Blog

  • Биография Майкла Вика

    Майкл Вик – футбольный игрок, родился 26 июня 1980 года в городе Ньюпорт-Ньюс, штат Вирджиния. Наиболее известен как куортербек “Атланта Фэлконс”, устраивавший собачьи бои.

    Куортербека Национальной Футбольной Лиги арестовали в 2007 году за незаконную организацию собачьих боев. В биографии Майкла Вика увлечение футболом проявилось еще в высшей школе Ньюпорт-Ньюс. Выдающийся спортсмен два сезона играл за Вирджинский политехнический институт и университет штата на позиции куортербека. В 2000 году он привел команду к званию чемпиона Кубка. Хотя команда Вирджинского университета проиграла Флоридской со счетом 46-29, эта игра подтвердила отличное состояние Майкла Вика, дав шанс на профессиональную карьеру.

    В 2001 году команда “Атланта Фэлконс” выбрала Вика на драфте. Это был первый случай, когда афроамериканский куортербек стал главным нападающим. Вик немного играл в 2001 году, однако в 2002, 2004, 2005 был отобран для участия в профессиональных Кубках. Его сильная рука, скорость движения, мастерство игры сделали Майкла фаворитом для народа, а также одним из самых популярных игроков НФЛ.

    В 2005 году он показывал лучшие результаты в лиге по количеству пройденных ярдов, очкам. За это время он привел “Фэлконс” к званию чемпионов Национальной Футбольной Конференции. В 2004 году Вик согласился подписать десятилетний контракт с “Фэлконс” на сумму 130 миллионов долларов. Карьера спортсмена потерпела крах, когда в 2007 году полиция арестовала его по обвинению в организации собачьих боев. Тогда дома у Майкла было обнаружено 30 собак. Вначале спортсмен сказал, что не виновен. Однако позже он согласился с обвинениями, признав перед судом свою вину.

    В декабре 2007 года Вик был приговорен к 23 месяцам тюрьмы за финансирование собачьих боев, а также за помощь в убийстве тех питбулей, что проиграли бои. После того, как Майкл признал свою вину, НФЛ приостановила его оплату на неопределенный срок.

    Дополнительные данные: Майкл носил униформу № 7, бросал левой рукой, а иногда правой. В 2003 году против Вика был начат судебный процесс. Женщина обвиняла спортсмен а в том, что он преднамеренно заразил ее венерической болезнью. Годом позже ситуацию разрешили вне судебных стен. В судебных бумагах указывалось, что женщина утверждала, будто Вик иногда представлялся как “Рон Мексико”. Впоследствии это имя стало знаменитым из-за использования его фанатами на свитерах с номером 7.

    Брат Вика – Маркус – был исключен из команды Вирджинского политехнического университета за недостойное спортсмена поведение. В 2006 году он принял участие в одной игре с “Майами Долфинс”, но также был исключен из команды в 2007.

    В январе 2007 года в биографии Майкла Вика произошел еще один неприятный инцидент. Тогда в международном аэропорту Майами у него была конфискована бутылка с непонятным содержимым. Как сообщили позже, вещество было описано полицией как “близкое к марихуане”. Но полиция не возбудила против спортсмена уголовное дело.

  • “Кто боится Вирджинии Вулф?” Олби в кратком содержании

    Каждый акт здесь имеет свой подзаголовок: “Игры и забавы”, “Вальпургиева ночь”, “Изгнание беса”.

    Сорокашестилетний Джордж, доктор философии, преподаватель некоего колледжа в Новой Англии, и его жена Марта возвращаются поздно вечером домой после приема у отца Марты, ректора того же колледжа. Уже на пороге они начинают вести между собой привычную перепалку, которая непрерывно длится уже много лет.

    За эти годы Марта и Джордж научились изрядно мучить друг друга, каждый знает уязвимые места другого и “бьет без промаха”. Муж не оправдал ожиданий Марты: она и ее отец когда-то надеялись, что Джордж станет деканом исторического факультета, а позднее – преемником отца, то есть ректором. Собственно, Марта так и подбирала мужа – с прицелом, чтобы сначала пристроить его на первую иерархическую ступеньку, а потом лепить по образу и подобию тестя и со временем торжественно возвести его в высший пре подавательский ранг. Но Джордж оказался не столь покладист, как ожидали, – этот живой человек имел собственное представление о своей судьбе, однако был не настолько сильным, чтобы противопоставить свою волю прагматическому честолюбию Марты. Впрочем, сил у него хватило, чтобы спутать все планы ректорского семейства и даже осмелиться написать роман, который вызвал у ректора столь сильное отвращение, что тот вырвал у зятя обещание ни в коем случае не печатать его. Тогда-то Марта и объявила мужу войну, которая отнимает у супругов все силы, истощает и иссушает их.

    Джордж и Марта – незаурядные люди, блестяще владеют словом, и их словесная дуэль – неистощимый источник язвительных острот, блестящих парадоксов и метких афоризмов. После очередной пикировки Марта объявляет мужу, что ждет гостей, – отец просил “приголубить” молодое поколение колледжа.

    Вскоре появляются и гости – преподаватель биологии Ник, прагматичный и холодный молодой человек, с женой Хани, невзрачной худышкой. Рядом с вошедшими в кураж Джорджем и Мартой эта пара выглядит несколько замороженной: молодые супруги явно не владеют ситуацией. Ник – красивый молодой человек, и Джордж быстро смекает, что Марта не прочь развлечься с новым преподавателем, отсюда и столь поспешное приглашение в гости. Джорджу, привыкшему к постоянным шашням супруги, такое открытие только забавно; единственная его просьба к жене – ни словом не упоминать об их сыне.

    Однако Марта, вышедшая ненадолго с Хани, успевает не только нарядиться в свое лучшее вечернее платье, но и проинформировать молодую женщину, что у них с Джорджем есть сын, которому завтра исполняется двадцать один год. Джордж в ярости. Начинается новая серия взаимных уколов и открытых оскорблений. Подвыпившей Хани от всего этого становится дурно, и Марта волочит ее в ванную.

