Blog

  • Краткое содержание Три смерти

    Л. Н. Толстой

    Три смерти

    Однажды осенью по большой дороге ехали два экипажа. В передней карете сидели две женщины. Одна была госпожа, худая и бледная. Другая – горничная, румяная и полная.

    Сложив руки на коленях и закрыв глаза, госпожа слабо покачивалась на подушках и покашливала. На ней был белый ночной чепчик, прямой пробор разделял русые, чрезвычайно плоские напомаженные волосы, и было что-то сухое и мертвенное в белизне этого пробора. Вялая, желтоватая кожа обтягивала тонкие и красивые очертания лица и краснелась на щеках и скулах. Лицо госпожи выражало усталость, раздраженье и привычное страданье.

    В карете было душно. Больная медленно открыла глаза. Блестящими темными глазами она жадно следила за движениями горничной. Госпожа уперлась руками в сиденье, чтобы подсесть выше, но силы отказали ей. И все лицо ее исказилось выражением бессильной, злой иронии. Горничная, глядя на нее, кусала красную губу. Тяжелый вздох поднялся из груди больной и превратился в кашель.

    Карета и коляска въехали в деревню, больная, глядя на деревенскую церковь, стала креститься. Они остановились у станции. Из коляски вышли муж больной женщины и доктор, подошли к карете и участливо осведомились:

    – Как вы себя чувствуете?

    – Коли мне плохо, это не резон, чтобы вам не завтракать, – больная – “Никому до меня дела нет”, – прибавила она про себя, как только доктор рысью взбежал на ступени станции.

    – Я говорил: она не только до Италии, до Москвы может не доехать, – сказал доктор.

    – А что делать? – возразил муж. – Она делает планы о жизни за границей, как здоровая. Рассказать ей все – убить ее.

    – Да она уже убита, тут духовник нужен.

    – Аксюша! – визжала смотрительская дочь, – пойдем барыню посмотрим, что от грудной болезни за границу везут. Я еще не видала, какие в чахотке бывают.

    “Видно, страшна стала, – думала больная. – Только бы поскорей за границу, там я скоро поправлюсь”.

    – Не вернуться ли нам? – сказал муж, подходя к карете и прожевывая кусок.

    – А что дома?… Умереть дома? – вспылила больная. Но слово “умереть” испугало ее, она умоляюще и вопросительно посмотрела на мужа, он молча опустил глаза. Больная разрыдалась.

    – Нет, я поеду. – Она долго и горячо молилась, но в груди так же было больно и тесно, в небе, в полях было так же серо и пасмурно, и та же осенняя мгла сыпалась на ямщиков, которые, переговариваясь сильными, веселыми голосами, закладывали карету…

    Карету заложили, но ямщик мешкал. Он зашел в душную, темную ямскую избу. Несколько ямщиков было в горнице, кухарка возилась у печи, на печи лежал больной.

    – Хочу сапог попросить, свои избил, – сказал парень. – Дядя Хведор? – спросил он, подходя к печи.

    – Чаво? – послышался слабый голос, и рыжее худое лицо нагнулось с печи.

    – Тебе сапог новых не надо теперь, – переминаясь, сказал парень. – Отдай мне.

    Впалые, тусклые глаза Федора с трудом поднялись на парня, в груди его что-то стало переливаться и бурчать; он перегнулся и стал давиться кашлем.

    – Где уж, – неожиданно сердито и громко затрещала кухарка, – второй месяц с печи не слезает. В новых сапогах хоронить не станут. А уж давно пора, занял весь угол!

    – Ты сапоги возьми, Серега, – сказал больной, подавив кашель. – Только, слышь, камень купи, как помру, – хрипя, прибавил он.

    – Спасибо, дядя, а камень, ей-ей, куплю.

    Серега живо скинул свои прорванные сапоги и швырнул под лавку. Новые сапоги дяди Федора пришлись как раз впору.

    В избе до вечера больного было не слышно. Перед ночью кухарка влезла на печь.

    – Ты на меня не серчай, Настасья, – сказал ей больной, – скоро опростаю угол-то твой.

    – Ладно, что ж, ничаво, – пробормотала Настасья.

    Ночью в избе слабо светил ночник, все спали, только больной слабо кряхтел, кашлял и ворочался. К утру он затих.

    – Чудной сон видела, – говорила кухарка наутро. – Будто дядя Хведор с печи слез и пошел дрова рубить. Что ж, говорю, ты ведь болен был. Нет, говорит, я здоров, да как топором замахнется. Уж не помер ли? Дядя Хведор!

    Родных у больного не было – он был дальний, потому на другой день его и похоронили. Настасья несколько дней рассказывала про сон, и про то, что первая хватилась дяди Федора.

    * * *

    Пришла весна, радостно было и на небе, и на земле, и в сердце человека. В большом барском доме на одной из главных улиц была та самая больная, которая спешила за границу. У дверей ее комнаты стоял муж и пожилая женщина. На диване сидел священник. В углу горько плакала ее мать. Муж в большом волнении и растерянности просил кузину уговорить больную исповедаться. Священник посмотрел на него, поднял брови к небу и вздохнул.

    – Я вам доложу, в моем приходе был больной, много хуже Марьи Дмитриевны, – сказал священник, – и что же, простой мещанин травами вылечил в короткое время.

    – Нет, уже ей не жить, – проговорила старушка, и чувства оставили ее. Муж больной закрыл лицо руками и выбежал из комнаты.

