лицемерие монахов. Застольная хоровая песня “Бутылка – солнце нашей жизни” ярко обрисовывает захмелевших служителей монастыря, их праздное времяпрепровождение; особенно впечатляет вызывающе-удалой припев “Верится, мир веселый!”.

    Во вступлении к девятой картине смятенно и растерянно проходит в оркестре тема арии Жерома “Если есть у вас дочь”. Появление счастливых пар новобрачных сопровождается музыкой, заимствованной из предшествующих актов. Задорно и радостно звучит приветственный хор гостей. Под конец развеселившийся Жером исполняет куплеты “Я понимаю молодых”, аккомпанируя себе на звонких, звучащих подобно хрустальным колокольчикам, стаканах.

  • Проблема ума в комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”

    Проблема ума и безумия была актуальна во все времена. Умные, передовые люди своего времени часто оставались непонятыми современниками и объявлялись сумасшедшими. Так общество реагировало на идеи, шедшие вразрез с общепринятыми, идеи, которые проповедовали передовые люди своего времени.

    Не случайно и Грибоедов в своем произведении затрагивает эту проблему. Его комедия “Горе от ума”, написанная перед декабрьским восстанием, повествует о передовом разуме и о реакции общества на это. Первоначальное название комедии было “Горе уму”, затем автор заменил его на “Горе от ума”.

    Главный герой Чацкий еще не появился в доме Фамусова, но там уже витает идея безумия, связанная с негативным отношением к образованию и просвещению. Так, Фамусов говорит: “И в чтенье прок-от невелик”. Позже все персонажи комедии выскажутся по этому поводу, каждый выдвинет свою версию безумства Чацкого, но все общество дружно придет к одному мнению: “Ученье – вот чума, ученость – вот причина”. Фамусовское общество избавится от Чацкого, объявив его сумасшедшим, не приняв обличительных речей, клеймящих их образ жизни, а оружием изберет сплетню.

    Фамусов, как типичный представитель своего общества, имеет свое

    мнение относительно ума и умного человека. Для него умный человек – это практичный, житейски мудрый человек. Хотя он и не отказывает Чацкому в уме, но тем не менее более подходящей партией для Софьи считает Скалозуба: “Солидный человек и знаков тьму отличья нахватал, не по летам и чин завидный, не нынче завтра генерал”. В разговоре со Скалозубом московский барин говорит о той опасности, которая исходит от таких умников, как Чацкий. К тому же Чацкий неправильно использует полученные знания. Все должно быть направлено на достижение чинов, на соблюдение традиций, жить должны так, “как делали отцы”. Фамусов выдвигает свой идеал умного человека. По его мнению, это Максим Петрович, достигший больших чинов и высокого положения в обществе благодаря своему практическому уму, умению “сгибаться вперегиб”, когда надо было “подслужиться”. Сам Фамусов таких высот не достиг, поэтому и заискивает перед князьями Тугоуховскими и Скалозубом.

    Молчалин, секретарь Фамусова, воплощает также практический ум. Это было замечено Чацким:

    Молчалин! – Кто другой так мирно все уладит!

    Там моську вовремя погладит!

    Тут в пору карточку вотрет!

    По своей натуре Молчалин – мелкий человек, любыми путями стремящийся достичь заветной цели в жизни, смысл которой сводится к тому, “чтоб награжденья брать и весело пожить”. В своей практике он следует заветам отца – “угождать всем людям без изъятья”, но при этом считает, что “в его лета не должно сметь свое суждение иметь”, так как “в чинах он небольших”. Софью он любит “по должности”, успокаивает разгневанную Хлестову партией в карты. По мнению Чацкого, Молчалин “дойдет до степеней известных, ведь нынче любят бессловесных”.

    Чацкий является полной противоположностью Молчалину, несмотря на то, что они оба молоды. Герой обладает пылкой, страстной натурой. Он готов пожертвовать всем ради своих идеалов, наполненных гражданским смыслом. Он хочет служить “делу, а не лицам”. Для Чацкого ум и правда, истина и честь являются главными жизненными ценностями. Герой выступает против воспитания, принятого в фамусовском обществе, когда стремятся “набирать учителей полки, числом поболее, ценою подешевле”. Ему не чужды патриотические чувства, именно поэтому его раздражает “слепое подражанье” всему иностранному. Свои мысли Чацкий высказывает в обличительных речах, направленных против устоев фамусовского общества. Его монологи, ораторские по стилю, свидетельствуют об образованности и просвещенности главного героя, поэтому в них так много афоризмов. Ум Чацкого – ум передового человека, именно это является причиной того, что косное общество не приемлет его взглядов и идей, так как они противоречат укладу старого московского дворянства.