    Оставшись наедине с Ником, Джордж избирает того новым объектом для нападок, рисуя перспективы продвижения Ника по службе и пророчески заявляя, что он может достичь многого, заискивая перед профессорами и валяясь в постели с их женами. Ник не отрицает, что такое приходило ему в голову. Он толком не понимает, что происходит в этом доме, каковы на самом деле отношения между супругами, и то хохочет над остротами Джорджа, то готов драться с ним на кулаках. В минуту откровенности Ник рассказывает, что женился на Хани без любви, только потому, что думал, будто она забеременела. А беременность была мнимой, истерической – живот быстро опал. Но ведь есть и другие причины, предполагает Джордж. Наверное, деньги? Ник не отрицает: отец Хани возглавлял некую секту, и после его смерти состояние, нажитое им на чувствах верующих, оказалось весьма внушительным.

    Пока пьяная Хани отдыхает на кафельном полу ванной, Марта уводит Ника в свою спальню. Хотя до этого Джордж изображал полное равнодушие к интрижке, но теперь в ярости швыряет книгу, которую перед этим держал в руке, она задевает дверные колокольчики, и те ударяются один о другой с отчаянным дребезгом. Звон будит Хани, и та, еще не совсем оправившаяся от дурноты, появляется в гостиной. “Кто звонил?” – спрашивает она, Джордж объявляет ей, что принесли телеграмму о гибели их с Мартой сына. Марте он еще не говорил – та ничего не знает.

    Это известие производит впечатление даже на ко всему равнодушную Хани, на ее глазах выступают пьяные слезы.

    Джордж же торжественно улыбается: он подготовил следующий ход: Марте – мат…

    Уже почти рассвело. Марта в гостиной. Она с трудом превозмогает отвращение от близости с Ником. С печальной грустью говорит Марта об их отношениях с Джорджем, говорит не Нику, а – в пространство: “Джордж и Марта – грустно, грустно, грустно… Он может осчастливить меня, а я не хочу счастья и все-таки жду счастья”. Тут даже Ник с его туповатой прямолинейностью смекает, что не все так просто в этой домашней войне, – видимо, когда-то этих двоих соединяло чувство значительно более возвышенное, чем у них с Хани.

    Появившийся Джордж паясничает, дурачится, дразнит Марту, изо всех сил скрывая, что ее неверность ранит его. А потом предлагает сыграть в игру “Расти ребенка”, предлагая гостям послушать, как они с Мартой воспитывали сына. Не ожидающая подвоха Марта теряет бдительность и, присоединившись к Джорджу, вспоминает, какой сын был здоровый бутуз, какие у него были прекрасные игрушки и т. д. И тут внезапно Джордж наносит сокрушительный удар, объявив о смерти сына. “Ты не имеешь права, – кричит Марта, – он наш общий ребенок”. – “Ну и что, – парирует Джордж, – а я взял и его убил”. До Ника наконец доходит, что за чудовищную и жестокую игру ведут новые знакомые. Эти двое выдумали ребенка, на самом деле того нет и никогда не было. Марта выболтала их тайну, а Джордж отомстил, положив конец их давней игре. Затянувшаяся вечеринка подошла к концу. Ник и Хани наконец уходят. Притихшая Марта неподвижно сидит в кресле.

    Джордж с неожиданной теплотой спрашивает, не налить ли ей чего-нибудь выпить. И впервые Марта отказывается от алкоголя.

    Долгое время выдумка о сыне помогала Марте и Джорджу коротать жизнь вдвоем, заполнять пустоту их существования. Решительный поступок Джорджа выбил привычную почву из-под ног. Иллюзия разбита вдребезги, и им поневоле придется иметь дело с реальностью. Теперь они – просто бездетная пара, без идеалов и высоких стремлений, они пошли в прошлом на сделку с собственной совестью и потом громоздили обман на обман. Но теперь у них появился шанс увидеть себя такими, какие они есть, ужаснуться и, может, попробовать начать все сначала. Ведь в отличие от Хани и Ника они еще горячие, полные эмоциональных сил люди. “Так будет лучше”, – уверенно говорит Джордж. В самом деле, зачем им “бояться Вирджинии Вулф”? Но нет, зябко кутаясь, Марта тоскливо произносит: “Боюсь… Джордж… я боюсь”.

  • Сочинение на тему “Зима”

    Зима – это чудное время года, когда мир погружается в сказку. Ведь зимой даже самые обычные вещи удивляют и завораживают людей. Для детей зима это всегда чудо, потому что зимой оживают все их мечты. Но зима это также время ожидания, ведь как иногда бывает тяжело дождаться утра и не посмотреть под новогоднюю елку. Но не стоит также забывать, сколько радости дарит детям снег: это и игра в снежки, и катание на санках, и лыжах, и даже увлекательный процесс создания снеговика. Строительство и уход за кормушками, уборка снега и откапывание машины из сугробов – казалось бы, обычная работа, но зимой, когда у всех праздничное настроение, все эти хлопоты дарят радость и повод повеселиться. И после этого уставшие и покрасневшие от холода, люди возвращаются домой и, не смотря на усталость на душе у них хорошо. А утром, проснувшись, они заметят в своем окне не обычное прозрачное стекло, а нарисованную морозом картину и так и останутся завороженно смотреть на нее пытаясь понять, что же мороз нарисовал в этот раз.

    Что такое зима? Для меня зима – особенное время года. Ведь в эта пора года можно забыть обо всем и позвать друзей на зимнюю рыбалку. Безусловно, зимой река достаточно опасное место. Но разве может что-то сравниться с отдыхом в компании лучших друзей? Даже мороз становится не таким заметным, а теплый чай из термоса не только согревает, а еще и бодрит. И вот, после несколько часов ожидания заветный звон колокольчиков. Клюет! Несколько минут борьбы и вот непослушные, замерзшие руки держат добычу: хорошего судака грамм на девятьсот. Компания ликует, а другие – менее удачливые рыбаки, пытаются с завистью рассмотреть добытый трофей.

