Blog

  • Изображение русского национального характера в творчестве Н. С. Лескова

    Едва ли не главным в творчестве Н. С. Лескова было создание им ярких национальных характеров, замечательных своей нравственной чистотой и всечеловеческим обаянием. Писатель умел находить яркие русские характеры, притаившиеся в разных уголках родной страны, людей с обостренным чувством чести, сознанием своего долга, непримиримых к несправедливости и одухотворенных человеколюбием. Он рисовал тех, кто упорно, самоотверженно несет “бремя жизни”, всегда стремится помочь людям и готов постоять за правду-истину.

    Его герои находятся далеко от бурных столкновений века. Они живут и действуют в родной глухомани, в русской провинции, чаще всего на периферии общественной жизни. Но это вовсе не означало, что Лесков уходил от современности. Как остро переживал писатель насущные нравственные проблемы! И вместе с тем он был убежден, что человек, который умеет смотреть вперед без боязни и не таять в негодованиях ни на прошлое, ни на настоящее, достоин называться творцом жизни. “Эти люди, – писал он, – стоя в стороне от главного исторического движения… сильнее других делают историю”. Таких людей изображал Лесков в “Овцебыке” и “Соборянах”, в “Запечатленном ангеле” и “Захудалом роде”, в “Левше” и многих других рассказах и повестях. Удивительно непохожие друг на друга, они объединены одной, до поры скрытой, но неизменной думой о судьбах родины.

    Мысль о России, о народе в переломные минуты духовных исканий со щемящей силой пробуждается в их сознании, возвышая до эпического величия их скромные жизненные деяния. Все они “своему Отечеству верно преданные”, “к своей родине привержены”. В глубине России, на краю света живет в сердцах незаметных героев любовь к родной земле. К ней обращены думы непокорного протопопа Туберозова (“Соборяне”), страстно порицающего обывателей в великой утрате заботы о благе родины. В речах героя, удаленного от столичных бурь, звучат идущие от безмерной любви слова: “О мягкосердечная Русь, как ты прекрасна!”. И не смиренная, раболепная кротость восхищает непокорного протопопа, нет: он весь под обаянием скромной, но великой силы доброго самоотвержения, готовый на подвиг и сопротивление злу.

    И грезит протопоп о каком-то новом чудесном храме на Руси, где будет вольно и сладко дышать внукам. О счастье народа по-своему думает и “черноземный философ” Червев; этого счастья соотечественникам своим желает и “Дон-Кихот” Рогожин (“Захудалый род”): в горячечном бреду мечтает он освободить сотни тысяч людей в России… “Очень мне за народ умереть хочется”, – говорит очарованный странник Иван Северьянович Флягин. И глубоко переживает этот “черноземный Телемак” свою причастность к родной земле. Какое великое чувство заключено в его незатейливом рассказе об одиночестве в татарском плену: “… тут глубине тоски дна нет… Зришь, сам не знаешь куда, и вдруг перед тобой отколь ни возьмись обозначается монастырь или храм, и вспомнишь крещеную землю и заплачешь”.

    Наверное, в “Очарованном страннике”, как ни в каком другом произведении Лескова, высвечено то затейливое миропонимание, которое свойственно русскому человеку. Замечателен весь облик чистосердечного героя: неуемная сила духа, богатырское озорство, неистребимая жизненность и чрезмерность в увлечениях, чуждая умеренности добродетельного мещанина и покорной благосмиренности, и широта его души, отзывчивость к чужому горю.

    Глубокое ощущение нравственной красоты “одолевает дух” лесковских праведников. “У нас не переводились, да и не переведутся праведники” – так начинается рассказ “Кадетский монастырь”, в котором “люди высокие, люди такого ума, сердца и честности, что лучших, кажется, и искать незачем” предстают в своей многотрудной обыденной жизни – воспитателей и наставников юных кадетов. Их нетрафаретное, глубоко мудрое отношение к воспитанию содействовало становлению в воспитанниках того духа товарищества, духа взаимопомощи и сострадания, который придает всякой среде теплоту и жизненность, с утратой которых люди перестают быть людьми.

    Среди героев Лескова и знаменитый Левша – воплощение природной русской талантливости, трудолюбия, терпения и веселого добродушия. “Где стоит “Левша” – замечает Лесков, подчеркивая обобщающую мысль своего произведения, – надо читать “русский народ”.

  • Эпоха царствования Александра II и появление “Новых людей”, описанных в романе Н. Г. Чернышевского

    В конце царствования Николая I страна буквально задыхалась в тисках полицейского режима: во всех российских университетах были закрыты кафедры философии, и даже попытки перевода на живой русский язык книг Священного писания воспринимались как дерзкий вызов устоям общества. Протоиерей Г. П. Павский, преподававший в Петербургской духовной академии, был осужден церковным судом за то, что перевел на русский язык несколько книг Библии и использовал эти переводы на занятиях со студентами. В этой удушливой атмосфере окончательно сложились основные направления русской общественной мысли и получил последнюю закалку политический и идейный радикализм, который со всей решительностью заявил о себе при Александре П. Вопросом, неизменно волновавшим просвещенное русское общество, было отношение к религии. В 40-е годы в русскую гуманистическую мысль, которая шла по пути секуляризации, то есть обособления от религии и Церкви, входит идея социализма. Именно эта идея впоследствии выступила в качестве заменителя религиозного мировоззрения. Когда в русской жизни произошел сдвиг в сторону демократизации (освобождение крестьян в 1861 году), различные течения секуляризма становятся более смелыми и активными. Однако, даже принимая формы богоборчества, эти движения связаны с напряженными духовными исканиями, с потребностью удовлетворить религиозные запросы масс – без христианства, или, по край-ней мере, без Церкви. В 1848 году 20-летний Чернышевский записывает в своем дневнике: “Что, если мы должны ждать новой религии? очень жаль мне было бы расстаться с Иисусом Христом, который так благ, так мил своей личностью, любящей человечество”. Но уже несколько лет спустя на страницах своего романа он предается возвышенным грезам о грядущем Царстве Добра и Справедливости, где нет никакой религии, кроме религиозно окрашен-ной любви к человеку…Идеи Фурье, Сен-Симона и прочих французских социалистов-утопистов пользовались в то время огромной популярностью. (Ими был увлечен и Чернышевский, описавший в романе “Что делать?” жизнь коммуны, созданной Верой Павловной под влиянием “фаланг” и “фаланстер” Фурье.) Однако кроме кружка “петрашевцев”, мирно изучавших произведения Фурье (в этот кружок входил До-стоевский), уже формировались и другие, более радикально настроенные группы молодежи из разночинцев. После неудачной войны 1854-1855 годов, всколыхнувшей все русское общество, эта молодежь заявила о себе в полный голос и заговорила языком, которого до сих пор не слышали в России. Яркий образец этого языка мы видим в творчестве Чернышевского, типичного представителя нового поколения борцов за свободу и искателей всеобщего счастья. Он был их идейным вождем, и его мировоззрение, словно зеркало, отражает черты “новых людей”, образы которых он обрисовал в своем романе, их “учебнике жизни”. Для нового поколения характерно, что оно стоит в резкой оппозиции к предыдущему. Оно упрекает своих предшественников в “романтизме”, смеется над культом искусства и любовью к отвлеченному мышлению. Новое поколение защищает “реализм”, ищет опоры в точном здании, что порождает чуть ли не религиозное поклонение “точным” наукам, особенно естествознанию. К искусству разночинцы предъявляют совсем иные требования: оно должно указывать пути жизни и воспитывать общество в духе новых, “прогрессивных” идей. Верховным принципом морали становится у них вера в личность и ее творческие силы, защита “естественных” движений души и наивная вера в теорию “разумного эгоизма”, которой уделено столько серьезных рассуждений в романе “Что делать?”.Трагический путь Чернышевского показывает основное противоречие, раскалывавшее сознание “новых людей”: они были мечтателями и идеалистами, но хотели верить лишь в “пользу”; они вдохновлялись верой в Идеал, а при этом готовы были свести к элементарной физиологии все человеческие чувства. Им не хватало культуры мышления, но они презирали его, считая мысль, не свя – занную с практической пользой, бесполезной. Они отрицали вся кую религиозную веру, а сами свято верили в свои утопические мечты и, подобно Чернышевскому, приносили себя в жертву будущему, отрицая само понятие жертвы… В стихотворении, посвящен ном Чернышевскому, Некрасов написал: Его послал Бог гнева и печали Рабам земли напомнить о Христе.