    Любовь Чацкого к Софье не случайна, ведь она также обладает умом. Но ум Софьи практический. Софья, как типичная девушка своего времени и класса, свой ум черпает из французских сентиментальных романов, поэтому она и выбирает себе в возлюбленные Молчалина, чтобы впоследствии сделать из него “мужа-мальчика, мужа-слугу”. Она руководствуется при этом житейской мудростью, ведь она – дочь своего отца.

    В комедии есть еще один тип ума, который мы можем видеть у горничной в доме Фамусова Лизы. Как второй резонер в комедии, она выражает авторскую позицию, поэтому именно из ее уст мы слышим характеристики различных персонажей: “Кто так чувствителен, и весел, и остер, как Александр Андреич Чацкий”, “Как все московские, ваш батюшка таков: желал бы зятя он с звездами да с чинами” и так далее. Бесспорно, Лиза обладает природным умом и житейской мудростью простолюдинки, она находчива, хитра, но при этом преданна своей госпоже.

    Таким образом, в комедии “Горе от ума” представлены различные типы ума, начиная от житейски мудрого и кончая передовым, прогрессивным умом. Но фамусовское общество не приемлет передовой ум, отвергает его, объявив Чацкого социальным безумцем и вынудив его покинуть Москву.

  • Нравственное противостояние героев в прозе 19 века (на примере романа И. С. Тургенева “Отцы и дети”)

    Нравственное противостояние героев в прозе 19 века (на примере романа И. С. Тургенева “Отцы и дети”). План:

    1. Символическое значение заглавия романа И. С. Тургенева “Отцы и дети”.

    2. Идеологическое и нравственное противостояние двух поколений (на примере Николая Петровича Кирсанова и Евгения Базарова).

    3. Сходство в поведении и суждениях Е. Базарова и Павла Петровича Кирсанова.

    4. Трагический финал романа как единственно правильный и возможный.

    5. Актуальность проблемы взаимоотношений “отцов” и “детей” сегодня.

    Действие романа И. С. Тургенева “Отцы и дети” происходит в конце пятидесятых годов XIX века. Это время отличается особой напряженностью ситуации в стране. В этот период разрабатывалась и готовилась самая важная реформа, касающаяся отмены крепостного права. Вся общественность ожидала изменений и перемен в жизни, каждый пытался предугадать будущие события, пытался как-то повлиять на ход истории. Не удивительно, что для представителей общественно политической мысли то время было пиком их идеологической и нравственной конфликтности. Именно об этом столкновении революционеров – демократов с либералами и идет речь в романе “Отцы и дети”, ведь их идеологические принципы совершенно противоположны. Но почему все – таки Тургенев вынес в заголовок романа спор между поколениями – “отцами” и “детьми”?

    Мне кажется, что писатель имел в виду не только взаимоотношения поколений, но и идеологию. Недаром идеологию либералов воплощает “отец”, Павел Петрович Кирсанов, а революционные убеждения представляет в романе молодой нигилист Евгений Базаров. Несомненно, заглавие романа несет символическое значение. Он раскрывает главный смысл произведения, который заключается в полном противопоставлении двух поколений людей, их нравственности, их взглядов на мир.

    Основное расположение сил романа отражено в противостоянии Базарова и Павла Петровича Кирсанова, так как именно они ведут полемику на различные темы: о нигилизме, аристократизме, практической пользе. Однако, по-моему, Павел Петрович Кирсанов несостоятельный оппонент для молодого отрицателя. Вся политика Павла Петрович – лишь “слова”, так как не подкреплены никакими действиями. Он много говорит о любви к народу, но в глубине души презирает крестьян. И смысл жизни видит в соблюдении правил хорошего тона, он заботится только о внешней оболочке, не думая о содержании. Форма без содержания – в этом суть старого аристократа. Это ярко прослеживается в описании его кабинета, а затем в том, что в качества символа России Павел Петрович держит на столе пепельницу в форме “мужицкого лаптя”. Таким образом, Павел Петрович оказывается совершенно несостоятельным оппонентом Базарову.