    В коридоре он встретил шестилетнего мальчика, бегавшего в догонялки с девочкой. На вопрос няни ответил, что больная не хочет видеть детей, что это ее расстроит. Мальчик остановился на минуту, пристально посмотрел на отца и с веселым криком побежал дальше.

    А в другой комнате кузина искусным разговором старалась подготовить больную к смерти. Доктор у окна мешал питье. Больная, вся обложенная подушками, сидела на постели.

    – Ежели бы муж раньше послушал меня, я бы была в Италии и была бы здорова. Сколько я выстрадала. Я старалась терпеливо сносить свои страданья…

    Кузина вышла и мигнула батюшке. Через пять минут он вышел из комнаты больной, а кузина и муж зашли. Больная тихо плакала, глядя на образ.

    – Как мне теперь хорошо стало, – говорила больная, и легкая улыбка играла на ее тонких губах. – Не правда ли бог милостив и всемогущ? – И она снова с жадной мольбой смотрела полными слез глазами на образ.

    Потом сказала, будто вспомнив что-то:

    – Сколько раз я говорила, что эти доктора ничего не знают, есть простые лекарки, они вылечивают…

    Доктор подошел и взял ее за руку – пульс бился все слабее. Доктор мигнул мужу, больная заметила и испуганно оглянулась. Кузина отвернулась и заплакала.

    В тот же вечер больная лежала в гробу в зале, в котором сидел один дьячок и читал псалмы. Яркий свет падал на бледный лоб усопшей, на ее восковые руки. Дьячок, не понимая своих слов, мерно читал, изредка из дальней комнаты долетали детские голоса и топот.

    Лицо усопшей было строго, спокойно, величаво и неподвижно. Она вся была внимание. Но понимала ли она хоть теперь великие слова эти?

    * * *

    Через месяц над могилой усопшей воздвиглась каменная часовня. Над могилой ямщика все еще не было камня…

    – Ты бы хошь крест поставил, – пеняли Сереге. – Сапоги-то носишь. Возьми топор да в рощу пораньше сходи, вот и вытешешь крест.

    Ранним утром Серега взял топор и пошел в рощу. Ничто не нарушало тишину леса. Вдруг странный, чуждый природе звук разнесся на опушке. Одна из макушек затрепетала, затем дерево вздрогнуло всем телом, погнулось и быстро выпрямилось. На мгновенье все затихло, но снова погнулось дерево, снова послышался треск в его стволе, и, ломая сучья и спустив ветви, оно рухнулось на сырую землю.

    Первые лучи солнца пробились сквозь тучу и пробежали по земле. Птицы голосили, щебетали что-то счастливое; листья радостно и спокойно шептались в вершинах, и ветви живых дерев медленно, величаво зашевелились над мертвым, поникшим деревом…

  • Преодоление самообмана

    В романе “Дэвид Копперфилд” отразились те качественные изменения в мировосприятии Чарльза Диккенса, которые стали характерными для третьего периода творчества писателя. Стремление к углубленному, философско-психологическому постижению жизни заставило Диккенса несколько по-иному трактовать и свои излюбленные темы. В первую очередь это касается темы “больших надежд”.

    Если в начале жизненного пути Дэвида Копперфилда “большие надежды” напрямую связаны с упрощенным пониманием героем жизни, с надеждой на то, что все проблемы решатся сами собой, что произойдет чудо, то в момент краха “больших надежд” обнаруживается их полная иллюзорность, самообман и эгоистическая слепота Дэвида. Недаром XXXV глава романа заканчивается обвинением, брошенным в лицо Дэвида: “Слепой! Слепой! Слепой!” Дэвид действительно слеп по отношению к любящей его Агнес. Он не желает, да и не может, ибо находится еще в плену иллюзий, увидеть истинность ее чувств и эгоистично делает подругу детства поверенной в своих отношениях с Дорой.

    В романе “Дэвид Копперфилд”, может быть, впервые “большие надежды” Чарльз Диккенс связывает с прозрением своих героев. И первым, кто не испугался и встал на путь прозрения, отрешившись от иллюзий самообмана, был Дэвид Копперфилд, самый близкий писателю по духу герой.

    Путь, который избирает Дэвид Копперфилд, имеет свои этапы. И первым этапом на жизненном пути героя к истинному счастью становится момент прозрения, преодоления самообмана, иллюзий “больших надежд”, которыми, не подозревая о их разрушительной силе, живут даже самые светлые герои писателя. Для Дэвида моментом истины – нравственным прозрением – становится смерть Доры, которая открывает ему смысл их отношений, объясняет причины начавшегося охлаждения. Но саму истину – иллюзорность “больших надежд” – Дэвид постигает отнюдь не сразу. Смерть Доры только приводит его чувства и мысли в движение, заставляет “проснуться”. И только “дорога” помогает ему до конца осознать происшедшее. Смерть Доры – это тот печальный опыт, который навсегда остается с Дэвидом как жизненный урок пагубности самообмана.

  • Биография Бориса Грумбкова

    Борис Валерьевич Грумбков – юрист, выпускник Санкт-Петербургского государственного университета, генеральный директор издательского дома “Санкт-Петербургские ведомости”.

    Путь от поступления в университет до серьезной управленческой должности был сложным и интересным. Но обо всем по порядку.