  • Древняя Русь в “Слове о полку Игореве”

    Величайший памятник древнерусской литературы, “Слово о полку Игореве”, был создан талантливым анонимным автором в конце ХII века, между 1185 и 1188 годами. “Слово…” дошло до нас в единственном позднем списке, который был обнаружен любителем древнерусской письменности Мусиным-Пушкиным в Ярославле в конце ХVIII века. Тогда же с него была сделана копия для императрицы Екатерины II. Во время пожара в Москве в 1812 году рукопись “Слова…” сгорела вместе со всей библиотекой Мусина-Пушкина.

    “Слово о полку Игореве” было создано под впечатлением неудачного похода новгород-северского князя Игоря Святославича, предпринятого им вместе с братом Всеволодом и племянником Святославом против половцев в 1185 году. В летописях рассказ ведется в строго хронологической последовательности. Князь Игорь не заботился о подготовке похода, не подумал о судьбе своей дружины. Когда он узнал, что половцы собрали против него большое войско, княжеская гордыня помешала ему принять разумное решение. Он заявляет: “Если мы возвратимся не бившись, то срам нам будет хуже смерти”. Поняв, что половцы заманивают его дружину в ловушку, Игорь хотел отступить, но было уже поздно. Битва продолжалась весь день и всю ночь. Большая часть дружины Игоря погибла, только немногие воины вместе с князем были взяты в плен. Около года Игорь находился в плену. Половцы, по законам того времени, не очень притесняли его.

    Автор бессмертной поэмы стремился не только последовательно изложить события похода, но и понять, почему в двухвековой борьбе со степью прежде побеждала русская земля, а теперь побеждают “поганые”. Поэт понимал, что причина неудач кроется в феодальной раздробленности Руси. Он стремится передать тревогу за судьбу родной земли. Для стиля поэмы характерна лирическая страстность, события описаны живым, образным языком. Строки поэмы захватывают читателя и сегодня.

    Поэт начинает свое произведение вступлением, в котором задается вопросом, как ему описать трудный поход Игоря: рассказывать ли, как в былинах, или петь подобно певцу Бояну. Древний певец и сочинитель Боян характеризуется в “Слове…” как “вещий, проницательный и мудрый”. Раскрывая художественные приемы и восхваляя этого певца, автор, по сути, говорит об уже существовавшей в то время древней литературе, подготовившей появление “Слова…”.

    После вступления автор описывает ужас, охвативший воинов, которые стали свидетелями солнечного затмения. Но грозное явление природы не охладило воинственный пыл князя. Несмотря на знамение, он решает идти в поход. Первая битва с половцами завершается победой русских, но впереди воинов ждет новый страшный бой. Природа полна зловещих предзнаменований: “синие молнии сверкают в черных тучах”, “мутно текут реки”, “гудит земля”. Героизм русских воинов раскрывается в поэме в образе смелого Всеволода.

    Описывая кровавую битву, поэт вспоминает прошлые времена, когда дед Игоря первым начал сеять раздоры между князьями, ослабляя русскую землю и губя людей. Тем временем жестокая битва подходит к своему трагическому концу. Поэт объясняет поражение Игоря отсутствием согласия между русскими князьями. Автор “Слова…” – великий патриот, он скорбит о своей несчастной земле. Все осуждают самовольный поход Игоря. Князь не только потерпел поражение, но и сам превратился в пленника. Картиной уныния и печали заканчивается первая часть поэмы. Чувствуется огромная любовь автора к родине.

    Следующая часть поэмы начинается с описания вещего сна великого князя Святослава. По замыслу автора он является центральной фигурой, способной объединить всю русскую землю. Святослав пытается призвать князей к объединению. Далее в “Слове…” даются характеристики тех русских князей, которые должны были в первую очередь откликнуться на “золотое слово” Святослава и вступиться за землю русскую, за раны Игоревы. Но нет ответа от князей, нет среди них единомыслия. На этой скорбной ноте заканчивает автор вторую часть своей поэмы.

    Третья часть “Слова…” начинается с плача Ярославны, жены князя Игоря, замечательной русской женщины. С городской стены старого Путивля слышится ее голос. Обращается она не к людям, которые не в силах ей помочь, а к ветру, Днепру, солнцу. Ее слова наполнены тревогой и любовью. Ярославна заклинает силы природы помочь ее мужу и его дружине, вернуть их домой. Женщина думает не только о своем муже, она беспокоится обо всех защитниках русской земли. Плач Ярославны написан с такой глубиной и художественной выразительностью, что ему нет равных во всей мировой литературе. Достойно уважения то, что автор “Слова…” выдвигает на первый план женский образ. Ярославна символизирует собой саму жизнь. Природа, будто услышав призыв Ярославны, приходит на помощь Игорю во время его бегства из плена.

    Заключительные строки поэмы переходят в торжественный гимн в честь возвращения Игоря. Русская земля ликует, встречая своего князя. Автор осуждает Игоря за своенравный поступок, но в то же время отдает дань его мужеству, его любви к родине.

    Автор “Слова о полку Игореве” был не только великим поэтом, но и замечательным мыслителем своего времени. Свобода и счастье родины были для него высшим критерием, по которому он судил дела всех князей, упоминаемых в поэме. Автор “Слова…” выражал не княжескую, а народную точку зрения на междоусобные раздоры, а его поэма несла передовые идеи древнерусской литературы. Этот памятник свидетельствует о том, какой высоты достигло культурное развитие русского народа. Великая поэма до сих пор не теряет актуальности, в ней много поучительного для последующих поколений. Текст “Слова о полку Игореве” переводили величайшие русские ученые и поэты: Д. Лихачев, Н. Заболоцкий, Л. Н. Гумилев и другие.

    Древнерусская литература
    Древняя Русь в “Слове о полку Игореве”

    Величайший памятник древнерусской литературы, “Слово о полку Игореве”, был создан талантливым анонимным автором в конце ХII века, между 1185 и 1188 годами. “Слово…” дошло до нас в единственном позднем списке, который был обнаружен любителем древнерусской письменности Мусиным-Пушкиным в Ярославле в конце ХVIII века. Тогда же с него была сделана копия для императрицы Екатерины II. Во время пожара в Москве в 1812 году рукопись “Слова…” сгорела вместе со всей библиотекой Мусина-Пушкина.

    “Слово о полку Игореве” было создано под впечатлением неудачного похода новгород-северского князя Игоря Святославича, предпринятого им вместе с братом Всеволодом и племянником Святославом против половцев в 1185 году. В летописях рассказ ведется в строго хронологической последовательности. Князь Игорь не заботился о подготовке похода, не подумал о судьбе своей дружины. Когда он узнал, что половцы собрали против него большое войско, княжеская гордыня помешала ему принять разумное решение. Он заявляет: “Если мы возвратимся не бившись, то срам нам будет хуже смерти”. Поняв, что половцы заманивают его дружину в ловушку, Игорь хотел отступить, но было уже поздно. Битва продолжалась весь день и всю ночь. Большая часть дружины Игоря погибла, только немногие воины вместе с князем были взяты в плен. Около года Игорь находился в плену. Половцы, по законам того времени, не очень притесняли его.

    Автор бессмертной поэмы стремился не только последовательно изложить события похода, но и понять, почему в двухвековой борьбе со степью прежде побеждала русская земля, а теперь побеждают “поганые”. Поэт понимал, что причина неудач кроется в феодальной раздробленности Руси. Он стремится передать тревогу за судьбу родной земли. Для стиля поэмы характерна лирическая страстность, события описаны живым, образным языком. Строки поэмы захватывают читателя и сегодня.

    Поэт начинает свое произведение вступлением, в котором задается вопросом, как ему описать трудный поход Игоря: рассказывать ли, как в былинах, или петь подобно певцу Бояну. Древний певец и сочинитель Боян характеризуется в “Слове…” как “вещий, проницательный и мудрый”. Раскрывая художественные приемы и восхваляя этого певца, автор, по сути, говорит об уже существовавшей в то время древней литературе, подготовившей появление “Слова…”.

    После вступления автор описывает ужас, охвативший воинов, которые стали свидетелями солнечного затмения. Но грозное явление природы не охладило воинственный пыл князя. Несмотря на знамение, он решает идти в поход. Первая битва с половцами завершается победой русских, но впереди воинов ждет новый страшный бой. Природа полна зловещих предзнаменований: “синие молнии сверкают в черных тучах”, “мутно текут реки”, “гудит земля”. Героизм русских воинов раскрывается в поэме в образе смелого Всеволода.