    По-моему, настоящий антипод вождю нигилистов – Николай Петрович Кирсанов, хотя он и не вступает в словесные баталии с молодым врачом. Все его мироощущения, его широта души и добросердечность противостоят всеотрицанию нигилистов. В то же время его брата во всем интересует лишь внешняя сторона вещей, он толкует о Шиллере, о Гете, хотя вряд ли он прочел их, его суждения самонадеянны и поверхностны. Но то же самое можно сказать о Базарове! То же пристрастие к эффектной внешности: он носит бакенбарды, балахон. Павел Петрович и Базаров впали в крайности, именно поэтому между ними так много общего. Базаров-это тот же Павел Петрович, только с точностью до наоборот. Тургенев показывает, что на отрицании нельзя построить абсолютно ничего, в том числе и философии. Жизнь неизбежно опровергнет ее, потому что суть жизни состоит в утверждении, а не в отрицании. Николай Петрович Кирсанов мог бы поспорить с Евгением Базаровым, но он прекрасно понимает, что его аргументы не будут убедительны ни для Базарова, ни для его брата. То знание, которым обладает Николай Петрович, нельзя выразить или заключить в рамки какой-либо философии, человек должен его сам почувствовать, выстрадать. Для понимания нужно иметь развитую душу, которой ни у “уездного аристократа”, ни у “предводителя нигилистов” нет. Это понял сын Николая Петровича, Аркадий, который приходит к выводу о несостоятельности идей своего друга. Он понимает, что Базаров не только не уважает авторитеты, но и никого не любит, а также отрицает искусство, поэзию, поскольку не видит в них никакого проку.

    Но и с закоренелым материалистом таким, как Базаров, может случится чудо, появление высшего чувства. Убежденный нигилист влюбляется. Евгений Базаров оказывается человеком, а не безумной машиной, которая способна лишь ставить опыты и резать лягушек. Убеждения Базарова вступают в трагическое противоречие с его человеческой сущностью. Для Базарова нет выхода из создавшегося положения, и именно поэтому он умирает. Смерть молодого человека – это смерть его доктрины.

    Николай Петрович же живет только по велению сердца. Любовью определяются все его поступки : женитьбы, воспитание сына, отношения с Фенечкой. Можно сказать, что Николай Петрович является абсолютно одухотворенным и мечтательным человеком, для него духовные ценности наиболее важны. На его примере автор сумел показать в образе Евгения Базарова очень опасные для общества черты: крайний эгоцентризм, болезненное самолюбие, непоколебимую уверенность в собственной правоте, готовность в угоду своей идее идти на насилие. Ярый нигилист заявляет, что готов идти против своего народа, что их, нигилистов, не так мало, что если из сомнут, то “туда нам и дорога”. Действительно, их смяли, так как после смерти Базарова не осталось достойных последователей его теории, роман закончился полным развенчанием нигилизма.

    Неотвратимый удар судьбы читается в финале романа, есть, бесспорно, что-то символическое в том, что смелый “анатом” и “физиолог” губит себя при вскрытии трупа мужика. Перед лицом смерти рушатся опоры, поддерживавшие его самоуверенность. Умирающий Базаров становится человечным. В нем просыпаются любовь к женщине, любовь сыновняя, любовь к Родине. Человечность побеждает в нем, простые истины бытия становятся более доступными. Таким образом, нравственное противостояние, которое возникает между людьми, приводят к трагическому финалу.

    Каждый из оппонентов понимает свою неправоту, но уже слишком поздно. Эта бессмысленная борьба привела Базарова к полному разочарованию в своей жизни. Получилось в итоге так, что победила единственная правда, правда жизни. Как бы люди не старались исправить или дополнить жизненные принципы, ничего в естественном ходе бытия не изменишь. Нравственность на все времена одна. Она одинакова и справедлива абсолютно для всех, несмотря на социальное или финансовое положение. Нельзя считать себя умнее и выше человеческих и моральных законов. Но, несмотря на это, противостояние поколений является вечной проблемой жизни. Но и без борьбы нельзя продвинуться вперед, без вечно враждующих оппонентов нельзя добиться компромисса, “золотой середины”.

  • “Мамаша Кураж и ее дети” Брехта в кратком содержании

    1

    Весна 1624 г. Армия шведского короля собирает солдат для похода на Польшу. Фельдфебель и вербовщик признают только войну учредителем общественного порядка и цивилизации. Где нет войны, какая там мораль: каждый бредет куда хочет, говорит что хочет, ест что хочет – ни приказа, ни пайка, ни учета!

    Два парня вкатывают фургон матушки Кураж, маркитантки Второго Финляндского полка. Вот что она поет: “Эй, командир, дай знак привала, / Своих солдат побереги! / Успеешь в бой, пускай сначала / Пехота сменит сапоги. / И вшей кормить под гул орудий, / И жить, и превращаться в прах -/ Приятней людям, если люди / Хотя бы в новых сапогах. / Эй, христиане, тает лед, / Спят мертвецы в могильной мгле. / Вставайте! Всем пора в поход, / Кто жив и дышит на земле!”