    Студенчество, учеба и первые трудности

    Борис Валерьевич учился на юридическом факультете СПбГУ в 1995-1999 гг. Период учебы выпал на сложные времена: постоянно менялось законодательство, а вместе с ним и правоприменительная практика. Многие изменения были кардинальными. А это требовало все больших усилий и от преподавателей, и от студентов – ведь многим молодым юристам тоже предстояло заняться правотворчеством. Грумбков считает, что именно учеба в университете стала базисом для всех его дальнейших профессиональных достижений. “Мы учились во многом не благодаря, а вопреки всему тому, что окружало нас за стенами университета, – признает он в своих интервью, – и я очень благодарен своим преподавателям. Они – великие люди”.

    Юридическая деятельность

    После университета Борис Валерьевич занялся юридической практикой. Он специализировался на цивилистике и интеллектуальной собственности, и вскоре стал главным юристом Пятого канала. На этой должности он проработал несколько лет, причем очень успешно – выиграл ряд громких дел.

    Журналистская и управленческая деятельность

    Однако Грумбков не ограничился юриспруденцией. Его всегда привлекали СМИ и журналистика. К тому же настало время попробовать себя на руководящих должностях. В 2012-м его приняли в штат старейшего издательского дома Петербурга – “Санкт-Петербургских ведомостей”. Первые полтора года Борис Валерьевич работал заместителем гендиректора, а затем сам сменил его на этом посту. Сегодня управляет “Санкт-Петербургскими ведомостями” именно он.

    Образовательная деятельность

    Борис Валерьевич часто выступает на общественных мероприятиях и форумах. Регулярно он проводит спецкурсы в СПбГУ. Темы его выступлений обширны, но в основном это советы студентам и выпускникам юрфаков и журфаков.

    Как правильно составлять резюме? Как вести себя на собеседовании? Как относиться к работе, и почему даже однообразный и рутинный юридический труд нужно испытать на себе? Обо всем этом он рассказывает на своих выступлениях.

    Интересно, что Грумбков неодобрительно отзывается о тренингах и курсах личностного роста, которые в последние годы стали так популярны в молодежной среде. “У нормального человека и так достаточно потенциала, чтобы преуспеть, – говорит он, – а курсы только выкачивают из вас деньги”. По его словам, основа любых успехов – труд и жесткая самодисциплина. Об этом и других карьерных хитростях можно прочитать в его авторском телеграм-канале @bgtelegram

  • ОБИТАТЕЛИ “ДНА” (по пьесе М. Горького “На дне”)

    Пьеса Горького “На дне” была написана в 1902 году для труппы Московского Художественного общедоступного театра. Писатель долгое время не мог подобрать точного названия. Первоначально она называлась “Ночлежка”, затем “Без солнца” и, наконец, “На дне”. В самом названии уже заложен определенный смысл. Люди, которые попали на дно, уже никогда не поднимутся к свету, к новой жизни. Тема “униженных и оскорбленных” не нова в русской литературе. Вспомним героев Достоевского, которым тоже “уже некуда больше идти”. Много сходных черт можно найти у героев Достоевского и Горького: это тот же мир пьяниц, воров, проституток и сутенеров. Только Горьким он показан еще более страшно и реалистично.

    В пьесе Горького зрители впервые увидели мир отверженных. Такой суровой, беспощадной правды о жизни социальных низов, об их беспросветной участи мировая драматургия еще не знала. Под сводами костылевской ночлежки оказались люди с различными характерами, индивидуальными чертами и разного социального положения. Здесь и рабочий Клещ, мечтающий о честной труде, и вор Пепел, жаждущий правильной жизни, и Актер, весь поглощенный воспоминаниями о своей былой славе, и Настя, страстно рвущаяся к большой, настоящей любви. Все они достойны лучшей участи. Тем трагичнее их положение. Люди, живущие в подвале, похожем на пещеру, – трагические жертвы уродливых и жестоких порядков, при которых человек перестает быть человеком и обречен влачить жалкое существование.

    Горький не дает подробного изложения биографий героев пьесы, но и те немногие черты, которые он воспроизводит, точно раскрывают замысел автора. В немногих словах рисуется трагизм жизненной судьбы Анны. “Не помню, когда я сыта была, – говорит она. – Над каждым куском хлеба тряслась… Всю жизнь мою дрожала… Мучилась… как бы больше другого не съесть… Всю жизнь в отрепьях ходила… всю мою несчастную жизнь”. Рабочий Клещ говорит о безысходной своей доле: “Работы нет… силы нет… Вот – правда! Пристанища, пристанища нету! Издыхать надо… Вот правда!”

    Обитатели “дна” выброшены из жизни в силу условий, царящих в обществе. Человек предоставлен самому себе. Если он споткнулся, выбился из колеи, ему грозит “дно”, неминуемая нравственная, а нередко и физическая гибель. Погибает Анна, покончил с собой Актер, да и остальные измотаны, изуродованы жизнью до предела. И даже здесь, в этом страшном мире отверженных, продолжают действовать волчьи законы “дна”. Вызывает отвращение фигура содержателя ночлежки Костылева, одного из “хозяев жизни”, который готов даже из своих несчастных и обездоленных постояльцев выжать последнюю копейку. Столь же отвратительна и его безнравственная жена Василиса.

    Страшная участь обитателей ночлежки становится особенно очевидной, если сопоставить ее с тем, к чему призван человек. Под темными и угрюмыми сводами ночлежного дома, среди жалких и искалеченных, несчастных и бездомных бродяг звучат торжественным гимном слова о человеке, о его призвании, о его силе и красоте: “Человек – вот правда! Все – в человеке, все для человека! Существует только человек, все же остальное – дело его рук и его мозга! Человек! Это великолепно! Это звучит гордо!”