    Описывая кровавую битву, поэт вспоминает прошлые времена, когда дед Игоря первым начал сеять раздоры между князьями, ослабляя русскую землю и губя людей. Тем временем жестокая битва подходит к своему трагическому концу. Поэт объясняет поражение Игоря отсутствием согласия между русскими князьями. Автор “Слова…” – великий патриот, он скорбит о своей несчастной земле. Все осуждают самовольный поход Игоря. Князь не только потерпел поражение, но и сам превратился в пленника. Картиной уныния и печали заканчивается первая часть поэмы. Чувствуется огромная любовь автора к родине.

    Следующая часть поэмы начинается с описания вещего сна великого князя Святослава. По замыслу автора он является центральной фигурой, способной объединить всю русскую землю. Святослав пытается призвать князей к объединению. Далее в “Слове…” даются характеристики тех русских князей, которые должны были в первую очередь откликнуться на “золотое слово” Святослава и вступиться за землю русскую, за раны Игоревы. Но нет ответа от князей, нет среди них единомыслия. На этой скорбной ноте заканчивает автор вторую часть своей поэмы.

    Третья часть “Слова…” начинается с плача Ярославны, жены князя Игоря, замечательной русской женщины. С городской стены старого Путивля слышится ее голос. Обращается она не к людям, которые не в силах ей помочь, а к ветру, Днепру, солнцу. Ее слова наполнены тревогой и любовью. Ярославна заклинает силы природы помочь ее мужу и его дружине, вернуть их домой. Женщина думает не только о своем муже, она беспокоится обо всех защитниках русской земли. Плач Ярославны написан с такой глубиной и художественной выразительностью, что ему нет равных во всей мировой литературе. Достойно уважения то, что автор “Слова…” выдвигает на первый план женский образ. Ярославна символизирует собой саму жизнь. Природа, будто услышав призыв Ярославны, приходит на помощь Игорю во время его бегства из плена.

    Заключительные строки поэмы переходят в торжественный гимн в честь возвращения Игоря. Русская земля ликует, встречая своего князя. Автор осуждает Игоря за своенравный поступок, но в то же время отдает дань его мужеству, его любви к родине.

    Автор “Слова о полку Игореве” был не только великим поэтом, но и замечательным мыслителем своего времени. Свобода и счастье родины были для него высшим критерием, по которому он судил дела всех князей, упоминаемых в поэме. Автор “Слова…” выражал не княжескую, а народную точку зрения на междоусобные раздоры, а его поэма несла передовые идеи древнерусской литературы. Этот памятник свидетельствует о том, какой высоты достигло культурное развитие русского народа. Великая поэма до сих пор не теряет актуальности, в ней много поучительного для последующих поколений. Текст “Слова о полку Игореве” переводили величайшие русские ученые и поэты: Д. Лихачев, Н. Заболоцкий, Л. Н. Гумилев и другие.

  • “Новые люди”

    Роман Чернышевского “Что делать?” запечатлел в своих идейно-смысловых проблемах, жанровой сложности и разнообразии структур многорусловое историческое движение русской жизни и литературы в 50-е годы XIX столетия.

    “Что делать?” – роман о “новых людях”. Чернышевский “знает не только то, как думают и рассуждают новые люди, но и то, как они чувствуют, как любят и уважают друг друга, как устраивают свою семейную и повседневную жизнь и как горячо стремятся к тому времени и к тому порядку вещей, при которых можно было бы любить всех людей и доверчиво протягивать руку каждому”.

    “Новые люди, – по мнению Писарева, – утописты-социалисты”. Его социализм был утопическим, но он правильно указал на эту их особенность. В романе Чернышевский показал образы “новых людей” – Лопухова и Кирсанова. Жизнь на началах коллективизма, по правилу “разумного эгоизма” – вот та первая ступень к социалистическому обществу, на которой твердо стоят Лопухов и Кирсанов. Отличие людей эпохи революционной ситуации от их предшественников Чернышевский видел в активном участии в серьезной деятельности. Ясно, почему в их характеристике появились два новых слова: “сильные” и “умеющие”. Они указывают на их отличие от предшественников. То были “добрые” и “честные”, эти стали к тому же “сильными” и “умеющими”. Они считают, что все создается трудом. Для них бездельники морально неприемлемы.

    С исключительным уважением они относятся к женщине, считая ее другом в, борьбе за счастье. Они предоставляют ей полную свободу в жизни, в выборе друга. Любовь для них – возвышенное чувство, свободное от эгоизма, от себялюбия. Вере Павловне любовь к Кирсанову помогает расти духовно, она говорит, что любовь состоит в том, чтобы помогать возвышению и возвышаться.

    Кирсанов верит в прочность дружбы, он говорит Лопухову, что отдал бы в его руки свою голову без раздумья. Лопухов, в свою очередь, “уходит со сцены, чтобы не быть на пути у счастья” Кирсанова, и чувствует при этом, что поступает как благородный человек. Сам Чернышевский считал положительным только того, кто любил других и заботился об их счастье. Лопухов и Кирсанов – революционеры-демократы. Это лучшие представители передовых людей. Они просвещают народные массы, способствуют развитию и повышению революционного сознания народа.

    Мне очень близка та “честность сердца”, “порядочность” новых людей, на которую ориентировался автор. Она не была придумана, она реально существовала – это была кристальная нравственность революционной демократии. Для меня важно умение человека оценить свои поступки и суметь выслушать критику со стороны других. Такие качества присущи новым людям, так как они знают, что это необходимо для блага других. Герои Чернышевского страстно защищают свое право на самоуважение, что очень важно. Никто не может выбрать человеку жизнь, он ее делает сам. Это звучит как закон. Но чтобы его понять, надо ставить перед собой цели и задачи. Для новых людей цель жизни – служение людям. Я думаю, что благороднее цели нет. Именно поэтому так дороги и близки мне новые люди.

    Такие люди были и будут “двигателями двигателей”, “солью соли земной”. Без таких людей невозможна жизнь. Ведь она должна меняться, преображаться из года в год. В наши дни тоже есть место новым людям, которые вносят коренные перемены в жизнь. И в этом отношении роман Чернышевского “Что делать?” ценен для современного читателя. Он помогает вызвать подъем в душе человека, стремление к борьбе на благо общества. Я уверена, что суть романа будет всегда современна и необходима для общества.

  • ДАВЫДОВ И ПОЛОВЦЕВ В РОМАНЕ М. А. ШОЛОХОВА “ПОДНЯТАЯ ЦЕЛИНА”

    ДАВЫДОВ И ПОЛОВЦЕВ В РОМАНЕ М. А. ШОЛОХОВА “ПОДНЯТАЯ ЦЕЛИНА”

    Роман М. А. Шолохова “Поднятая целина” повествует о трагических страницах нашей истории, о времени “великого перелома”, о судьбе крестьянства в период насильственной коллективизации, проводимой советской властью. В своем произведении Шолохов постарался воссоздать события, которые происходили на Дону в начале тридцатых годов XX века. Это было нелегкое время, когда сама “жизнь, – как пишет автор, – в Гремячем Логу стала на дыбы, как норовистый конь перед трудным препятствием”, и разобраться в происходящем было совсем не просто. Название произведения отражает символику того времени: поднятая целина – это метафора, которая определила содержание романа: плуг вздыбил и опрокинул дерновину на полях хутора Гремячий Лог, а лемехом революции перепахиваются людские судьбы.

    Первый том “Поднятой целины” (1932) М. Шолохов создает по горячим следам коллективизации, работа над вторым томом окончательно была завершена в 1940 году. Партия послала на помощь селу двадцать пять тысяч передовых представителей рабочего класса. Семен Давыдов, один из “двадцатипятитысячников”, приезжает в Гремячий Лог в качестве уполномоченного проводить сплошную коллективизацию и нещадно бороться с “врагом-кулаком”. Но Давыдов приезжает в хутор не один. Одновременно с ним, хотя и тайно, в Гремячий Лог приезжает есаул Половцев и тоже в связи с постановлением о сплошной коллективизации. Но если Давыдов приезжает, чтобы помочь в организации колхоза, то контрреволюционер-подпольщик, казачий офицер Половцев преследует цель прямо противоположную. Он приезжает, чтобы помочь организовывать в Гремячем Логу “Союз освобождения родного Дона”, деятельность которого направлена на то, чтобы помешать колхозному строительству. Половцев понимает, что если у мужика, у казака всерьез начнут отнимать нажитое им своим горбом добро, то хозяйская душа этого не вынесет, казак пойдет на все, чтобы отстоять то, что имеет, в чем заключается вся его жизнь, и поднять его на восстание будет не сложно.