    Родом она баварка, и настоящее ее имя Анна Фирлинг, а прозвище Кураж она получила за то, что ни под бомбами, ни под пулями никогда не бросала свой фургон с товаром. Дети ее – сыновья и немая дочь Катрин – настоящие дети войны: каждый имеет свою фамилию, и отцы их – солдаты разных армий, воевавшие под знаменами разных вероисповеданий, – все уже убиты или сгинули неизвестно куда.

    Вербовщик интересуется ее взрослыми сыновьями, но Кураж не хочет, чтобы они шли в солдаты: кормится войной, а войне платить оброк не хочет! Она начинает гадать и, чтобы напугать детей, устраивает так, что каждый из них получает бумажку с черным крестом – метку смерти. И мошенничество становится зловещим пророчеством. Вот уже вербовщик ловко уводит ее старшего сына Эйлифа, пока матушка Кураж торгуется с фельдфебелем. И ничего не поделаешь: надо поспевать за своим полком. Двое ее оставшихся детей впрягаются в фургон.

    2

    В 1625-1626 гг. мамаша Кураж колесит по Польше в обозе шведской армии. Вот она принесла каплуна повару командующего и умело торгуется с ним. В это время командующий в своей палатке принимает ее сына, храбреца Эйлифа, который совершил геройский подвиг: бесстрашно отбил у превосходящих сил крестьян несколько быков. Эйлиф поет о том, что говорят солдаты своим женам, матушка Кураж поет другой куплет – о том, что жены говорят солдатам. Солдаты толкуют о своей храбрости и удаче, их жены – о том, как мало значат подвиги и награды для тех, кто обречен на гибель. Мать и сын рады неожиданной встрече.

    3

    Прошли еще три года войны. Мирная картина бивака потрепанного в боях Финляндского полка нарушается внезапным наступлением императорских войск. Мамаша Кураж в плену, но она успевает заменить лютеранское полковое знамя над своим фургоном на католическое. Оказавшийся здесь полковой священник успевает сменить пасторское платье на одежду подручного маркитантки. Однако императорские солдаты выслеживают и хватают младшего сына Кураж, простака Швейцеркаса. Они требуют, чтобы он выдал доверенную ему полковую казну. Честный Швейцеркас не может этого сделать и должен быть расстрелян. Чтобы спасти его, надо заплатить двести гульденов – все, что мамаша Кураж может выручить за свой фургон. Надо поторговаться: нельзя ли спасти жизнь сына за 120 или за 150 гульденов? Нельзя. Она согласна отдать все, но уже слишком поздно. Солдаты приносят тело ее сына, и мамаша Кураж должна теперь сказать, что не знает его, ей же надо сохранить по крайней мере свой фургон.

    4

    Песня о Великой капитуляции: “Кое-кто пытался сдвинуть горы, / С неба снять звезду, поймать рукою дым. / Но такие убеждались скоро, / Что усилья эти не по ним. / А скворец поет: / Перебейся год, / Надо со всеми в ряд шагать, / Надо подождать, / Лучше промолчать!”

    5

    Прошло два года. Война захватывает все новые пространства. Не зная отдыха, мамаша Кураж со своим фургончиком проходит Польшу, Моравию, Баварию, Италию и снова Баварию. 1631 г. Победа Тилли при Магдебурге стоит мамаше Кураж четырех офицерских сорочек, которые ее сердобольная дочь разрывает на бинты для раненых.

    6

    Близ города Ингольштадта в Баварии Кураж присутствует на похоронах главнокомандующего императорских войск Тилли. Полковой священник, ее подручный, сетует, что на этой должности его способности пропадают втуне. Солдаты-мародеры нападают на немую Катрин и сильно разбивают ей лицо. 1632 г.

    7

    Мамаша Кураж на вершине делового успеха: фургон полон новым товаром, на шее у хозяйки связка серебряных талеров. “Все-таки вы не убедите меня, что война – это дерьмо”. Слабых она уничтожает, но им и в мирное время несладко. Зато уж своих она кормит как следует.

    8

    В том же году в битве при Лютцене погибает шведский король Густав-Адольф. Мир объявлен, и это серьезная проблема. Мир грозит мамаше Кураж разорением. Эйлиф, смелый сын мамаши Кураж, продолжает грабить и убивать крестьян, в мирное время эти подвиги сочли излишними. Солдат умирает, как разбойник, а многим ли он отличался от него? Мир между тем оказался очень непрочен. Мамаша Кураж вновь впрягается в свой фургон. Вместе с новым подручным, бывшим поваром командующего, который изловчился заменить слишком мягкосердечного полкового священника.