    Гордые слова о том, каким должен быть и каким может быть человек, еще резче оттеняют ту картину действительного положения человека, которую рисует писатель. И этот контраст приобретает особый смысл. Пламенный монолог Сатина о человеке звучит несколько неестественно в атмосфере непроглядной тьмы, особенно после того, как ушел Лука, повесился Актер, посажен в тюрьму Васька Пепел. Это чувствовал сам писатель и объяснял это тем, что в пьесе должен быть резонер (выразитель мыслей автора), но героев, которых изобразил Горький, трудно назвать выразителями чьих-либо идей вообще. Поэтому накладывает свои мысли Горький в уста Сатина, самого свободолюбивого и справедливого персонажа.

  • Роман Дж. Оруэлла “1984” – роман-антиутопия

    Не думаю, что приход тоталитаризма в Европу задержали два романа -“1984” Оруэлла и “Слепящая тьма” Кестлера… но они сыграли в этом огромную роль. Дж. Уэйн

    В 1984 году мир отмечал странный юбилей – год, обозначивший время действия в книге Джорджа Оруэлла “1984”. В библиографии утопической литературы, изданной в Бостоне в 1979 году, книга Оруэлла названа классической негативной утопией. В XX веке, начиная с тридцатых годов по семидесятые, выходило множество книг этого жанра, но почти все они забыты, а слава Оруэлла и его предшественников – Замятина и Хаксли не тускнеет. И если мы не дожили до описанного ими будущего, то этим мы в какой-то мере обязаны им.

    Романы Оруэлла, Замятина, Хаксли относятся к жанру антиутопии. И утопия, и антиутопия создают некоторую модель государства и общества с целью показать новый государственный уклад. Но если утопическое произведение, например роман Т. Морра “Утопия”, давший название жанру, показывает счастливое государство и осчастливленного им человека, то в антиутопии человек всегда несчастлив по вине государства. Утопию можно назвать рецептом “счастливого будущего для человечества”, а антиутопию – проверкой этого рецепта. Антитутопия развенчивает мифы путем их столкновения с реальностью. Оруэлл писал свой роман в середине XX века, когда, отгородившись от всего мира железным занавесом холодной войны, тоталитарный режим Советского Союза создавал миф об идеальном обществе. Оруэлл создает в своем романе модель государства и общества, где тоталитаризм доведен до пределов возможного. От созданной Оруэллом картины человечество содрогнулось.

    Мир 1984 года – это три тоталитарных государства: Океания, Евразия и Ост-азия, которые находятся в состоянии постоянной войны друг с другом. Один из партийных лозунгов гласит: “Война – это мир”. Главная цель современного общественного строя – не допустить повышения общего уровня жизни людей, так как рост благосостояния угрожает нарушению существующей иерархии общества. Цель войны – сохранить общественный строй, основанный на неравенстве. И правящая партия будет вести эту войну вечно, охраняя свое привилегированное положение.

    Естественно, что в таких условиях человек вступает в конфликт с государством. Чтобы подавить сопротивление человека, заставить его духовно деградировать, жить в постоянном страхе, в нищете, в Океании создан огромный аппарат подавления личности. Министерство правды занимается как раз уничтожением правды и созданием мифа о стране Ангсоца как о преуспевающем государстве. Полиция мыслей с помощью вертолетов, патрулей, телекранов круглосуточно следит за каждым и “распыляет” тех, кто еще способен мыслить. Чтобы не сойти с ума, главный герой Уинстон Смит начинает писать дневник, хотя понимает, что это может стоить ему жизни. В описании вымышленного английского социализма 1984 года много реальных черт советского социализма, ставшего действительностью. Это и идеологическое давление на человека: повсюду плакаты с изображением Старшего Брата, абсурдные лозунги, искажение и ограничение информации, вмешательство государства в досуг и личную жизнь, постоянные слежки и доносы. Это и нищенский быт, где “все убогое и потоптанное”, а починка разбитого стекла может затянуться на два года. Телекран постоянно вещает о росте производства, об экономических успехах, а жители Океании ходят босиком и живут в условиях постоянного дефицита. Даже белый хлеб и чай доступны только членам внутренней партии.

    Государственный аппарат настолько силен, что всякая борьба с ним бессмысленна. Решившие вступить на этот путь Уинстон и Джулия проходят через пытки Министерства любви, где уничтожают все человеческое в людях. “В нашем мире, – говорит О’Брайен, – не будет иных чувств, кроме страха, гнева, торжества и самоуничижения…” Уинстона и Джулию сломили. Уинстона заставили наконец признать, что “2×2= 5”, полюбить Старшего Брата и предать Джулию.

    Оруэлл разгадал тайну тоталитаризма: “дважды два будет столько, сколько скажет вождь”. И мир был потрясен этим открытием. Тоталитаризм – это государство лжи и насилия, он несет гибель и разорение. И “рецепт его приготовления” не выдержал проверки антиутопией Оруэлла.

  • Театр Эллады

    Постепенное развитие личности, сопровождавшееся ее столкновениями с другими личностями, обществом и природой, способствовало формированию драматического литературного рода, в основе которого и лежит изображение подобных конфликтов. Драма возникла в Древней Греции не ранее VI в. до н. э. на основе обрядовых праздников, связанных с культом бога виноделия Диониса. Во время таких праздников разыгрывалось ритуальное представление, изображавшее смерть и воскрешение Диониса. Ему сопутствовали массовые игрища, пляски, хоровое пение. Тот, кто исполнял роль Диониса, пел сольные партии и вступал в диалог с хором. Это и был “зародыш” драматического представления.