    По сути своей и Давыдов, и Половцев – чужие деревне люди. Они собираются вмешаться, нарушить устоявшееся веками течение жизни, мало что зная о ней, мало ее ценя и мало уважая ее законы. Но каждый из них воодушевлен своей идеей и собирается идти до конца. Коммунист Давыдов и белогвардеец Половцев олицетворяют, таким образом, крайние полюсы борьбы, развернувшейся на Дону в 30-е годы. Попытки собрать людей в колхоз и в “Союз освобождения” как бы взаимно исключают друг друга, выявляя беспочвенность и противоестественность и того и другого предприятия. Характерно, что бумага, которую должен подписать вступивший в ” Союз освобождения родного Дона” Яков Островнов, очень напоминает заявление о вступлении в колхоз: “Обязуюсь беспрекословно слушаться своих начальников и командиров. Обязуюсь свое достояние принести на алтарь православного отечества. В чем и подписуюсь”.

    В своем произведении М. Шолохов старался быть объективным, он не хотел, чтобы его герои выглядели “плакатно и примитивно”, поэтому как строители новой жизни, так и враги советской власти показаны в разных ситуациях, отражающих разные стороны их характеров. Вот, например, каким перед нами впервые предстает Половцев: “Приезжий снял башлык и белого курпяя папаху, обнажив могучий угловатый череп, прикрытый редким белесым волосом. Из-под крутого, волчьего склада, лысеющего лба он бегло оглядел комнату и, улыбчиво сощурив светло-голубые глазки, тяжело блестевшие из глубоких провалов глазниц, поклонился сидящим на лавке бабам”. Что-то угрюмо-тяжеловесное и зловещее ощущается в Половцеве. И это не случайно. Где Половцев, там льется кровь, готовятся убийства и диверсии, он вдохновитель мести и преступлений. Вспомним, как он выходит из себя, когда ему рассказали о распределении среди бедноты кулацкой одежды. Он гневно кричит, что по весне перережут всех, кто принимал в этом участие. В то же время в разговоре с Яковом Лукичом Половцев вспоминает, как в детстве до смерти засек укусившего его щенка и как потом с самим Половцевым сделалась истерика от жалости к животному. С тех пор Половцев не любит собак, но, по его словам, любит кошек и маленьких детей. Таких противоречий в характере есаула много.

    Как бы там ни было, Половцев – смелый и умный враг. Он бесстрашно появляется в хуторе, зная, что за ним по пятам следуют работники государственной безопасности, смело идет на такой шаг, как убийство Хопрова. Он хорошо разбирается в людях, подобных Островнову, знает, как привлечь их на свою сторону. Он бесстрашно встречается с людьми, зная, что один противостоит множеству. Характерна в этом отношении следующая сцена. Половцев вместе с Островновым отправляются на тайную сходку, где собираются сочувствующие белому движению крестьяне. Половцев сообщает собравшимся, что ждать осталось недолго и что выступление назначено на завтра. Крестьяне отвечают, что они сомневаются, сообщают, что вышла газета со статьей Сталина о перегибах в коллективизации. Они говорят, что раньше думали, будто приказ такой идет из центра, а теперь выясняется, что это местное начальство творило беззаконие. Поэтому их “пути-дорожки” с Половцевым теперь разошлись. Крестьяне также высказывают сомнение, что иностранцы, от которых Половцев обещает помощь, окажутся лучше коммунистов и что их “потом с родной земли силой… придется выволакивать”. Собравшиеся требуют назад свои расписки. В ответ на это Половцев выхватывает наган и кричит, что будет всех расстреливать как предателей. В других станицах казаки также отказались восставать, и Половцев ругает казаков за то, что они не понимают, что статья Сталина – лишь маневр и подлый обман. Есаул преследует свою цель и на пути ее достижения проявляет упорство и смелость.

    Половцеву не откажешь в природном уме, решительности, готовности погибнуть за свои идеалы. Но тем разительнее удивительная легкость, с какой он выдает в конце романа всех своих сообщников, понимая, что все равно будет расстрелян.

    Характер Семена Давыдова, на стороне которого находятся авторские симпатии, также сложен и противоречив.

    В прошлом матрос Балтийского флота, Давыдов брошен партией на строительство новой жизни прямо от станка Путиловского завода. Перед ним стоит вполне определенная задача: организовать в Гремячем Логу коллективное крестьянское хозяйство, активно бороться со всевозможного рода уклонистами; спуску кулакам не давать, но в то же время не отпугнуть середняка неоправданно завышенными требованиями. Коммунист Давыдов воспринял линию партии на кооперацию как свое личное, кровное дело и направил на выполнение поставленной задачи все свои силы.

    О деревенском труде Семен Давыдов имеет весьма смутное представление, зато воодушевленный приказом партии и вооруженный райкомовскими инструкциями, готов вести активную борьбу с врагом-кулаком, образ которого сложился у него из газетных статей и агитационных листков. Давыдов с легкостью навешивает политические ярлыки своим оппонентам, которые пытаются хоть как-то сдержать его “коллективизаторский” пыл, учитывая непростой “текущий момент”. Как человек, преданный идеям социализма, Давыдов уже после первого знакомства с секретарем райкома Корчжинским – чиновником и бюрократом – испытывает к нему неприязнь. Уравновешенный, рассудительный Давыдов не может одобрить и крайности экспансивной натуры коммуниста Макара Нагульнова, в прошлом лихого кавалериста, пытающегося и в новое время действовать методами эпохи гражданской войны.

    Несмотря на беспрерывно ведущуюся беспощадную классовую борьбу, на хуторе ни на минуту не останавливается возглавляемое Давыдовым созидание новой жизни. И если сначала жизнь на хуторе он сравнивает с мотором сложной конструкции, то вскоре убеждается, что реальность намного сложнее: “Хутор потрясали события, каждый день приносил Давыдову новые неприятности “.

    Приближалась весна, пора сева, а нерешенных проблем становилось все больше. Но в этой ситуации проявились как раз лучшие качества большевика: его организаторские способности, мужество, твердость, выдержка, умение ответить шуткой на проявление несознательности и своеволия. Председатель колхоза не только учит людей, но и сам учится у них. Это встречи и беседы с казаками: разговор с возницей Иваном Аржановым, кузнецом Игнатом Шалым, столкновение на поле с Устином Рыкалиным, с тактичным, умным, но четко ведущим свою линию Нестеренко, бывшим “исконным ставропольским хлеборобом”, а теперь новым секретарем райкома.

    Шолохов показывает, что Давыдов – не только руководитель, но и человек с нелегкой судьбой, часто ошибающийся, но всегда остающийся искренним и честным. Так, например, Семена мучит совесть за связь с бывшей женой своего друга, ему стыдно перед Макаром и людьми, но вместе с тем Давыдову очень трудно порвать с бесшабашной хуторской красавицей Лушкой Нагульновой. Только после встречи с Варей Семен узнал, какова настоящая, большая любовь. Душа Давыдова тянется к чистоте Вари Харламовой, способной его возродить: “И только в этот момент до него наконец дошло, что он, таясь от самого себя, пожалуй, давно любит эту девушку – какой-то новой для него, бывалого человека, чистой и непонятной любовью”.

    Коммунист Давыдов, балтийский матрос, испытывает “чувство одиночества и оторванности от всего живого мира”. Такое чувство испытывал он давным-давно, когда был на корабле впередсмотрящим. Давыдов остается один: “Степь без конца и без края. Древние курганы в голубой дымке. Черный орел в небе. Мягкий шелест стелющейся под ветром травы… Маленьким и затерянным в этих огромных просторах почувствовал себя Давыдов, тоскливо оглядывая томящую своей бесконечностью степь. Мелкими и ничтожными показались ему в эти минуты и его любовь к Лушке, и горечь разлуки, и несбывшееся желание повидаться с ней…” Шолохов сравнивает Давыдова с орлом: в его герое нет гармонии с этим миром, он не чувствует единства с ним, в отличие от орла, парящего в вышине. Трагедия Давыдова в том, что этого единства с окружающим миром ему не достичь никогда.