    9

    Уже шестнадцать лет длится великая война за веру. Германия лишилась доброй половины жителей. В землях, когда-то процветавших, теперь царит голод. По сожженным городам рыщут волки. Осенью 1634 г. мы встречаем Кураж в Германии, в Сосновых горах, в стороне от военной дороги, по которой движутся шведские войска. Дела идут плохо, приходится нищенствовать. Надеясь выпросить что-нибудь, повар и мамаша Кураж поют песню о Сократе, Юлии Цезаре и других великих мужах, которым их блестящий ум не принес пользы.

    У повара с добродетелями не густо. Он предлагает спасти себя, бросив Катрин на произвол судьбы. Мамаша Кураж покидает его ради дочери.

    10

    “Как хорошо сидеть в тепле, / Когда зима настала!” – поют в крестьянском доме. Мамаша Кураж и Катрин останавливаются и слушают. Потом продолжают свой путь.

    11

    Январь 1636 г. Императорские войска угрожают протестантскому городу Галле, до конца войны еще далеко. Мамаша Кураж отправилась в город, чтобы взять у голодных горожан ценности в обмен на еду. Осаждающие между тем в ночной тьме пробираются, чтобы устроить резню в городе. Катрин не может этого выдержать: влезает на крышу и изо всех сил бьет в барабан, до тех пор пока ее не слышат осажденные. Императорские солдаты убивают Катрин. Женщины и дети спасены.

    12

    Мамаша Кураж поет колыбельную над мертвой дочерью. Вот война и забрала всех ее детей. А мимо проходят солдаты. “Эй, возьмите меня с собой!” Мамаша Кураж тащит свой фургон. “Война удачей переменной / Сто лет продержится вполне, / Хоть человек обыкновенный / Не видит радости в войне: / Он жрет дерьмо, одет он худо, / Он палачам своим смешон. / Но он надеется на чудо, / Пока поход не завершен. / Эй, христиане, тает лед, / Спят мертвецы в могильной мгле. / Вставайте! Всем пора в поход, / Кто жив и дышит на земле!”

  • ЖЕНСКИЕ ОБРАЗЫ В ПОВЕСТИ А. С. ПУШКИНА “КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА”

    Среди тех немногих женских образов, которые встречаются в повести “Капитанская дочка”, наибольшее впечатление произвели на меня образы Василисы Егоровны Мироновой, жены капитана Миронова, и ее дочери Маши Мироновой.

    Что касается Василисы Егоровны, то в ее образе автор показал нам простую русскую женщину, хранительницу семейного очага и счастья, не забитую, не слабую, а самоотверженную и благородную, умеющую принять важное решение и в то же время по-женски любознательную, проницательную и смекалистую.

    С Василисой Егоровной мы знакомимся одновременно с главным героем повести Петром Гриневым. И так же, как и он, оказываемся смущены и удивлены видом жены коменданта: “У окна сидела старушка в телогрейке и с платком на голове. Она разматывала нитки…” И внешность, и одежда, и занятие Василисы Егоровны не соответствовали ее положению жены коменданта. Этим автор, на мой взгляд, подчеркивал происхождение Василисы Егоровны из народа. На это же указывала и речь ее, насыщенная пословицами, и обращение к Гриневу: “Прошу любить и жаловать. Садись, батюшка”. Мужа своего Василиса Егоровна уважала, называла его и в глаза и за глаза по имени и отчеству. Но, как и всякая сильная женщина, чувствовала над ним превосходство.

    До прихода Пугачева Василиса Егоровна казалась мне этакой проворной русской старушенцией, крепко держащей в руках и дочь свою Машу, и слабовольного мужа (таким кажется мне в начале повести капитан Миронов), одинаково интересующейся солением огурцов и всеми делами, что происходили в крепости. Из-за всего этого Василиса Егоровна выглядела в моих глазах немного даже смехотворной. Совсем другой предстала передо мной старушка с приходом в крепость Пугачева. Навязчиво любопытствующая, занятая лишь домашними делами и хлопотами, Василиса Егоровна превратилась в самоотверженную, благородную женщину, готовую в тяжелую минуту разделить, если придется, трагическую участь своего мужа. Узнав, что крепость может оказаться в руках мятежников, Василиса Егоровна отказалась от предложения мужа укрыться у родственников в Оренбурге: “Добро, – сказала комендантша, – так и быть, отправим Машу. А меня и во сне не проси: не поеду. Нечего мне под старость лет расставаться с тобой да искать одинокой могилы на чужой сторонке. Вместе жить, вместе и умирать”. Разве не достойны уважения эти слова и разве не достойна уважения жена, сказавшая их мужу?! Сказанное Василиса Егоровна подтвердила на деле: когда, повесив коменданта, казаки вытащили ее из дома “растрепанную и раздетую донага”, Василиса Егоровна не стала просить пощады, а громко закричала: “Отпустите душу на покаяние. Отцы родные, отведите меня к Ивану Кузьмичу”. Так вместе они и погибли.