    Еще одним событием зимы, которое привлекает всех и каждого, конечно, являются праздники. Рождество и Новый год – эти праздники оставляют впечатлений и воспоминаний на всю жизнь. Веселые колядки, праздничный стол, море подарков, поздравления по всем каналам, концерт в центре города и невероятные фейерверки – все это просто завораживает и хочется, чтобы Зима никогда не кончалась.

    А когда закончатся все праздники и жизнь вернется в прежнее русло, останется только с нетерпением ждать следующего года, следующей зимы.

  • Анализ стихотворения Жуковского “Цвет завета

    Василий Жуковский являлся не только наставником великой княгини Марии Федоровны, которой впоследствии суждено было стать русской императрицей, но и имел титул придворного поэта. Именно по этой причине он вынужден был нередко писать стихи на заказ, посвящая их не только венценосным особам, но и всевозможным историческим событиям. В 1819 году поэт опубликовал произведение под названием “Цвет завета” , которое было расценено многими его современниками, как мистическое. Действительно, и Петр Вяземский, и братья Тургеневы единодушно утверждали, что Жуковский обладает даром пророчества. Но при этом даже самые неприятные и крамольные предсказания он умеет облачать в столь изысканные и витиеватые фразы, что никому и в голову не приходит обижаться на поэта.

    В 1819 году будущая русская императрица, которая к тому моменту уже является супругой наследника престола, обратилась к Василию Жуковскому с просьбой написать для нее стихотворение. Это пожелание было выполнено, и вскоре перед императорской семьей поэт зачитал “Цвет завета” , а позже опубликовал его в одном из литературных журналов. Александра Федоровна представлена в этом произведении в виде “былинки полевой”, хрупкого цветка, который только-только начинает раскрывать свой прелестный бутон. “Доселе ты непышной красотой цвела в тиши, очей не привлекая”, – отмечает поэт, еще не подозревая, что очень скоро о княгине будет судачить весь высший свет. Все дело в том, что родной брат ее супруга Константин, избранный наследником, откажется от престола, и к Александре Федоровне придворные будут обращаться, как к будущей императрице.

    Сам Жуковский Пророчит Александре Федоровне блистательное будущее, и у него для этого есть все основания. Ведь его юная ученица умна, прилежна, умеет за себя постоять и дать отпор светским сплетницам. Но, самое главное, она искренне любима супругом, и сможет стать для него надежной опорой. Поэт также предвидит, что первенцу Александры Федоровны суждено будет стать русским императором. “Беспечному предав его веселью, судьба молчит над тихой колыбелью”, – отмечает автор. Жуковский по праву считает себя патриотом, поэтому будущее великой империи его волнует не меньше, чем собственная судьба. Конечно, зная все дворцовые тайны, легко делать различные прогнозы, однако в отношении юного императора Александра II поэт оказывается прав, утверждая, что он изменит ход истории. “Вы ж, милые, товарища примите и путь его земной благословите”, – обращается Жуковский к своим читателям и словно бы предрекает младенцу трагическую судьбу.

  • Повесть “Очарованный странник” Николая Лескова

    Это произведение написано в 1873 году. Николая Семеновича Лескова всегда интересовали характеры сильные, необычные, парадоксальные в своих проявлениях. Таков герой повести “Очарованный странник”. О своей прожитой жизни Иван Северьяныч Флягин повествует попутчикам с простотой и правдивостью, граничащими с исповедью. Перед слушателями и читателями раскрывается судьба бывшего беглого крепостного, скитальца по земле отчизны. Лесков называет своего героя “богатырем-черноризцем”, сравнивает с Ильей Муромцем.

    Образ богатырства простого мужика, прошедшего, не согнувшись, сквозь тяжелые испытания, имеет в повести символическое значение. Герой смиряет дикого коня, одолевает на поединке степного богатыря, побеждает “зеленого змия”, переживает искушение женскими чарами. Не раз, жертвуя собой, спасает он близких, совершает ратный подвиг, томится в плену, крестит “инородцев”, борется с бесом, вещает о судьбе страны.

    Кажется весь традиционный набор древнерусской житийной литературы и фольклора, отражающий героику хождения человека по страстям жизни, вместился в жизнеописание Флягина. Крестьянин, воин, послушник, Иван Северьяныч, подобно своему былинному прототипу, “всю жизнь погибал, но не погиб”. Такие люди несут в себе громадный потенциал сил, намного превосходя “слабодушных и не мужественных” русских “князей”.

    Но почему Лесков именует странника, идущего по сторонам родины и истории, “очарованным”, подвластным неким колдовским чарам жизни, которые ввергают героя в драматические события? – Одно из очарований, имеющих непобедимую власть над Флягиным, – обаяние красоты, озаряющей мир. Весенний пейзаж, красавец конь, русская песня и “природы совершенство” – женщина – способны зажечь страстную натуру Ивана Северьяныча.

    На конной ярмарке восклицает Флягин: “Где ты только могла такая зародиться? И чувствую, что рванулась моя душа к ней, к этой лошади, родной страстию”. Еще сильнее чувство восторга охватывает Флягина, когда он входит в трактир, где поет красавица цыганка Груша: “Так, милостивые государи, меня и обдало, не знаю чем, но только будто мне сродным…” Знаменательные эти слова – “родной” и “сродный” – указывают на органическую связь героя с красотой земли, которая находит в нем проникновенного ценителя. “…Ты настоящий, высокой степени артист”, – признает особую талантливость мужика сиятельный князь.