    Не может он, лишенный всякого чувства собственности, даже влюбиться себе по-настоящему не позволяющий (любовь он тоже считает чувством “частнособственническим”), понять, какие муки испытывают раскулачиваемые, расставаясь с нажитым добром. Сам он в правомерности раскулачивания не сомневается. Под его началом колхозники ходят по дворам, забирают у казаков все нажитое за многие годы, переписывают посуду, мебель, ломают замки сундуков и амбаров, снимают одежду даже с самих хозяев. А вот Андрей Разметнов отказывается идти раскулачивать, он не хочет “с детишками… воевать”. Но Давыдову увидеть беду чужих детей мешает собственное несчастливое детство. Его чувство справедливости требует мести совокупному врагу – эксплуататору.

    В противоречивом образе коммуниста Давыдова соединились его личная трагедия человека не на своем месте и трагедия деревни, обреченной долгие годы подчиняться партийным функционерам до полного развала.

    Сегодня нам много известно о том трагическом периоде, когда жили герои М. Шолохова. Мы знаем много горького и страшного о судьбах “старательных” крестьян, раскулаченных, уничтоженных Советским государством “как класс”. Можно спорить о том, насколько полно и всесторонне отражены эти события в “Поднятой целине”, насколько достоверно описаны те или иные события, но мастерство автора, создавшего такие яркие человеческие характеры – Давыдова и Половцева, – не подлежит сомнению.

  • Как я однажды пошел к товарищу и что увидел у него в комнате

    Как я однажды пошел к товарищу и что увидел у него в комнате

    Однажды мы с Ваней решили пойти на стадион вместе. Я должен был зайти за ним в семь вечера, но пришел чуть раньше, поэтому пришлось ждать, пока мой товарищ доест свой ужин. Ванина бабушка пригласила и меня, но я перед уходом уже поел, поэтому вежливо отказался.

    – Тогда проходи в мою комнату, послушай музыку, а я быстро управлюсь! – сказал Ваня и продолжил поедание дымящегося борща.

    Я пожал плечами: где его комната?

    Я раньше не бывал у Вани в гостях, поэтому не знал расположения комнат. Пришлось заглядывать во все комнаты, но Ванину комнатку я узнал сразу.

    Ваня серьезно занимается хоккеем – коньки и клюшки висели за его дверью. Аквариум – стеклянный шар на подставке – выдавал еще одну страсть моего друга. Он очень любит животных, но дома ему разрешают держать только рыбок: в аквариуме плавали гуппи всевозможных расцветок, вились пушистые елочки-водоросли, из замка на дне шли пузырьки воздуха.

    Мебели в комнате не очень много: диван-кровать, шкаф для одежды, компьютерный стол, музыкальный центр на подставке и книжные полки на стене – вот и все. Но главное в комнате – огромное количество графических рисунков на обычных альбомных листах, распечатанных на цветном принтере. Рисунки, изображающие диковинных чудовищ и неземные пейзажи, висели повсюду: на стенах, на книжных полках, на дверцах шкафа. У Вани мощный компьютер и хороший принтер, поэтому свой талант художника он применяет в полной мере и хочет стать профессиональным дизайнером, когда вырастет.

    Многое можно узнать о человеке, посмотрев на его комнату!

  • Сочинение на тему: “Проблема любви”

    Любовь – это прекрасное чувство, которое в жизни должен обязательно испытать каждый. Любовь дарит человеку счастье, свободу, гармонию. Проблема любви и отношений является актуальной во все времена, ведь влюбленные существовали, существуют и будут существовать до конца веков. Проблема любви хорошо освещена в литературе. Вспомним роман Александра Сергеевича ПушкинА “Евгений Онегин”. Мы видим, как сильно порой ошибается человек в выборе жизненных ориентиров и ценностей. Евгений Онеги – главный герой романа, сначала не замечал и не хотел замечать любви деревенской девушки и предпочел пройти мимо своего счастья. После, через несколько лет, когда он возвращается в деревню, влюбляется и понимает, что вот она, его настоящая любовь, девушка уже выходит замуж. Счастье героев, к сожалению уже не возможно. Также, в романе Михаила Юрьевича Лермонтова “Герой нашего времени” мы видим, как легкомысленно относится Печорин к любви, как смело и быстро он меняет возлюбленных. В итоге, так и не находит своего счастья, по причине легкомысленного к нему отношения. В романе И. А. ГончаровА “Обломов” тема любви тоже имеет место быть. Обломов Илья Ильич – главный герой, проживал скучную, однообразную жизнь и не стремился к счастью и самосовершенствованию. Но появление в его жизни Ольги Ильинской в корне изменило его мировоззрение и желания. Ольга была настолько энергичной и сильной женщиной, что всеми силами пыталась “вырвать” Обломова из этой скучной и мрачной жизни. Но, к сожалению, сущность Обломова взяла верх и он, не желая менять свой скучный образ жизни на более лучший, теряет и любовь, и истинное счастье. Любовь способна изменить человека в корне. Это подтверждается романом “Отцы и дети” И. С. Тургенева, а именно отношениями Анны Одинцовой и Евгения Базарова. Евгений – нигилист, он отрицает все: и красоту природы, и искусство, и любовь. Но встреча с Анной Одинцовой заставила его изменить свое мировоззрение. Герой понял, что его убеждения были неправильными, что любовь – прекраснейшее чувство. Но, к сожалению, когда осознание пришло к Евгению, он уже умирал. Мы видим, что даже сурового нигилиста красота и любовь прекрасной женщины может изменить и превратить в любящего человека. Любовь великое, сильное и могучее чувство. В романе-эпопее Льва Николаевича Толстого “Война и мир” мы находим этому доказательство. Это великое чувство способно изменить человека, заставить его думать по-другому, поверить в лучшее будущее. Вспомним князя Болконского, который после смерти жены, ранения и многочисленных рассуждений о смысле жизни, решил, что больше никогда не будет счастлив, потому что не успел извиниться перед женой. Казалось бы, так и есть, этот человек уже не будет по-настоящему счастлив, но нет. Встреча с Наташей Ростовой – искренней, чистой и миролюбивой девушкой, заставила Андрея Болконского взглянуть на мир иначе. Любовь – великая сила, вселила в Болконского уверенность в будущем, состояние счастья. Любовь подталкивает человека на смелые поступки, она меняет нашу жизнь, наше мировоззрение, нашу душу. Множество различных произведений заставляют нас задуматься о значимости любви и жизни человека.

  • Краткое содержание Волхв

    Дж. Р. Фаулз

    Волхв

    Николас Эрфе родился в 1927 г. в семье бригадного генерала; после кратковременной службы в армии в 1948 г. он поступил в Оксфорд, а через год его родители погибли в авиакатастрофе. Он остался один, с небольшим, но самостоятельным годовым доходом, купил подержанный автомобиль – среди студентов такое встречалось нечасто и весьма способствовало его успехам у девушек. Николас считал себя поэтом; зачитывался с друзьями романами французских экзистенциалистов, “принимая метафорическое описание сложных мировоззренческих систем за самоучитель правильного поведения… не понимая, что любимые герои-антигерои действуют в литературе, а не в реальности”; создал клуб “Les Hommers Revokes” (Бунтующие люди) – яркие индивидуальности бунтовали против серой обыденности жизни; и в итоге вступил в жизнь, по собственной оценке, “всесторонне подготовленный к провалу”.

    Окончив Оксфорд, он смог получить лишь место учителя в маленькой школе на востоке Англии; с трудом выдержав год в захолустье, обратился в Британский совет, желая поработать за границей, и так оказался в Греции преподавателем английского языка в школе лорда Байрона на Фраксосе, островке километрах в восьмидесяти от Афин. В тот самый день, когда ему предложили эту работу, он познакомился с Алисон, девушкой из Австралии, что снимала комнату этажом ниже. Ей двадцать три, ему – двадцать пять; они полюбили друг друга, не желая себе в этом сознаться – “в нашем возрасте боятся не секса – боятся любви”, – и расстались: он отправился в Грецию, она получила работу стюардессы.