    Марья Ивановна, дочь Мироновых, оказалась достойной своих родителей. Она взяла у них самое лучшее: честность и благородство. Описывая Машу Миронову, невозможно не сравнить ее с другими пушкинскими героинями: Машей Троекуровой и Татьяной Лариной. В них много общего: все они выросли в уединении на лоне природы; всех их питала народная мудрость однажды полюбив, каждая из них осталась навсегда верной своему чувству. Только Маша Миронова, на мой взгляд, оказалась сильнее своих предшественниц, она, в отличие от них, не смирилась с тем, что уготовила ей судьба, а стала бороться за свое счастье. Прирожденные самоотверженность и благородство заставили девушку побороть робость и пойти искать заступничества у самой императрицы. Благодаря этому Маша Миронова оказалась счастливее других пушкинских героинь.

  • “Петр 1” – исторический роман

    Исторический роман “Петр 1” это неисчерпаемый источник подробных и очень интересных сведений о петровском времени, о социальных конфликтах, государственных и культурных реформах, о быте, нравах и людях той бурной эпохи. И что важнее всегоэто источник образных представлений о давно ушедшей жизни, оживленной щедрым и жизнерадостным талантом. Печать неповторимого таланта писателя лежит на всем повествовании эпохи Петра, поэтому вместе с историческими знаниями и непосредственно художественными впечатлениями от романа у нас складывается яркое представление о самом писателе, его творческой личности, об особенностях его подхода к жизни.

    Продолжая традиции великой реалистической литературы, Алексей Толстой создает исторический роман, в котором органически сочетаются историческая правда /факты, события, подлинные герои историй/ с художественным вымыслом. В судьбе вымышленного героя, рядового человека изображаемой эпохи выражаются ее основные конфликты, дух общественной борьбы, содержание идейной жизни.

    Изображая жизненное поведение и внутренний мир этого героя, писатель наиболее полно и достоверно передает дух времени.

    Историческая правда и могучая фантазия писателя, соединившись, создают иллюзию полной жизни давно минувшего времени. Личность Петра оказалась чрезвычайной и сама по себе стала воздействовать на эпоху. Петр становится центром приложения действующих сил, оказывается во главе классовой борьбы между поместным дворянством и нарождающейся буржуазией. Эпохе нужен такой человек, как Петр, и он сам искалприменения своим силам. Здесь было взаимодействие.

    Конечно, он один ничего сделать не мог, вокруг него накапливались силы. Действие романа развертывается на огромном пространстве: это Россия от Архангельска до Черного моря, от западных рубежей до Урала, это и европейские города, где побывал Петр. Повествование охватывает целую эпоху, ограниченную деятельностью главного героя романа Петра. Писатель показывает Петра на протяжении 25 лет. В романе изображены основные события того времени: восстание в Москве 1682 года, правление Софьи, поход русской армии в Крым, бегство Петра в Троице-Сергиевскую лавру, падение Софьи, борьба за Азов, путешествие Петра за границу, стрелецкий бунт, война со шведами, основание Петербурга. Историческая судьба главного героя определила построение романа. Однако еще до появления Петра мы вглядываемся в картины жизни допетровской Руси. Историческая неизбежность преобразований очевидна. Все в ожидании коренных изменений. в жизни. Это-ощущается прежде всего в глухом недовольстве крестьян, мелкопоместного дворянства, бояр, стрелецких отрядов. Возникает вопрос о том, кто же сможет сдвинуть с места вековые устои русской старины. Ни Софья, ни царевич Иван, ни Василий Голицын не способны на это. Особенно значительно, с точки зрения художественного раскрытия роли личности в истории, противопоставление Василия Голицина Петру. Просвещенный мечтатель, Голицын в своих произведениях об идеальном государственном и общественном устройстве предвосхитил многие идеи Петра. В постоянном противопоставлении Голицыну и Софье писатель рисует Петра, растущего и мужающего в играх потешного полка в глухом уголке загородного Преображенского дворца. Писатель показывает, как история “выбирает” Петра, как исторические обстоятельства формируют те качества его личности, которые необходимы деятелю, влияющему на ход исторических событий.