    Сначала в древнегреческой драме было много пения и мало действия. Однако постепенно сюжеты драматических произведений усложнялись, обрастая большим количеством действующих лиц и событий, что привело к сокращению хоровых партий и усилению динамики. В VI-V вв. до н. э. древнегреческая драма пережила расцвет, отмеченный появлением целого ряда знаменитых трагедий Эсхила, Софокла, Еврипида и комедий Аристофана, которым была суждена многовековая жизнь на театральной сцене.

    Древнегреческое понимание жанров трагедии и комедии отличалось от современного. Теоретическое его обоснование дал античный философ Аристотель: трагедия, по его утверждению, призвана показывать страдания героя, который совершает ужасные поступки “не из-за порочности или подлости, а в силу какой-то ошибки, быв до этого в славе и счастии”, а комедия – изображать ошибки и пороки дурного человека, которые в конечном счете не причиняют особого вреда окружающим.

    В античной трагедии герой вступал в неравный поединок с высшими силами, в котором он неизменно оказывался побежденным, но при этом проявлял свое достоинство, нравственную стойкость и верность человеческому долгу. Неудивительно, что подобные персонажи, изображенные в трагедиях “Прометей прикованный” Эсхила, “Царь Эдип” и “Антигона” Софокла, были осмыслены последующей европейской традицией как общечеловеческие символы мужественного сопротивления судьбе. Однако уже в произведениях третьего великого трагика, Еврипида, драматический конфликт наполнился иным смыслом: вместо борьбы героя с судьбой в них разворачивалась картина борения страстей в человеческой душе. Своими прославленными трагедиями “Медея” и “Ипполит” Еврипид повел трагедию по пути углубления во внутренний мир человека.

    Что же касается древнегреческой комедии, то она имела своей целью не столько разоблачать и осуждать пороки, сколько представлять в забавном свете то, что считалось значительным и важным, тем самым показывая обратную – смешную – сторону серьезных вещей. Так, Аристофан в своих комедиях выставлял на посмешище известных граждан, мыслителей, ученых и даже коллег по драматургическому цеху – Эсхила и Еврипида. Со временем древнегреческая комедия претерпела существенные изменения.

  • Биография Стоквелла Дэя

    Стоквелл Дэй – политический деятель Канады, родился в городе Барри в провинции Онтарио.

    Первые годы жизни в биографии Дэя Стоквелла прошли в Монреале. С 1970 по 1971 год он посещал университет Виктории. Перед тем, как заняться политикой, Дэй успел побыть аукционистом, лесорубом, подрядчиком, преподавателем христианства, евангельским мирским пастором.

    В 1986 году Дэй был избран в законодательное учреждение Альберта, впоследствии служил в различных периферийных офисах. В 1997 году стал заниматься налоговыми вопросами. В 2000 году молодой и решительный Стоквелл одержал победу, стал главой Канадского Альянса, а также лидером оппозиции.

    Вскоре он был избран в парламент Канады. Будущее партии Альянс оказалось неудачным, попытка преодолеть либералов на выборах 2000 года не удалась. В декабре 2001 года в биографии Стоквелла Дэя произошел уход с поста главы партии. В 2006 году Дэй стал министром общественной безопасности в правительстве консерваторов.

  • РАЗЛАД “МЕЧТЫ И ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ” В ПЕТЕРБУРГСКИХ ПОВЕСТЯХ Н. В. ГОГОЛЯ

    Все, что есть лучшего на свете, все достается или камер-юнкерам, или генералам. Найдешь себе бедное богатство, думаешь достать его рукою, – срывает у тебя камер-юнкер или генерал.

    Н. В. Гоголь

    Осенью 1833 года был написан пушкинский “Медный всадник”. Поэма имела подзаголовок: “петербургская повесть”. И в это же время начинал создавать свои петербургские повести Гоголь. Пушкин и Гоголь одновременно в поэзии и в прозе начинали освещать большую петербургскую тему в нашей литературе, продолженную за ними Некрасовым, Достоевским, Блоком. Эта тема открыла у наших писателей особый жанр “петербургских” произведений. В русской литературе северная столица показана фантастическим городом: в нем совмещались и переходили друг в друга до крайности противоположные облики – величие и ничтожество, бюрократическая махина императорской власти и темная, мелкая жизнь “петербургских углов”. “Город пышный, город бедный…” – так Пушкин в одной стихотворной строке и в простых словах объединил контрастные петербургские “лица”. Мы видим, читая повести Гоголя, как это противоречие разрастается у него в непомерных гиперболах, в колоссальном размахе гоголевского смеха и в лирическом напряжении скорби.

    В каждой из петербургских повестей есть кто-то один – “существо вне гражданства столицы”, кто ощущает себя исключительным, кто пропадает и гибнет. Эту судьбу одинаково разделяют и петербургский художник, и самый мелкий чиновник. Художник был любимой фигурой у писателей-романтиков как человек не от мира сего, во всем отличный от обычных людей. Но петербургские художники в “Невском проспекте” – добрый, кроткий, очень робкий народ, звезда и толстый эполет приводят их в замешательство, они отвечают несвязно и невпопад. Словом, у мечтателя Пискарева и убогого Акакия Акакиевича Башмачкина оказывается много общего. Это сходство проливает свет на них обоих: в Пискареве становится лучше заметна его человеческая простота и демократизм, а Башмачкин оказывается своего рода мечтателем и ” Романтиком “. Обычное и необыкновенное очень тесно соединяются в их судьбе.