    Остров Фраксос оказался божественно прекрасен и пустынен. Николас ни с кем не сошелся близко; в одиночестве бродил по острову, постигая неведомую ему ранее абсолютную красоту греческого пейзажа; писал стихи, но именно на этой земле, где каким-то странным образом становилась ясна истинная мера вещей, вдруг неопровержимо понял, что он не поэт, а стихи его манерны и напыщенны. После посещения борделя в Афинах заболел, что окончательно повергло его в глубочайшую депрессию – вплоть до попытки самоубийства.

    Но в мае начались чудеса. Пустынная вилла на южной половине острова вдруг ожила: на пляже он обнаружил синий ласт, слабо пахнущее женской косметикой полотенце и антологию английской поэзии, заложенную в нескольких местах. Под одной из закладок были отчеркнуты красным стихи Элиота: Мы будем скитаться мыслью,

    И в конце скитаний придем

    Туда, откуда мы вышли,

    И увидим свой край впервые.

    До следующего уик-энда Николас наводит справки в деревне о владельце виллы Бурани. О нем говорят не слишком охотно, считают коллаборационистом: в войну он был деревенским старостой, и с его именем связана разноречивая история расстрела немцами половины деревни; он живет один, очень замкнуто, ни с кем не общается, и гостей у него не бывает. Это противоречит тому, что Николас узнал еще в Лондоне от своего предшественника, который рассказывал ему, как бывал на вилле Бурани и поссорился с ее хозяином – правда, рассказывал тоже скупо и неохотно. Атмосфера таинственности, недомолвок и противоречий, окутавшая этого человека, интригует Николаса, и он решает непременно познакомиться с господином Конхисом.

    Знакомство состоялось; Кончис (так он попросил называть себя на английский лад) словно бы ждал его; стол для чая был накрыт на двоих. Кончис показал Николасу дом: огромная библиотека, в которой он не держал романов, подлинники Модильяни и Боннара, старинные клавикорды; а рядом – древние скульптуры и росписи на вазах вызывающе-эротического свойства… После чая Кончис играл Телемана – играл великолепно, однако сказал, что не музыкант, а “очень богатый человек” и “духовидец”. Материалистически воспитанный Николас гадает, не сумасшедший ли он, когда Кончис многозначительно заявляет, что Николас тоже “призван”. Таких людей Николас раньше не видел; общение с Кончисом сулит ему множество увлекательных загадок; Кончис прощается, вскинув руки вверх диковинным жреческим жестом, как хозяин – как Бог – как маг. И приглашает провести у него следующий уик-энд, но ставит условия: никому в деревне не рассказывать об этом и не задавать ему никаких вопросов.

    Теперь Николас живет от выходных до выходных, которые проводит в Бурани; его не покидает “отчаянное, волшебное, античное чувство, что он вступил в сказочный лабиринт, что удостоен неземных щедрот”. Кончис рассказывает ему истории из своей жизни, и, словно бы в качестве иллюстраций, их герои материализуются: то в деревне Николасу встретится старик-иностранец, отрекомендовавшийся де Дюканом (если верить Кончису, в тридцатые годы от де Дюкана он получил в наследство старинные клавикорды и свое огромное состояние), то к ужину выходит призрак умершей в 1916 г. невесты Кончиса Лилии – разумеется, это живая молодая девушка, которая только играет роль Лилии, но она отказывается сообщить Николасу, для чего и для кого затеян этот спектакль – для него или для Кончиса? Николас убеждается и в наличии других актеров: перед ним появляются “живые картины”, изображающие погоню сатира за нимфой при Аполлоне, трубящем в рог, или призрак Роберта Фулкса, автора книги 1679 г. “Назидание грешникам. Предсмертная исповедь Роберта Фулкса, убийцы”, данной ему Кончисом “почитать на сон грядущий”.

    Николас почти теряет чувство реальности; пространство Бурани пронизано многозначными метафорами, аллюзиями, мистическими смыслами… Он не отличает правду от вымысла, но выйти из этой непонятной игры выше его сил. Приперев Лилию к стене, он добивается от нее, что ее настоящее имя – Джули (Жюли) Холмс, что у нее есть сестра-двойняшка Джун и что они – молодые английские актрисы, приехавшие сюда по контракту на съемки фильма, но вместо съемок им приходится принимать участие в “спектаклях” Кончиса. Николас влюбляется в манящую и ускользающую Жюли-Лилию, и когда приходит телеграмма от Алисон, которая смогла устроить себе выходные в Афинах, он отрекается от Алисон. (“Ее телеграмма вторглась в мой мир докучным зовом далекой реальности…”)

    Однако Кончис выстроил обстоятельства так, что на встречу с Алисон в Афины он все же поехал. Они поднимаются на Парнас, и среди греческой природы, которая взыскует истины, предавшись любви с Алисон, Николас рассказывает ей все, чего рассказывать не хотел – о Бурани, о Жюли, – рассказывает потому, что у него нет человека ближе, рассказывает, как на исповеди, эгоистически не отделяя ее от себя и не думая, какое действие это может оказать на нее. Алисон делает единственно возможный вывод – он не любит ее; она в истерике; она не хочет его видеть и наутро исчезает из гостиницы и из его жизни.

    Николас возвращается на Фраксос: ему, как никогда, необходима Жюли, но вилла пуста. Возвращаясь ночью в деревню, он становится зрителем и участником еще одного спектакля: его хватает группа немецких карателей образца 1943 г. Избитый, с рассеченной рукой, он мучится в отсутствие вестей от Жюли и уже не знает, что и думать. Письмо от Жюли, нежное и вдохновляющее, приходит одновременно с известием о самоубийстве Алисон.

    Ринувшись на виллу, Николас застает там одного лишь Кончиса, который сухо заявляет ему, что он провалил свою роль и завтра должен покинуть его дом навсегда, а сегодня, на прощание, услышит последнюю главу его жизни, ибо только теперь готов ее воспринять. В качестве объяснения творящегося на вилле Кончис выдвигает идею глобального метатеатра (“все мы здесь актеры, дружок. Каждый разыгрывает роль”), и опять объяснение не объясняет главного – зачем? И опять Николас боится понять, что этот вопрос не важен, что гораздо важнее пробиться сквозь уколы самолюбия к истине, которая неласкова и безжалостна, как улыбка Кончиса, и к своему истинному “я”, которое отстоит от его самосознания, как маска от лица, а роль Кончиса в этом, его цели и методы, в сущности, второстепенны.

    Последний рассказ Кончиса – о событиях 1943 г., о расстреле карателями жителей деревни. Тогда деревенскому старосте Конхису был предоставлен выбор – собственной рукой пристрелить одного партизана, сохранив тем самым восемьдесят жизней, или, отказавшись, подвергнуть истреблению почти все мужское население деревни. Тогда он понял, что на самом деле выбора нет – он просто органи чески не может убить человека, какие бы резоны ни приводил рассудок.

    В сущности, все рассказы Кончиса об одном – об умении различать истинное и ложное, о верности себе, своему природному и человеческому началу, о правоте живой жизни перед искусственными институциями, такими, как верность присяге, долгу и т. д. И перед тем как покинуть остров, Кончис заявляет Николасу, что тот недостоин свободы.

    Кончис отплывает, а Николаса на острове ждет Жюли, как и обещала в своем письме. Но не успел он поверить, что представление окончено, как вновь оказывается в ловушке – буквально: в подземном убежище с захлопнувшейся над ним крышкой люка; он выбрался оттуда далеко не сразу. А вечером к нему приходит Джун, которая заменяет “метатеатр” другим объяснением – “психологический эксперимент”; Кончис же якобы отставной профессор психиатрии, светило сорбоннской медицины, финал и апофеоз эксперимента – процедура суда: сначала “психологи” описывают в своих терминах личность Николаса, а затем он должен вынести свой вердикт участникам эксперимента, они же актеры метатеатра (Лилия-Жюли теперь называется доктором Ванессой Максвелл, в ней для Николаса должно сосредоточиться все зло, что причинил ему эксперимент, и в руку ему вкладывают плеть, чтобы он ее ударил – или не ударил). Он не нанес удара. И начал понимать.

    Очнувшись после “суда”, он обнаружил себя в Монемвасии, откуда до Фраксоса пришлось добираться по воде. В комнате среди других писем нашел благодарность матери Алисон за его соболезнование по поводу смерти дочери. Из школы его уволили. Вилла в Бурани стояла заколоченная. Начинается летний сезон, на остров съезжаются курортники, и он перебирается в Афины, продолжая расследование того, что и как с ним в действительности произошло. В Афинах он выясняет, что настоящий Конхис умер четыре года назад, и посещает его могилу; ее украшает свежий букет: лилия, роза и мелкие невзрачные цветочки со сладким медовым ароматом. (Из атласа растений он узнал, что по-английски они называются “медовая алисон”.) В тот же день ему показывают Алисон – она позирует под окном гостиницы, как некогда Роберт Фулкс. Облегчение от того, что она жива, смешалось с яростью – выходит, она тоже в заговоре.