    Писатель воспроизводит жизненные связи и противоречия всех классов общества. Крестьяне, бояре, купцы, оппозиционные стрельцы, раскольники и солдаты, духовенство и придворные петровского времени доживают под пером замечательного художника. Центром своеобразного притяжения является Петр и его ближайшие соратники: князь Ромодановский, купцы Бровкин, Елгулин, адмирал Головнин, Александр Меньшиков, Лефорт и другие. Но из поля зрения писателя не выпадает и рядовой человек, человек труда. Писатель показывает творческий гений русского народа, без которого были бы невозможны никакие преобразования. Воспроизводя живой, облик петровской эпохи, писатель не ограничивается обобщающими картинами жизни труда и страданий народа. Роль народа в петровских преобразованиях раскрыта в романе значительно глубже и многостороннее. В тесноте многочисленных персонажей не теряются образы простых людей из народа, умельцев, тружеников. Их золотые руки, смекалка, тонкое художественное чутье создали чудеса техники и искусства, вбивали первые сваи для будущей российской столицы.

    Алексей Толстой показывает вольнолюбие русского человека, который чтит память Степана Разина, не склоняет головы перед угнетателями.

    На Петра роптали угнетенные крестьяне, собирались в разбойничьи шайки и уходили в леса, при соединялись к раскольникам, в поисках воли уходили на Дон. Но в отношении народа к царю есть и другое: ропща и осуждая царя “мироеда”, “антихриста”, простые люди видят в нем необыкновенного царя-реформатора, не по-царски трудолюбивого, пытливого, простого в обращении, отважного в бою. Не случайно писатель сводит своих героев из народа с Петром. Эти встречи и разговоры царя с людьми труда приоткрывают его отношение к своему собственному народу. Голос народа, его суд над историей звучат в авторской речи. В широком эпическом размахе повествования о России эпохи Петра 1 ощущается позиция писателя-рассказчика, который говорит от лица народа, оценивает прошлое с точки зрения народа.

    Именно эта позиция красноречиво свидетельствует о том, что рассказ о Петре и его времени в романе эта справедливый и объективный суд народа над историей. Правдивое изображение роли народа в коренных преобразованиях русской жизни при Петре 1 и запоминающиеся портреты героев, многочисленные эпизоды и массовые сцены создают неповторимую картину петровской эпохи. Художественным мастерством писателя, самобытностью его таланта роман завоевал самое широкое признание в нашей стране.

  • Краткие биографические сведения

    Краткие биографические сведения:

    Годы жизни – 1823-1886.

    1850 – “Свои люди – сочтемся”.

    1853 – “Не в свои сани не садись”.

    1857 – “Доходное место”.

    1859 – “Гроза”.

    1861 – “Зачем пойдешь, то и найдешь” (“Женитьба Бальзаминова”).

    1863 г. – становится чиновником Петербургской Академии наук.

    1868 – “На всякого мудреца довольно простоты”.

    1869 – “Горячее сердце”.

    С 1870 – организатор и предводитель Общества русских драматических писателей и оперных композиторов.

    1871 – “Лес”, “Не все коту масленица”.

    1873 – “Снегурочка”.

    1875 – “Волки и овцы”.

    1879 – ” Бесприданница “.

    Драматургия Островского имела решающее значение для становления русского реалистического театра.

  • Смысл заглавия романа М. Горького “Мать”. Образ Ниловны

    В 1909 году М. Горький записывает: “Я не знаю образа более светлого, чем мать, и сердца более емкого для любви, чем сердце матери”. Эти слова можно было бы использовать эпиграфом для всего произведения. Выбирая Ниловну, а не Павла Власова в качестве центрального персонажа, Горький стремится подчеркнуть всемирный масштаб тех изменений, которые происходят, по его мнению, в среде рабочего класса.

    Писатель указывает на реальный прототип своей героини: “Ниловна – портрет матери Петра Заломова, осужденного в 1902 году за демонстрацию 1 мая. Она работала в организации, развозила литературу, переодетая странницей, в Иваново-Вознесенском районе. Она – не исключение”. То, что существование человека, подобного Ниловне, подсказано действительностью, очень важно. Путь Ниловны – это путь простого человека в революцию.

    Авторское отношение к Ниловне очевидно. Не случайно именно ей отводится решающая роль в развитии сюжета произведения. Она участвует во всех событиях, происходящих в книге, описание часто ведется от ее лица. Появляется Ниловна не сразу. Не сразу дается и ее портрет. Характерно, что лейтмотив, сопутствующий ее появлению в романе, – страх. Сначала это страх забитого человека. Позже – страх за то, что люди не поймут правды, идей Павла. Страх преследует мать на протяжении всей книги, но постепенно переходит в другое чувство – в гордость за сына. И в конце произведения – это уже страх за то, что она не будет достойна Павла, и опасения за людей, которые делают одно с ее сыном дело. Ниловна не оставляет сына, она Всегда рядом, а что может быть прекраснее в жизни! Неудивительно, что именно чувство единения с сыном помогает ей в какой-то момент полностью преодолеть страх (“Ей сразу стало лучше, и она совсем окрепла, добавив: “Не позорь сына-то. Никто не боится!”).