    Почему повесть названа “Очарованный странник”? Очарование красотой, не однажды оказавшееся причиной страннических мытарств Флягина, дает заглавному эпитету первое значение. Но есть в нем и другой смысл. Богатырь-черноризец объясняет превратности своей судьбы мистически: мать обещала отдать сына Богу, а Иван пытался самовластно нарушить материнскую клятву. Он “первое самое призвание опроверг”, не уйдя в монастырь, избрав мирской путь. Однако религиозные чары, не давая погибнуть, привели его через “настоящую погибель” в божью обитель – монастырь. И тем не менее флягинское мистическое осмысление судьбы явно не может раскрыть авторского эпитета “очарованный” и отвергается Лесковым. Когда Иван Северьяныч пытается дать сверхъестественное объяснение своему приходу в чернецы, читателю припоминаются собственные слова героя, противоречащие выводу и обнажающие горькую правду: стареющий странник “без крова и пищи остался”, и ему “деться было некуда”.

    Флягинскому фатализму противопоставлено свое объяснение, основанное на прозаически-будничных поворотах биографии героя. “Фатальные силы”, по Лескову, – это лишь социальные условия, влияющие на судьбу российского простолюдина. Эпитет “очарованный” в своем втором значении является социально-исторической метафорой. Чары – это то, что находится вне героя, и то, что он несет в себе как продукт истории. Лесков увидел и показал русский национальный характер в знаменательный момент истории. Эта вера самобытных искателей правды в предопределенность пути не согласуется с их активностью и разрушается ею. Но с другой стороны, в испытаниях жизни герой, чувства которого преобладали над интеллектом, вырабатывает сознательную волю к историческому действию. Бунтарское начало, толкавшее Ивана Северьяныча к импульсивным поступкам, сливается с осознанным стремлением влиять на ход событий. “Мне за народ очень помереть хочется”, – формула итога полувекового пути современного автору Ильи Муромца.

    Поднимаясь до духовной работы, самооценки, герой Лескова жаждет морально “усовершенствоваться”. Вся его исполненная противоречий исповедь-размышление свидетельствует о трудном становлении нового народного самосознания. Духовные искания “очарованных странников” и их жажда деятельности выступают как внутренние стимулы народа, на которые обращает внимание писатель.

    Но лишь традиционное восхваление народного героя не привлекало Лескова. Последней фразой повести он охарактеризовал Флягина не только как “простую душу”, но и как “младенца” – считая, что народу предстоит еще избавление от черт “младенчества”, обусловленных все теми же чарами прошлого. “Да и о чем было еще больше расспрашивать? Повествования своего минувшего он исповедал со всей откровенностью своей простой души, а просвещения его остаются до времени в руке сокрывающего судьбы свои от умных и разумных и только иногда открывающего их младенцам”. Мне кажется, прав был Лесков в определении черт русского характера.

  • РЕАЛЬНОЕ И ФАНТАСТИЧЕСКОЕ В ПРОИЗВЕДЕНИИ Р. Э. РАСПЕ “УДИВИТЕЛЬНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ БАРОНА МЮНХГАУЗЕНА”

    РЕАЛЬНОЕ И ФАНТАСТИЧЕСКОЕ В ПРОИЗВЕДЕНИИ Р. Э. РАСПЕ “УДИВИТЕЛЬНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ БАРОНА МЮНХГАУЗЕНА”

    Забавные истории о приключениях барона Мюнхгаузена известны детям многих стран. Однако немногие знают, что барон-фантазер – не совсем вымышленный персонаж, а точнее, очень даже реальный. Он жил в Германии в XVIII веке и некоторое время провел в России, воюя с турками. Эти и другие путешествия, приукрашенные невероятными подробностями и деталями, легли в основу фантастических рассказов, которыми Мюнхгаузен щедро делился со своими слушателями.

    Куда только не отправляли неунывающего барона его неукротимое воображение и богатейшая фантазия! Бывал он и на Луне (даже два раза!), скакал на запряженном в сани волке, работал пчелиным пастухом, ловил уток на сало, стрелял шомполом в куропаток… Да разве перечислишь все подвиги неутомимого фантазера барона Мюнхгаузена, не устающего рассказывать

    О своих забавных приключениях все новым и новым поколениям читателей!

  • Краткое содержание Метаморфозы

    Овидий

    Метаморфозы

    Слово “метаморфозы” значит “превращения”. Было очень много древних мифов, которые кончались превращениями героев – в реку, в гору, в животное, в растение, в созвездие. Поэт Овидий попробовал собрать все такие мифы о превращениях, которые он знал; их оказалось больше двухсот. Он пересказал их один за другим, подхватывая, переплетая, вставляя друг в друга; получилась длинная поэма под заглавием “Метаморфозы”. Начинается она с сотворения мира – ведь когда Хаос разделился на Небо и Землю, это уже было первое в мире превращение. А кончается она буквально вчерашним днем: за год до рождения Овидия в Риме был убит Юлий Цезарь, в небе явилась большая комета, и все говорили, что это вознеслась на небеса душа Цезаря, который стал богом, – а это тоже не что иное, как превращение.

    Так движется поэма от древнейших к новейшим временам. Чем древнее – тем величавее, тем космичнее описываемые превращения: мировой потоп, мировой пожар. Потоп был наказанием первым людям за их грехи – суша стала морем, прибой бил в маковки гор, рыбы плавали меж древесных ветвей, люди на утлых плотах умирали от голода. Только двое праведников спаслись на двухвершинной горе Парнасе – праотец Девкалион и жена его Пирра. Схлынула вода, открылся пустынный и безмолвный мир; со слезами они взмолились богам и услышали ответ: “Материнские кости мечите себе за спину!” С трудом они поняли: общая мать – Земля, кости ее – камни; они стали метать каменья через свои плечи, и за спиною Девкалиона из этих камней вырастали мужчины, а за спиною Пирры – женщины. Так явился на земле новый человеческий род.