    Чувствуя себя по-прежнему объектом эксперимента, Николас возвращается в Лондон, одержимый единственным желанием – увидеть Алисон. Ждать Алисон стало его основным и, в сущности, единственным занятием. С течением времени многое в его душе проясняется – он понял простую вещь: Алисой нужна ему потому, что он не может без нее жить, а не для того, чтобы разгадать загадки Кончиса. И свое расследование он теперь продолжает с прохладцей, только чтобы отвлечься от тоски по ней. Неожиданно оно приносит плоды; он выходит на мать близнецов Лидии и Розы (таковы настоящие имена девушек) и понимает, в ком истоки “игры в бога” (так она это называет).

    Приходит момент, когда он наконец понимает, что его окружает реальная жизнь, а не Кончисов эксперимент, что жестокость эксперимента была его собственной жестокостью к ближним, явленной ему, как в зеркале…

    И тогда обретает Алисон.

  • Романтизм и реализм в зарубежной литературе XIX века

    Общие закономерности смены одного литературного направления другим. Литературные направления реалистического и нереалистического типа. Содержательные особенности романтизма. Романтизм как мировоззрение. Разочарование в результатах Великой французской революции, в буржуазном обществе. Противопоставленность идеям Просвещения. Культ эмоциональности, иррационализм. Принцип неопределенности, мерцания смысла. Идеализм, мистицизм. Двоемирие. Культ необычного, исключительного. Романтический герой. Основные ценности романтиков: Любовь, Природа, Искусство. Основные принципы реализма: всестороннее, объективное изображение человека, социальный и психологический детерминизм, историзм, типичность героев, аналитичность. Художественные особенности романтизма и реализма. Хронологические рамки романтизма и реализма. Появление реализма именно в русской литературе.

    2. Немецкий романтизм.

    Возникновение иенской школы немецкого романтизма. Теоретическое обоснование нового направления: братья Шлегели. Новалис – наиболее известный писатель иенской школы: его творчество – роман “Генрих фон Офтердинген” и др. – классический, эталонный романтизм. Менее значимые писатели иенской школы: Л. Тик – создатель жанра сказочной новеллы (“Белокурый Экберт”). Ф. Гельдерлин – классическая романтическая биография: безответная любовь, сумасшествие; усложненность поэзии. Гейдельбергская школа – интерес к фольклору. Поэзия К. Брентано. Сказки братьев Гримм. Писатели, не входящие ни в какие школы. Сказка А. Шамиссо “Чудесная история Петера Шлемеля” – человек, который продал тень. Сказка В. Гауфа “Холодное сердце” классическое разоблачение корыстолюбия и бесчувствия. Г. Клейст. Необычная биография: самоубийство. Лучшее произведение – трагедия “Пентесилея”. Сюжет и смысл. Власть над человеком животных, диких инстинктов. Проблема войны полов. Поэзия Л. Уланда. Генрих Гейне – лучший немецкий поэт ХIХ века. Тема любви. Лучшие стихотворения. Иронические и сатирические стихи.

    3. Творчество Э. Т. А. Гофмана.

    Основные особенности творчества: 1. Двоемирие – переплетение реального и идеального миров. 2. Филистеры и энтузиасты. 3. Прием мерцания смысла. Жанровая классификация произведений. Сказки. “Золотой горшок” – классический пример романтического двоемирия. “Щелкунчик и мышиный король”. Примеры мерцания смысла. Странная фигура советника Дроссельмейера. “Крошка Цахес”: уродливый карлик, вместивший все отрицательные человеческие качества, с помощью трех волшебных волосков автоматически присваивавший себе результаты таланта, мастерства других людей. Яркая картина несправедливого карьерного роста и успеха. Страшные мистические рассказы. Отличие мистики от фантастики. “Песочный человек” – классический пример мерцания смысла. Готический роман “Элексиры Сатаны”: одержимость главного героя монаха греховными страстями. Усложненность сюжета. Рассказ “Зловещий гость”: проблема управления одним человеком волей другого. Психологические рассказы. Описание иррациональности человеческой души. “Советник Креспель”: романтический выбор главной героини-певицы между пением и жизнью. “Мадемуазель де Скюдери”: серийного убийцу на преступления толкает страсть к красоте драгоценных камней. Роман “Житейские воззрения кота Мурра”: необычность композиции: параллелизм. Мемуары кота. Затянутость части о композиторе Крейслере.

    4. Английский романтизм.

    У. Блейк – непризнанный при жизни поэт-мыслитель. Основная идея – сложность, противоречивость жизни, равноправность добра и зла, радости и грусти. Сборники “Песни невинности” и “Песни опыта”. Озерная школа. Поэзия У. Вордсворта: воспевание простоты и нравственности деревенской жизни. С. Кольридж – основные особенности поэзии: мрачный мистицизм, таинственность. Поэмы “Сказание старого морехода” и “Кристабель”. Поэма “Кубла Хан”, написанная во сне. Баллады Р. Саути. П. Б. Шелли. Основные особенности поэзии. Наивный оптимизм, отсутствие ощущения глубинного трагизма жизни. Воспевание радости, красоты, любви. Музыкальность, легкость. Социальная проблематика в поэзии Шелли. Дж. Китс. Ранняя смерть. Красота жизни и искусства в поэзии Китса. Роман Ч. Мэтьюрина “Мельмот Скиталец”. Развитие жанра готического романа в эпоху романтизма. Бессмертие и всезнание ценой продажи души дьяволу. Вальтер Скотт – создатель исторического романа: он впервые правдиво воспроизвел повседневный быт прошлого. Две группы его романов: 1) шотландские – романы об истории Шотландии XVII – XVIII веков. Роман “Пуритане” – один из лучших, проблема насилия и гуманизма в нем; 2) романы о средних веках в других странах: Англии, Франции и др. “Айвенго” – самый известный роман В. Скотта. Англия ХII века: конфликт англосаксов и норманнских завоевателей. Классика приключенческого (авантюрного) романа. Признаки романтической авантюрности в историческом романе: идеализированный герой и героиня, отрицательный герой, авантюрный, неправдоподобный сюжет. Элементы реализма в романах В. Скотта. Влияние на “Капитанскую дочку” А. С. Пушкина.

    5. Творчество Джорджа Байрона.

    Черты характера. Наиболее значимые и яркие факты биографии поэта (в том числе скандальные): измена первой возлюбленной Мэри Чаворт, связь со сводной сестрой Августой Ли, брак с Аннабеллой Милбэнк, скандальный разрыв с ней, бойкот английского общества, отъезд из Англии, участие в подготовке восстания итальянцев против Австрии, участие в освободительной борьбе греков против турок. Мировоззрение: глобальный пессимизм и трагический героизм, проповедь безнадежной борьбы с непобедимым злом. Лирика – лучшая часть творчества. Основные темы: 1) трагическая любовь (основные циклы), благородство лирического героя; 2) выражение страдания, безнадежности, бессмысленности жизни; 3) воспевание героев, цикл о Наполеоне. Поэма “Паломничество Чайльд-Гарольда”. Чайльд-Гарольд – наиболее известное воплощение в европейской литературе разочарованного героя, его биографическая близость автору. Отсутствие развитого сюжета. Основное содержание поэмы – путевые впечатления. Роль образа автора в поэме больше, чем образа героя. Главное в ней – раскрытие богатого внутреннего мира самого Байрона. “Восточные поэмы”. Основные особенности. Противоречивый байронический герой, близкий автору. Тема обаяния зла. “Гяур”. Необычность негативной характеристики героя на протяжении большей части поэмы: с точки зрения его врагов, полных ненависти и страха. “Корсар”, “Лара”: краткая характеристика. Поэма “Шильонский узник”. Философская драма “Каин”. Субъективная интерпретация известного ветхозаветного сюжета. Оправдание Каина как первого интеллектуала-богоборца, первым решившегося самостоятельно мыслить. Справедливость и ошибочность претензий Каина к Богу. Смысл этой итоговой драмы является одновременно смыслом всего творчества Байрона: выражение трагедии жизни потомков Каина, бунтарей. Роман в стихах “Дон Жуан”. Оправдание свободной любви – одна из важнейших идей.