    Повесть “Портрет” рассказывает о художнике, Уступившем соблазнам богатства и славы, Сменявшем свой дар на деньги, продавшем дьяволу душу. Искусство – это не легкая способность, А подвиг трудного постижения жизни. Поэтому для искусства мало только умения: если бы – читаем мы о Чарткове – он был знаток человеческой природы, Он много прочел бы в лице молоденькой девушки, которую он рисовал на заказ; но художник видел только нежность и почти фарфоровую прозрачность лица, которую силилось передать его искусство. Очень важно, что “соблазнило” Чарткова тоже произведение живописи – необычайный портрет с живыми глазами. “Это было уже не искусство: это разрушало даже гармонию самого портрета”. Загадка портрета приводит в повести к размышлению о природе искусства, о различии в нем создания, где природа является “в каком-то свету”, и копии, где “однако же натура, эта живая натура”, но она вызывает в зрителе какое-то болезненнее, томительнее чувство – как эти глаза на портрете, как будто вырезанные из живого человека. “Живость” изображения у художника-копииста для Гоголя – это не просто поверхностное искусство: это орудие мирового зла и его конкретного социального воплощения – денежной власти: с портрета глядят живые глаза ростовщика. Это отвращает искусство от глубины, которую оно призвано раскрывать в явлениях жизни.

    Гоголь называл Петербург городом “кипящей меркантильности”, потому наряду с конкретными социальными мотивировками, которые у писателя очень ясны, в повести основную роль получает мотив дьявольского соблазна. В чем значение этого мотива? Автор рассказывает, что у благочестивого живописца, создавшего странный портрет с живыми глазами, вдруг без всякой причины переменился характер: он стал тщеславен и завистлив. Но такие же необъяснимые факты случаются в жизни повсеместно: “Там честный, трезвый человек сделался пьяницей… там извозчик, возивший несколько лет честно, за грош зарезал седока”. Вскоре после Гоголя, и Достоевский будет изображать подобные прозаические, распространенные факты как чрезвычайные, фантастические. Там, где нет видимых причин для происходящих на глазах превращений, – там бессильно простое наблюдение и описание, “копия”, там нужна проникающая сила воображения художника, которому в этих случаях может помочь фантастический образ.

    После серьезной фантастики “Портрета”, события в повести “Нос” кажутся чепухой совершенной. Заметим, что так удивляется происходящему и сам автор повести, который вместе со своими персонажами тоже не знает, что и подумать обо всем этом. Каждому, кто упрекнет его в полном неправдоподобии, рассказчик заранее говорит: “Да, чепуха совершенная, никакого правдоподобия”. Автор заранее отказывается объяснять, как это может быть, что нос майора Ковалева оказался запечен в тесте, был брошен в Неву, но в то же время разъезжал по Петербургу в ранге статского советника, а потом возвратился на законное место – “между двух щек майора Ковалева”. В тех местах, где обрывки даже такого невозможного сюжета могли бы все-таки как-то связаться, Гоголь вдруг заявляет: “Но здесь прошествие совершенно закрывается туманом, и что далее произошло, решительно ничего не известно”.

    Автор будто говорит нам, что и не надо искать правдоподобия, суть дела как раз не в нем, в “правдоподобных” границах никак не сойдутся конец и начало рассказа. В итоге, рассматривая с точки зрения правдоподобия сюжет повести, он идет на компромисс, решая трудный вопрос таким образом, что подобные происшествия “редко, но бывают”.

    Интересно, что в первоначальной редакции повести происшествие в конце концов оказывалось сном Ковалева. Но в опубликованном тексте Гоголь исключил эту мотивировку, и все описанное стало происходить в действительности, хотя и вправду как будто во сне. Надо сказать, что повесть много бы потеряла в своем комическом эффекте и в серьезном значении, если бы оказалось, что это все-таки сон, где всякая фантастическая логика в порядке вещей. Другое дело – действительное событие, происходящее “как во сне”. Здесь герою приходится несколько раз ущипнуть себя и убедиться, что это не сон. Вся странность “Носа” в том, что показана реальная жизнь, в которой невиданное событие происходит в самой обычной, будничной обстановке.

    В повестях западноевропейских романтиков рассказывалось о том, как человек потерял свою тень или отражение в зеркале; это знаменовало потерю личности. Гоголевский майор потерял нос со своего лица.

    Однако для самого майора случившееся имеет тот же смысл утраты всей личности: пропало “все что ни есть”, без чего нельзя ни жениться, ни получить место, и на людях приходиться закрываться платком. Ковалев “потерял лицо” и очутился вне общества, “вне гражданства столицы”, подобно другим отверженным и действительно гибнущим героям петербургских повестей.

    Гоголь в одном письме шутил насчет человеческого носа, “что он нюхает все без разбору, и затем он выбежал на середину лица”. Именно это особое, выдающееся, центральное положение носа на лице “играет” в гоголевском сюжете. Ковалев так и объясняет в газете, что ему никак нельзя без такой заметной части тела. Нос – это некое средоточие, “пик” внешнего достоинства, в котором и заключается все существование майора. Заметим для сравнения, что в трагическом “Портрете” роковую роль играли живые глаза.