    А пожар был не по воле богов, а по дерзости неразумного подростка. Юный Фаэтон, сын Солнца, попросил отца: “Мне не верят, что я твой сын: дай же мне проскакать по небу в твоей золотой колеснице от востока до закатав “Будь по-твоему, – ответил отец, – но берегись: не правь ни вверх, ни вниз, держись середины, иначе быть беде!” И пришла беда: на высоте у юноши закружилась голова, дрогнула рука, кони сбились с пути, в небе шарахнулись от них и Рак и Скорпион, на земле запылали горные леса от Кавказа до Атласа, закипели реки от Рейна до Ганга, ссохлось море, треснула почва, свет пробился в черное царство Аида, – и тогда сама старая Земля, вскинув голову, взмолилась Зевсу: “Хочешь сжечь – сожги, но помилуй мир, да не будет нового Хаоса!” Зевс грянул молнией, колесница рухнула, а над останками Фаэтона написали стих: “Здесь сражен Фаэтон: дерзнув на великое, пал он”.

    Начинается век героев, боги сходят к смертным, смертные впадают в гордыню. Ткачиха Арахна вызывает на состязание богиню Афину, изобретательницу тканья, У Афины на ткани – олимпийские боги, Посейдон творит для людей коня, сама Афина – оливу, а по краям – наказания тех, кто посмел равняться с богами: те обращены в горы, те в птиц, те в ступени храма. А у Арахны на ткани – как Зевс обернулся быком, чтоб похитить одну красавицу, золотым дождем для другой, лебедем для третьей, змеем для четвертой; как Посейдон превращался и в барана, и в коня, и в дельфина; как Аполлон принимал вид пастуха, а Дионис – виноградаря, и еще, и еще. Ткань Арахны не хуже, чем ткань Афины, и Афина казнит ее не за работу, а за кощунство: превращает ее в паука, который висит в углу и вечно ткет паутину. “Паук” по-гречески – “арахна”.

    Зевсов сын, Дионис-виноградарь, чудотворцем идет по свету и дарит людям вино. Врагов своих он наказывает: корабельщики, перевозившие его через море, решили похитить такого красавца и продать в рабство – но корабль их останавливается, пускает корни в дно, плющ обвивает мачту, с парусов повисают гроздья, а разбойники изгибаются телом, покрываются чешуей и дельфинами прыгают в море. А друзей своих он одаряет чем угодно, но не всегда они просят разумного. Жадный царь Мидас попросил: “Пусть все, чего я коснусь, становится золотом!” – и вот золотой хлеб и мясо ломают ему зубы, а золотая вода льется в горло расплавленным металлом. Простирая чудотворные руки, он молит: “Ах, избавь меня от пагубного дара!” – и Дионис с улыбкой велит: “Вымой руки в реке Пактоле”. Сила уходит в воду, царь снова ест и пьет, а река Пактол с тех пор катит золотой песок.

    Не только юный Дионис, но и старшие боги появляются меж людей. Сам Зевс с Гермесом в облике странников обходят людские села, но грубые хозяева гонят их от порогов. Только в одной бедной хижине приняли их старик и старуха, Филемон и Бавкида. Гости входят, пригнув головы, присаживаются на рогожу, перед ними столик с хромой ножкой, подпертой черепком, вместо скатерти его доску натирают мятой, в глиняных мисках – яйца, творог, овощи, сушеные ягоды. Вот и вино, смешанное с водой, – и вдруг хозяева видят: чудо – сколько ни пьешь, оно не убывает в чашах. Тут они догадываются, кто перед ними, и в страхе молят: “Простите нас, боги, за убогий прием”. В ответ им хижина преображается, глинобитный пол становится мраморным, кровля вздымается на колоннах, стены блещут золотом, а могучий Зевс говорит: “Просите, чего хотите!” “Хотим остаться в этом вашем храме жрецом и жрицею, и как жили вместе, так и умереть вместе”. Так и стало; а когда пришел срок, Филемон и Бавкида на глазах друг у друга обратились в дуб и липу, только и успев молвить друг другу “Прощай!”.

    А меж тем век героев идет своим чередом. Персей убивает Горгону, превращающую в камень взглядом, и когда кладет ее отсеченную голову ниц на листья, то листья обращаются в кораллы. Ясон привозит из Колхиды Медею, и та превращает его дряхлого отца из старика в молодого. Геракл бьется за жену с речным богом Ахелоем, тот оборачивается то змеем, то быком – и все-таки побежден. Тесей входит в критский Лабиринт и убивает там чудовищного Минотавра; царевна Ариадна дала ему нить, он протянул ее за собою по путаным коридорам от входа до середины, а потом нашел по ней дорогу обратно. Эту Ариадну отнял у Тесея и сделал своею женою бог Дионис, а венчик с ее головы он вскинул в небо, и там он засветился созвездием Северной Короны.

    Строителем критского Лабиринта был умелец афинянин Дедал, пленник грозного царя Миноса, сына Зевса и отца Минотавра. Дедал томился на его острове, но бежать не мог: все моря были во власти Миноса. Тогда он решил улететь по небу: “Всем владеет Минос, но воздухом он не владеет!” Собрав птичьи перья, он скрепляет их воском, вымеряет длину, выверяет изгиб крыла; а мальчик его Икар рядом то лепит комочки воска, то ловит отлетающие перышки. Вот уже готовы большие крылья для отца, маленькие для сына, и Дедал учит Икара: “Лети мне вслед, держись середины: ниже возьмешь – от брызг моря отяжелеют перья; выше возьмешь – от жара солнца размякнет воск”. Они летят; рыбаки на берегах и пахари на пашнях вскидывают взгляды в небо и замирают, думая, что это вышние боги. Но опять повторяется участь Фаэтона: Икар радостно забирает ввысь, тает воск, рассыпаются перья, голыми руками он хватает воздух, и вот уже море захлестывает его губы, взывающие к отцу. С тех пор это море называется Икарийским.