    С образом матери в произведении связана тема воскрешения человеческой души, тема второго рождения человека. Горький не упрощает это воскрешение. Процесс же перерождения Ниловны вообще Сложен. Во-первых, ей сорок лет, а для того времени это уже был возраст, на котором “бабий век” заканчивался. В начале книги Горький вообще утверждает, что, “прожив такой жизнью лет 50, человек умирал”. Ниловна – сложившаяся личность. Кроме того, она женщина религиозная. В вере матери писатель видит определенную систему взглядов на мир, помогающую ей выжить. Поэтому-то Ниловна так боится разрушения свой веры в Бога. Не случайно она просит Павла и Рыбина: “Уж вы мне Бога-то оставьте, как я без него жить буду?”

    Если в начале произведения Ниловна верует глубоко и страстно, то по мере развития действия ее вера отходит на второй план, она даже замечает, что стала меньше молиться. Таким образом, процесс перерождения матери связан с изменением ее мировосприятия.

    И наконец, Ниловна – просто женщина, а традиционные для ее времени и среды представления о назначении женщины ограничивались семьей и детьми. И это тоже в известной мере осложняет ее включение в активную деятельность. А потому вся книга становится историей возрождения души, освобождения личности от страха.

    Поставив в центре повествования бессильное, забитое существо, которое в своей жизни ничего не видело, кроме побоев и грубости, Горький показал, как в процессе постепенного перерождения расширяется значение слова “мать”. Сначала Ниловна – источник жизни Павла, ее любовь – эгоистическая любовь к сыну. Позже Ниловна начинает ощущать себя матерью Находки, Наташи. В конце книги она мать всех детей: “Теплая тень ласково окружила женщину, грея сердце чувством любви к неведомым людям, и они складывались в ее воображении все в одного огромного человека”. Особое значение приобретает и следующая фраза: “Мы все дети одной матери-правды”. Мать многого не понимает, но она чувствует правду, ибо это заложено в ней изначально.

    Для Горького чрезвычайно важен момент поиска истинной веры. На протяжении всей книги мать ищет. В тексте постоянно появляется слово “Бог”. Воспитанная на православных канонах, Ниловна видит в Боге единственную силу, способную восстановить справедливость если не на этом, то на том свете. То, что рядом с ней живут люди, стремящиеся создать справедливость на земле, производит на Ниловну сильнейшее впечатление. А потому она говорит: “Несчастная она, наша бабья любовь. Любим мы то, что нам надо… Другие люди за народ страдают, в тюрьмы идут, и в Сибирь, умирают. Кто их толкает, кто гонит? Любят они! Вот они – чисто любят, веруют. Веруют, Андрюша. А я не умею так, а люблю свое, близкое”. Что же отвечает ей Андрей Находка? “Все любят близкое, но в большом сердце и далекое близко. Вы много можете. Велико в вас материнское”. Любовь матери, дарующей жизнь и охраняющей эту жизнь, по мнению Находки, – любовь природная, подобно той, что рождает новое общество. Воскрешение Ниловны – это вера в Андрея, который мечтает: “Я знаю, будет время, когда люди будут любоваться друг другом, когда каждый будет как звезда перед другим! Будут ходить по земле люди вольные, великие свободой своей! Тогда не жизнь будет, а служение человеку, образ его вознесется высоко”.

    Смысл заглавия произведения заключается в символике образа матери-созидательницы, матери, рождающей “будущее в детях своих”. М. Горький подытоживает те представления о матери, которые появились еще в ранних его произведениях, где он говорит: “Прославим женщину-мать, неиссякаемый источник всепобеждающей жизни, прославим в мире женщину-мать – единую силу, перед которой склоняется смерть” (“Сказки об Италии”).

    Чрезвычайно важным моментом произведения становится сон Ниловны, в котором звучит основная тема жизни матери: “Не оставляйте детей своих на одиноком пути!” Этот сон становится переломной чертой в жизни героини. Она полностью освобождается от старой веры. И мы не сомневаемся – Ниловна поможет выжить своим детям, даст им необходимые силы, поддержит их в самую тяжелую минуту. Ибо она – мать.