    Итак, чепуха “Носа” имеет свою логику. Речь идет, оказывается, о важных для человека вещах: как “сохранить лицо”, “не потерять себя”; речь идет о человеческой личности и “собственном месте в обществе”. Чепуха происходит от превращения этих понятий в какие-то самодостаточные внешние вещи. Нос как видная часть становится в центре этих превращений: из части тела – в целого господина, из вещи – в лицо.

    Вокруг тех же самых вопросов о личности и ее достоинстве кружатся “Записки сумасшедшего”. В творчестве Гоголя это единственное произведение, написанное как исповедь, как рассказ героя о себе. Поприщин ведет свой внутренний монолог, говорит “сам в себе”, во внешней же жизни, перед генералом и его дочкой, он и хотел бы много сказать и спросить, но у него язык не поворачивается. Это противоречие внешнего положения и внутреннего самосознания пронизывает его записки, оно и сводит его с ума.

    В первой петербургской повести Гоголя на Невском проспекте самостоятельно выступают усы и бакенбарды. Герой “Записок сумасшедшего” открывает, что его директор департамента – “пробка, а не директор… Вот которою закупоривают бутылки”. Мы понимаем, что в его безумном сознании происходит реализация сравнения. В неосуществленном замысле комедии “Владимир Ш степени” герой себя самого воображал этим орденом. Художнику Пискареву грезится в сновидении какой-то чиновник, который в то же время чиновник и фагот. Художественный мир Гоголя полон подобными превращениями человеческого образа во что-то внешнее, неодушевленное, вещественное. Но если в этих уподоблениях, в сновидениях и сумасшествиях кроется действительная правда, то возникает она как сигнал на какой-то разлад в реальности, на несоответствие ее каким-то внутренним законам. И в этом – сила писательского таланта Гоголя.

  • “Свой круг” Петрушевской в кратком содержании

    Дружеская компания много лет собиралась по пятницам у Мариши и Сержа. Хозяин дома, Серж, талант и общая гордость, вычислил принцип полета летающих тарелок, его приглашали в особый институт завотделом, но он предпочел свободу рядового младшего научного сотрудника института Мирового океана. К компании принадлежал и Андрей-стукач, работавший вместе с Сержем. Его стукачество не пугало собравшихся: Андрей обязан был стучать только во время океанских экспедиций, на суше же он не нанимался. Андрей появлялся сначала с женой Анютой, потом с разными женщинами и наконец с новой женой Надей, восемнадцатилетней дочерью обеспеченного полковника, по виду напоминающей испорченную школьницу, у которой от волнения выпадал на щеку глаз. Еще одним участником пятничных сборищ был талантливый Жора, будущий доктор наук, еврей наполовину, о чем никто никогда не заикался, как о каком-то его пороке. Всегда бывала Таня, валькирия метр восемьдесят росту, которая маниакально чистила белоснежные зубы по двадцать минут три раза в день. Двадцатилетняя Ленка Марчукайте, красавица в “экспортном варианте”, почему-то так и не была принята в компанию, хотя и втерлась было в доверие к Марише. И наконец, к компании принадлежала героиня со своим мужем Колей, закадычным другом Сержа.

    Десять ли лет прошло в этих пьяных пятницах, пятнадцать ли, прокатились чешские, польские, китайские, румынские события, прошли политические судебные процессы, – все это пролетело мимо “своего круга”. “Иногда залетали залетные пташки из других, смежных областей человеческой деятельности” – например, повадился ходить участковый Валера, неизвестно кого выслеживавший на вечеринках и мечтавший о скором приходе “хозяина”, подобного Сталину. Когда-то все они любили походы, костры, вместе жили в палатках у моря в Крыму. Все мальчики, включая Колю, с институтских пор были влюблены в Маришу, недоступную жрицу любви. На закате общей жизни Коля ушел к ней, бросив жену. Серж к тому времени оставил Маришу, продолжая, впрочем, поддерживать видимость семейной жизни ради горячо любимой дочери Сонечки, вундеркинда с выдающимися способностями к рисованию, музыке и стихам. Семилетний сын героини и Коли, Алеша, никаких способностей не имел, чем ужасно раздражал отца, видевшего в сыне свою копию.

    Героиня – человек жесткий и ко всем относится с насмешкой. Она знает, что очень умна, и уверена: то, чего она не понимает, не существует вообще. Она не питает никаких иллюзий будущего и участи своего сына, так как знает, что больна неизлечимой болезнью почек с прогрессирующей слепотой, от которой недавно в страшных муках умерла ее мать. Убитый горем отец умер от инфаркта вскоре после матери. Сразу после похорон матери Коля как раз и предложил жене развестись. Зная о своей скорой смерти, героиня не рассчитывает на то, что ее бывший муж позаботится о сыне: в свои редкие посещения он только кричит на мальчика, раздраженный его неталантливостью, а однажды ударил его по лицу, когда после смерти дедушки и бабушки ребенок начал мочиться в постель.