    Как на Крите был умельцем Дедал, так на Кипре был умельцем Пигмалион. Оба они были ваятелями: про Дедала говорили, что его статуи умели ходить, про Пигмалиона – будто его статуя ожила и стала ему женой. Это была каменная девушка по имени Галатея, такая прекрасная, что Пигмалион сам в нее влюбился: ласкал каменное тело, одевал, украшал, томился и наконец взмолился к богам:

    “Дайте мне такую жену, как моя статуя!” И богиня любви Афродита откликнулась: он касается статуи и чувствует мягкость и тепло, он целует ее, Галатея раскрывает глаза и разом видит белый свет и лицо влюбленного. Пигмалион был счастлив, но несчастны оказались его потомки. У него родился сын Кинир, а у Кинира дочь Мирра, и эта Мирра кровосмесительной любовью влюбилась в своего отца. Боги в ужасе обратили ее в дерево, из коры которого, как слезы, сочится душистая смола, до сих пор называемая миррою. А когда настало время родить, дерево треснуло, и из трещины явился младенец по имени Адонис. Он вырос таким прекрасным, что сама Афродита взяла его себе в любовники. Но не к добру: ревнивый бог войны Арес наслал на него на охоте дикого вепря, Адонис погиб, и из крови его вырос недолговечный цветок анемон.

    А еще у Пигмалиона был то ли правнук, то ли правнучка, по имени то ли Кенида, то ли Кеней. Родилась она девушкой, в нее влюбился морской Посейдон, овладел ею и сказал: “Проси у меня чего угодной Она ответила: “Чтоб никто меня больше не мог обесчестить, как ты, – хочу быть мужчиной!” Начала эти слова женским голосом, кончила мужским. А в придачу, радуясь такому желанию Кениды, бог дал ее мужскому телу неуязвимость от ран. В это время справлял многолюдную свадьбу царь племени лапифов, друг Тесея. Гостями на свадьбе были кентавры, полулюди-полулошади с соседних гор, дикие и буйные. Непривычные к вину, они опьянели и набросились на женщин, лапифы стали защищать жен, началась знаменитая битва лапифов с кентаврами, которую любили изображать греческие скульпторы. Сперва в свадебном дворце, потом под открытым небом, сперва метали друг в друга литыми чашами и алтарными головнями, потом вырванными соснами и глыбами скал. Тут-то и показал себя Кеней – ничто его не брало, камни отскакивали от него, как град от крыши, копья и мечи ломались, как о гранит. Тогда кентавры стали забрасывать его стволами деревьев: “Пусть раны заменятся грузом!” – целая гора стволов выросла над его телом и сперва колебалась, как в землетрясении, а потом утихла. И когда битва кончилась и стволы разобрали, то под ними лежала мертвая девушка Кенида,

    Поэма близится к концу: про битву лалифов с кентаврами рассказывает уже старый Нестор в греческом лагере под Троей. Даже Троянская война не обходится без превращений. Пал Ахилл, и тело его вынесли из битвы двое: мощный Аякс нес его на плечах, ловкий Одиссей отражал наседающих троянцев. От Ахилла остался знаменитый доспех, кованный Гефестом: кому он достанется? Аякс говорит: “Я первый пошел на войну; я сильнейший после Ахилла; я лучший в открытом бою, а Одиссей – лишь в тайных хитростях; доспех – мне!” Одиссей говорит: “Зато лишь я собрал греков на войну; лишь я привлек самого Ахилла; лишь я удержал войско от возврата на десятый год; ум важней, чем сила; доспех – мне!” Греки присуждают доспех Одиссею, оскорбленный Аякс бросается на меч, и из крови его вырастает цветок гиацинт, на котором пятнышки складываются в буквы “AI” – скорбный крик и начало Аяксова имени.

    Троя пала, Эней плывет с троянскими святынями на запад, на каждой своей стоянке он слышит рассказы о превращениях, памятные в этих дальних краях. Он ведет войну за Лаций, потомки его правят в Альбе, и оказывается, что окрестная Италия не менее богата сказаниями о превращениях, чем Греция. Ромул основывает Рим и возносится в небеса – сам превращается в бога; семь столетий спустя Юлий Цезарь спасет Рим в гражданских войнах и тоже вознесется кометою – сам превратится в бога. А покамест преемник Ромула, Нума Помпилий, самый мудрый из древних римских царей, слушает речи Пифагора, самого мудрого из греческих философов, и Пифагор объясняет ему и читателям, что же такое превращения, о которых сплетались рассказы в столь длинной поэме.

    Ничто не вечно, – говорит Пифагор, – кроме одной лишь души. Она живет, неизменная, меняя телесные оболочки, радуясь новым, забывая о прежних. Душа Пифагора жила когда-то в троянском герое Евфорбе; он, Пифагор, это помнит, а люди обычно не помнят. Из людских тел душа может перейти и в тела животных, и птиц, и опять людей; поэтому мудрый не станет питаться мясною пищей. “Словно податливый воск, что в новые лепится формы, Не пребывает одним, не имеет единого вида, Но остается собой, – так точно душа, оставаясь Тою же, – так говорю! – переходит в различные плоти”.

    А всякая плоть, всякое тело, всякое вещество изменчиво. Все течет: сменяются мгновенья, часы, дни, времена года, возрасты человека. Земля истончается в воду, вода в воздух, воздух в огонь, и снова огонь уплотняется в грозовые тучи, тучи проливаются дождем, от дождя тучнеет земля. Горы были морем, и в них находят морские раковины, а море заливает когда-то сухие равнины; иссыхают реки и пробиваются новые, острова откалываются от материка и срастаются с материком. Троя была могуча, а нынче в прахе, Рим сейчас мал и слаб, а будет всесилен: “В мире ничто не стоит, но все обновляется вечно”.

    Вот об этих вечных переменах всего, что мы видим в мире, и напоминают нам старинные рассказы о превращениях – метаморфозах.