    6. Французский романтизм.

    Основные моменты бурной истории Франции 1789 – 1851 годов. Произведения о разочарованных героях: “Рене” Р. Шатобриана, “Оберман” Э. Сенанкура, “Адольф” Б. Констана. А. Виньи – поэт трагического героизма. Поэзия М. Деборд-Вальмор. А. Мюссе. Поэзия. Идея благотворности страдания. Роман “Исповедь сына века”. Противоречивость души главного героя: добро и зло (жестокость). Сходства с “Героем нашего времени”. Жорж Санд. Ярчайшие моменты биографии: связи с Мюссе и Шопеном. Идеи эмансипации. Борьба за свободу – ведущий мотив творчества. Увлечение утопическим социализмом. Наиболее знаменитые романы: “Индиана”, “Лелия”, “Консуэло”. Авантюрно-исторические романы Александра Дюма-отца. Социально-авантюрные романы Эжена Сю.

    7. Творчество Виктора Гюго.

    Мировоззрение: гуманизм, оптимизм, вера в нравственный прогресс. Огромная роль литературы в развитии общества. Жизнь Гюго. Активная гражданская позиция. Семья и любовница. Смерть детей. Художественные достоинства и недостатки прозы Гюго: эффектность – основной принцип его романтической поэтики. Основные идеи прозы: защита отверженных, раскрытие сложности человеческой души, призыв видеть сквозь внешнее зло внутреннее, скрытое добро. Смысл повести “Последний день приговоренного к смерти”. Роман “Собор Парижской Богоматери”. Яркий захватывающий сюжет. Основные моменты сюжета, связанные с главными персонажами: Квазимодо и Эсмеральдой. Главная идея – проповедь милосердия. Показ иррациональности человеческой души через образ Клода Фролло. Слепая любовь Эсмеральды к Фебу. Самоотверженная любовь Квазимодо к Эсмеральде. “Отверженные” – лучший роман Гюго. “Человек, который смеется”. Основной сюжет. Образ развратной аристократки Джозианы, влюбившейся в урода. “Девяносто третий год”: воспевание романтического гуманизма, который с точки зрения разума и реальной жизни не только глуп, но и часто преступен.

    8. Американский романтизм.

    История возникновения США. Первая демократическая президентская республика. Новеллы В. Ирвинга. “Рип Ван Винкль”, “Легенда о Сонной лощине”. Приключенческие романы Ф. Купера об индейцах. Пенталогия о Кожаном Чулке. Популярность в России. Поэма Г. Лонгфелло “Песнь о Гайавате” по мотивам оригинальной индейской мифологии. Роман Н. Готорна “Алая буква”. Сюжет. Смысл – разоблачение жестокости, узости пуританской морали, лишающей человека права на счастье. Роман Г. Мелвилла “Моби Дик, или Белый Кит”. Трагически закончившаяся охота китобойного судна “Пекод”, ведомого сумасшедшим капитаном Ахавом, на злобного огромного белого кита – символ героической, трагической и бессмысленной борьбы человечества с непостижимым и враждебным природным хаосом. Основная идея – утверждение фатализма, неизбежного свершения трагической судьбы.

    9. Творчество Эдгара По (1809-1849).

    Наиболее яркие и значимые моменты биографии, в том числе и скандальная женитьба на двоюродной 13-летней сестре. Тяжелая жизнь определила характер творчества. Особенности творчества: 1) таинственность; 2) сочетание романтических и реалистических черт; 3) огромная роль художественной формы в лучших произведениях По. 1. Страшные мистические рассказы. Жизнь – страшный хаос, царство ужаса и смерти, мистическая обреченность. Мистические силы вмешиваются в жизнь человека. “Черный кот” – важнейший рассказ По, повлиявший на Достоевского: в нем раскрыта иррациональность человеческой души. “Маска Красной смерти”, “Лигейя”, “Морелла”, “Элеонора”. 2. Страшные психологические рассказы – описание странных, негативных, болезненных психических состояний человека. Краткая характеристика рассказов “Падение дома Ашеров”, “Колодец и маятник”, “Низвержение в Мальстрем”. 3. Детективные рассказы. Эдгар По – создатель жанра классического детектива. Определение жанра. “Похищенное письмо”, “Убийства на улице Морг”, “Золотой жук”. 4. Научно-фантастические и приключенческие рассказы. “Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля” – о путешествии на Луну на воздушном шаре. “Повесть Крутых гор”. “Рукопись, найденная в бутылке”. 5. Шуточные рассказы. С неожиданным юмористическим финалом. “Преждевременное погребение”, “Очки”, “Система доктора Смоля и профессора Перро”. Поэзия По – одна из самых ярких страниц мировой поэзии. Основные особенности. Лучшие стихотворения По – “Ворон”, “Анабель Ли”. Поэзия итальянского романтика Дж. Леопарди.

  • “Охота жить” Шукшина в кратком содержании

    Центральные герои произведения старик Никитич и молодой парень. Действие разворачивается в тайге.

    Старик Никитич, который с “малых лет таскался по тайге” иногда обитает в избушках, каких много вырублено по тайге. Так было и в этот раз. Нежилая, но уже согретая теплом сгорающих в печурке дров, она казалась давно обжитой. Никитич сидел и курил. Вдруг на улице “пошаркали лыжи”, затем в дверь стукнули палкой. Осипший от мороза голос поинтересовался, можно ли войти. Никитич сразу понял: “Не охотник”, потому что охотник не стал бы спрашивать, а сразу бы вошел. На пороге показался парень. У него не было оружья, и одет он был легко. Это еще раз подтвердило догадку Никитича.

    Пока парень отогревал руки, старик рассмотрел его. Парень был красив, но худ. Больше всего Никитича удивил взгляд какой-то прямой и “стылый”. Разговорились. Затем выпили. Парень много курил, ругал кого-то, упомянул даже Христа, а затем признался старику, что бежал из тюрьмы. Сказав это, снова посмотрел на старика своим “стылым” взглядом и поинтересовался, пойдет ли Никитич его сдавать. Никитич был удивлен: он и не думал о чем-то подобном. А парню сказал одно: “Поймают, надо было досидеть”. Никитичу понравился парень, и было жаль его. Гость сказал старику, что ближайшие три дня пересидит у него, а потом будет двигаться к станции благо документы уже есть. Вскоре он лег спать.

    Никитич сидел и курил, когда в дверь снова постучали. Парень проснулся, вскочил, схватил ружье Никитича. Старик еле его успокоил. Вошедших оказалось трое, и среди ни был начальник районной милиции. Те, кто явился вместе с ним, были приезжими. Милиционер Протокин, знающий Никитича, стал интересоваться кто же это ночует в избушке кроме старика? Не раздумывая, старик сказал, что это геолог, отставший от своих. Вскоре пришедшие тоже уснули.

    Никитич проснулся рано, “едва обозначилось в стене оконце”. Парня рядом не было. Никитич чиркнул спичкой, и увидел: ни парня, ни фуфайки, ни ружья не было. Старику стало обидно и досадно. Он быстро оделся, взял ружье одного из спящих, и вышел. Свежая лыжня показывала направление, по которому ушел парень. Вскоре старик догнал его. И, зная дорогу, в одном месте Никитич свернул в лес: он хотел встретить парня лицом к лицу, “хотелось еще раз увидеть прекрасное лицо парня”.

    Как только парень вышел из просеки, старик поднялся навстречу ему. С криком “руки вверх”, Никитич направил в него ружье. В глазах парня отразился ужас. Никитич улыбнулся, а потом опустил ружье. Стал ругать парня за то, что тот украл ружье и фуфайку. Парень стал говорить, что не хотел будить старика, но Никитич не поверил. Тогда парень попросил продать ружье. Никитич отказался. Решили поступить по-другому. Парень мог взять ружье, но выйдя из тайги к селу, в котором жил Никитич, должен был отдать ружье в Крайнюю избу, куму Никитича. Парень и старик распрощались и пошли в разные стороны.

    Никитич уже прошел всю просеку, когда вдруг услышал звук, похожий на треск сука. В это же мгновение он почувствовал резкую боль и упал лицом в снег. Больше он ничего не услышал и не почувствовал, даже то, что с него сняли ружье и закидали снегом. И как сказали: “Так лучше, отец, надежней”.