    На Пасху героиня приглашает “свой круг” в гости. Пасхальные сборища у нее и Коли всегда были такой же традицией, как пятничные – у Мариши и Сержа, и никто из компании не решается отказаться. Прежде в этот день она готовила вместе с мамой и папой много еды, потом родители брали Алешку и уезжали на садовый участок в полутора часах езды от города, чтобы гостям было удобно всю ночь есть, пить и гулять. В первую после смерти родителей Пасху героиня везет сына на кладбище к бабушке и дедушке, без объяснений показывая мальчику, что ему надо будет делать после ее смерти. До прихода гостей она отправляет Алешку одного на дачный участок. Во время привычной общей пьянки героиня вслух говорит о пороках “своего круга”: бывший муж Коля удаляется в спальню, чтобы унести оттуда простыни; Мариша приглядывается к квартире, размышляя, как ее получше разменять; преуспевающий Жора снисходительно разговаривает с неудачником Сержем; дочка Сержа и Мариши Сонечка отправлена на время вечеринки к сыну Тани-валькирии, причем все знают, чем занимаются эти дети наедине. А лет через восемь Сонечке предстоит стать любовницей собственного отца, которого сумасшедшая любовь к дочери “ведет по жизни углами, закоулками и темными подвалами”.

    Героиня мимоходом сообщает, что собирается отдать сына в детдом, чем вызывает общее возмущение. Собравшись наконец уходить, гости обнаруживают на лестнице под дверью Алешу. На глазах всей компании героиня бросается к сыну и с диким криком до крови бьет его по лицу. Ее расчет оказывается верным: люди “своего круга”, которые могли бы спокойно разрезать друг друга на части, не выносили вида детской крови. Возмущенный Коля забирает сына, все хлопочут над мальчиком. Глядя им вслед из окна, героиня думает о том, что после ее смерти всей этой “сентиментальной” компании неловко будет не позаботиться об ее осиротевшем ребенке и он не пойдет по интернатам. Ей удалось устроить его судьбу, отправив без ключа на дачный участок. Мальчику пришлось вернуться, а роль матери-изверга она разыграла точно. Навсегда расставаясь с сыном, героиня надеется, что он придет к ней на кладбище на Пасху и простит за то, что она ударила его по лицу вместо благословения.

  • Я прочитал пьесу М. Горького “На дне”

    О чем может думать человек, стоящий на низшей ступеньке общества? В чем смысл его существования, к какому нравственному идеалу он может стремиться, да и вообще, хочет ли он жить ради светлого будущего, ради своей жизненной идеи? Что для него этот мир?

    Всего лишь темный угол обшарпанной комнаты, тусклая свеча на грязном столе, бутылка “горькой”… Его мысли нацелены на одно – как прожить еще один нелепый день…

    Человек становится философом, когда понимает, что он не может ничего изменить в своей жизни, которая подчас становится никчемной. И он начинает мыслить свободно, пытаясь понять, в чем суть его существования. Зачастую он приходит к такому состоянию под действием окружающего мира, давящего на человеческую душу, ломающего жизнь. Общество всегда меняет человека, накладывая на него отпечаток циничности и эгоизма. Но даже на самом дне всегда может найтись человек, продолжающий еще верить в свой идеал, пытающийся найти правду в этом безумном мире. Примером этого может служить Сатин, персонаж пьесы “На дне”.

    Эту пьесу, как мне кажется, следует рассматривать как социально-философскую, как жизненную драму раздавленных душ… Люди в ней живут сами по себе, они равнодушны и эгоистичны. Они несут на плечах груз своих жизненных проблем, который отнюдь не легок. А каковы их стремления, чего они хотят от своей жизни? Люди эти, обитатели ночлежки Костылева, уже не пытаются выбраться с этого “дна” – они уже стали его неотъемлемой частью. Туда их загнали социальные проблемы – нищета, голод… Их жизни затянул вниз водоворот общественных потрясений, и они опустились на самое дно, в пропасть. Их философия различна – одни верят в романтические идеалы, в труд, в человеческое величие, а другие стремятся уйти в тень, скрыться в темном углу от будущих проблем и потрясений, дабы не менять свою жизнь еще раз. Они живут в своем прошлом, вспоминая свои былые дни, навсегда утраченные.

    Подчас жизненный груз становится просто невыносим, и тогда от человека остается только горькое воспоминание и жалость к так бездарно загубленной этим безумным миром человеческой жизни. Это, конечно, в первую очередь, относится к Актеру.

    Можно выделить две разновидности жизненного гуманизма драмы, и, соответственно, двух героев – носителей этого гуманизма. Первый – это Лука, который исповедует гуманизм, основанный на сострадании и жалости к человеку, который призывает нас примириться с существующими условиями. Лука смог успокоить страждущую душу Анны, которая, наверное, в конце концов, получила хоть какую-то помощь впервые за долгие годы. Ее последние дни стали более счастливыми, чем несколько предыдущих тягостных лет жизни.

    У Луки есть яростный противник – Сатин. Он положил в основу своей жизненной философии веру в человека, в Человека с большой буквы. Он говорит о пользе труда, о высоком предназначении человека. Но во всем этом мы можем усмотреть и одно большое противоречие. Да, герои говорят о работе, труде, человеческой душе, но сами уже давно потеряли человеческий облик и перестали ценить даже саму жизнь. Может быть герои и руководствуются в своей философии высокими жизненными принципами, но в социальном смысле они перестали существовать как личности. Очень фудло ответить на те философские вопросы человеческого бытия, которые поставил в пьесе Горький, однозначно.

    Таким образом, можно убедиться, что “На дне” – это драма, драма социально-философская. Здесь поставлено множество вопросов, касающихся общества и человеческой жизни. Эти две проблемы связаны друг с другом невидимыми нитями, которые рвутся в тот момент, когда люди утрачивают веру в себя. Хочется, чтобы человек был Человеком не только на словах…