  • Биография Крылов Иван Андреевич

    (1769 – 1844)

    Крылов Иван Андреевич (1769 – 1844), поэт-баснописец, драматург. Родился 2 февраля (14 февраля н. с.) в Москве в семье бедного армейского капитана, получившего офицерский чин только после тринадцатилетней солдатской службы. В 1775 отец выходит в отставку, и семья поселяется в Твери. Образование будущий баснописец получил скудное, но, обладая исключительными способностями, много читая с самого детства, настойчиво и упорно занимаясь самообразованием, он стал одним из самых просвещенных людей своего времени. После смерти отца семья осталась без всяких средств к существованию, и Крылову с десяти лет пришлось работать писцом в Тверском суде. Мать не сумела добиться пенсии после смерти мужа, и в 1782 было решено ехать в Петербург хлопотать о пенсии. В столице тоже ничего не удалось добиться, но для Крылова нашлось место канцеляриста в Казенной палате. К тому же Петербург открывал перед ним возможность заниматься литературным трудом. На протяжении 1786 – 88 Крылов написал трагедии “Клеопатра” и “Филомела” и комедии “Бешеная семья”, “Проказники”. Имя молодого драматурга вскоре приобретает известность в театральных и литературных кругах. В 1789 Крылов начал издавать сатирический журнал “Почта духов”, продолжавший традиции русской сатирической журналистики. Из-за своего радикального направления журнал смог просуществовать только восемь месяцев, но Крылов не оставил намерения возобновить его. В 1792 он создал новый сатирический журнал “Зритель”, сразу ставший популярным из-за злободневности своей тематики. В повести “Каиба” аллегорически представлен произвол и лживый либерализм самодержавного режима, в котором читатель без труда узнавал современную ему Россию. Летом 179/ в типографии был произведен обыск, Крылов попал под надзор полиции, издание журнала пришлось прекратить. В 1791 – 1801 Крылов отошел от журналистской деятельности, скитался по провинции: побывал в Тамбове, Саратове, Нижнем Новгороде, на Украине. Он не переставал сочинять, но его произведения лишь изредка появлялись в печати. После смерти Екатерины II ему удалось поступить на службу к князю С. Голицыну в качестве личного секретаря и учителя его детей. В домашнем театре Голицына была поставлена написанная Крыловым в 1800 шутотрагедия “Трумф, или Подщипа” – остроумная и меткая сатира на Павла 1 и царский двор. В 1801 завершил комедию “Пирог”, поставленную в Петербурге и в Москве. В 1806 возвращается в Петербург, где устанавливает новые литературные связи, пишет комедии “Модная лавка” (1806) и “Урок дочкам” (1807). В 1809 вышла первая книга басен Крылова, в которых он выступал не только как моралист, но обличитель “сильных” мира сего, угнетающих и терзающих народ. Именно басня стала тем жанром, в котором гений Крылова выразился необычайно широко. Девять книг, включающих более 200 басен, составляют басенное наследство Крылова. В 1812 становится библиотекарем только что открывшейся Публичной библиотеки, где прослужил 30 лет, выйдя в отставку в 1841. Крылов не только оказался хорошим собирателем книг, число которых при нем сильно возросло, но он много работал по составлению библиографических указателей и славянорусского словаря. 9 ноября (21 н. с.) 1844 в возрасте 75 лет Крылов скончался. Похоронен в Петербурге. Краткая биография из книги: Русские писатели и поэты. Краткий биографический словарь. Москва, 2000. 2 (15) февраля 1768 – И. А. Крылов родился в Москве в семье армейского офицера, переведенного вскоре в Оренбург, где семья и проживала пока мальчику на исполнилось 8 лет. 1779 – смерть отца. 1783 – переезд с матерью в Петербург, служба писцом в казенной палате. 1805 – знакомство с писателем Дмитриевым, который одобрил три басни Лафонтена, переведенные Крыловым. 1809 – отдельным изданием выходят 23 переведенные им басни. 1812 – служба в Публичной библиотеке, публикация басен о войне 1812 года – “Волк на псарне” и “Ворона и курица”. 1838 – первым из русских писателей удостаивается торжественного чествования 50-летия своей писательской деятельности. По приказу императора выбита специальная медаль в его часть. 9(22) ноября 1844 – И. А. Крылов скончался и с большими почестями погребен в Александро-Невской лавре.

  • Образ Руси в поэзии Блока

    Александр Блок жил и творил на рубеже двух миров – в эпоху подготовки и осуществления Октябрьской революции. Он был последним великим поэтом старой, дооктябрьской России, завершившим своим творчеством поэтические изыскания всего XIX века. И вместе с тем его именем открывается первая, заглавная страница истории русской советской поэзии.

    Тема России является центральной в творчестве поэта. Особенно мощно она начинает звучать в его лирике во время переломных событий начала века. Весть о первой русской революции Блок принял с восторгом, она пробудила в нем чувство кровной связи с народом и сознание общественной и творческой ответственности за судьбу страны. Его поэзия приобретает заряд духовной силы, поднимается до огромной нравственной высоты. Россия народная, природная с ее историей, традициями, не раскрытым, но огромным, непредсказуемым духовным потенциалом давала мужество поэту и надежду на будущее преображение. Никто до Блока не сказал тех пронзительно щемящих слов, которые хранятся в душе каждого русского; “Родина – это огромное, родное, дышащее существо, подобное человеку…”. Что-то древнее, языческое встает в прапамяти художника. Недаром он говорил, что любит родную страну “по-народному, как мать, сестру и жену в едином лице – России”.

    Стихотворение “Русь” было написано 24 сентября 1906 года. Родина здесь таинственная, сказочно прекрасная страна:

    С болотами и журавлями,

    И с мутным взором колдуна…

    Это не только отголоски фольклора, старинных преданий, но и продолжение гоголевской традиции. Россия, как пани Катерина, во власти колдуна. Родина рисуется непонятной, зачарованной, застывшей в дремоте. Это вполне реальная “нищая” страна с “утлым” жильем и ветром в “голых прутьях”. В пейзажных деталях явно запечатлены картины средней России, Подмосковья, где природа необычайно красива. Блок показывает свою любовь к России. Рассказывает о ее народах, жилье, жизни. Россию он представляет магической, с мистическим замыслом:

    Где ведуны с ворожеями

    Чаруют злаки на полях,

    И ведьмы тешатся с чертями

    В дорожных снеговых столбах.

    В своем стихотворении Блок выражает веру в Россию, в торжество добра и свободы. Облик России он рисует через простор и волю. Неоглядные дали и свободолюбие – вольность людей, живущих на этой земле:

    Где разноликие народы

    Из края в край, из дола в дол

    Ведут ночные хороводы

    Под заревом горящих сел.

    Блок обращается к России как к живому человеку, он разговаривает с ней ласково и нежно, в его словах Россия, словно женщина, необычайна и загадочна.

    Она и в снах необычайна.

    Ее одежды не коснусь.

    Любовь к Родине звучит как что-то заветное, интимное. С Россией, как и с любимой, у Блока связано все – “жизнь или смерть, счастье или погибель”. Образ ее одухотворен, высок. Блоковское понимание России, ее прошлого, настоящего и будущего – трагическое и очень личное, лирическое. “Bсe о России” – все для нее.

  • Город Калинов и его обитатели в “Грозе”

    Александр Николаевич Островский был мастером точных описаний. Драматург в своих произведениях сумел показать все темные стороны человеческой души. Возможно, неприглядные и отрицательные, но без которых невозможно создать полную картину. Критикуя Островского, Добролюбов указывал на его “народное” мироощущение, видя главную заслугу писателя в том, что Островский сумел подметить те качества в русском человеке и обществе, которые способны тормозить естественный прогресс. Тема “темного царства” поднимается во многих драмах Островского. В пьесе “Гроза” город Калинов и его обитатели показаны ограниченными, “темными” людьми.

    Город Калинов в “Грозе” – вымышленное пространство. Автор хотел подчеркнуть, что те пороки, которые есть в этом городе, характерны для всех городов России конца XIX века. И все проблемы, которые поднимаются в произведении, существовали в то время повсюду. Добролюбов называет Калинов “темным царством”. Определение критика в полной мере характеризуют атмосферу, описанную в Калинове. Жителей Калинова стоит рассматривать в неразрывной связи с городом. Все обитатели города Калинова обманывают друг друга, обворовывают, терроризируют других членов семьи. Власть в городе принадлежит тем, у кого есть деньги, а власть городничего только номинальная. Это становится понятно из разговора Кулигина. Городничий приходит к Дикому с претензией: мужики жаловались на Савла Прокофьевича, ведь он обсчитывал их. Дикой совершенно не старается себя оправдать, напротив, он подтверждает слова городничего, говоря, что если купцы воруют друг у друга, то нет ничего плохого в том, что купец крадет у простых жителей. Сам Дикой жадный и грубый. Он постоянно ругается и ворчит. Можно сказать, что из-за алчности у Савла Прокофьевича испортился характер. В нем не осталось ничего человеческого. Даже Гобсеку из одноименной повести О. Бальзака читатель сочувствует больше, чем Дикому. К этому персонажу не возникает никаких чувств, кроме отвращения. Но ведь в городе Калинове его обитатели сами потакают Дикому: они просят у него денег, унижаются, знают, что их оскорбят и, скорее всего, нужную сумму не дадут, но все равно просят. Больше всего купца раздражает его племянник Борис, ведь ему тоже нужны деньги. Дикой открыто грубит ему, проклинает и требует, чтобы тот уехал. Савлу Прокофьевичу чужда культура. Он не знает ни Державина, ни Ломоносова. Его интересует только накопление и приумножение материальных благ.

    Кабаниха отличается от Дикого. “Под видом благочестия” она старается все подчинить своей воли. Она воспитала неблагодарную и лживую дочь, бесхарактерного слабого сына. Сквозь призму слепой материнской любви Кабаниха, кажется, не замечает лицемерия Варвары, но Марфа Игнатьевна прекрасно понимает, каким сделала сына. К своей невестке Кабаниха относится хуже, чем к остальным. В отношениях с Катериной проявляется желание Кабанихи всех контролировать, воспитать в людях страх. Ведь правителя либо любят, либо бояться, а любить Кабаниху не за что. Нужно отметить говорящую фамилии Дикого и прозвище Кабанихи, которые отсылают читателей и зрителей к дикой, животной жизни.

    Глаша и Феклуша – низшее звено в иерархии. Они обычные жители, которые рады прислуживать таким господам. Есть мнение, то каждый народ заслуживает своего правителя. В городе Калинове это подтверждается многократно. Глаша и Феклуша ведут диалоги о том, что в Москве сейчас “содом”, ведь там люди начинают жить по-другому. Жителям Калинова чужда культура и образование. Они хвалят Кабаниху за то, что та ратует за сохранение патриархального строя. Глаша согласна с Феклушей в том, что только в семье Кабановых сохранились старые порядки. Дом Кабанихи – рай на земле, ведь в других местах все погрязло в разврате и невоспитанности.

    Реакция на грозу в Калинове больше схожа с реакцией на масштабное стихийное бедствие. Люди бегут, спасая себя, стараясь спрятаться. Все потому что гроза становится непросто природным явлением, а символом божьей кары. Так воспринимают ее Савл Прокофьевич и Катерина. Впрочем, Кулигин совсем не боится грозы. Он призывает людей не паниковать, рассказывает Дикому о пользе громоотвода, но тот глух к просьбам изобретателя. Кулигин не может активно противостоять устоявшимся порядкам, он приспособился к жизни в такой обстановке. Борис понимает, что в Калинове мечты Кулигина так и останутся мечтами. При этом Кулигин отличается от остальных жителей города. Он честный, скромный, планирует зарабатывать своим трудом, не прося богатых о помощи. Изобретатель детально изучил все порядки, которыми живет город; знает, что происходит за закрытыми дверями, знает об обманах Дикого, но ничего не может с этим сделать.

    Островский в “Грозе” город Калинов и его обитателей изображает с негативной точки зрения. Драматург хотел показать как плачевна ситуация в провинциальных городах России, сделал акцент на том, что общественные проблемы требует немедленного решения.

    Приведенная характеристика города Калинова и его жителей пригодится ученикам 10 класса при подготовке сочинения на тему “Город Калинов и его обитатели в пьесе “Гроза”.