Blog

  • Своеобразие авторского подхода к изображению героя в повести Н. С. Лескова “Очарованный странник”

    Творчество Лескова трудно сопоставить с произведениями русских писателей XIX века, – и это не потому, что его талант не так велик, как у признанных классиков литературы, а в силу того, что Лесков смотрит на жизнь под другим углом, пытается уловить в ней что-то свое, иное, нежели его предшественники и современники. Л. А. Аннинский так говорит об этой особенности писателя: “Лесков смотрит на жизнь с какого-то другого уровня, чем Толстой или Достоевский; ощущение такое, что он трезвее и горше их, что он смотрит снизу или изнутри, а вернее – из “нутра”. Они с необъятной высоты видят в русском мужике… неколебимо прочные основы русского эпоса – Лесков же видит живую шаткость этих опор: он знает в душе народа что-то такое, чего не знают небожители духа, и это знание мешает ему выстроить законченный и совершенный национальный эпос”. Но может быть, и не в этом цель художественного изображения? Своеобразие творческого подхода писателя в том, что он не пытается заковать образ в рамки той или иной традиции, он смотрит на жизнь гораздо шире.

    Пожалуй, самым ярким примером писательского видения мира выступает его повесть “Очарованный странник”. Судьба его главного героя – Ивана Северьяныча Флягина – поистине необычна и исключительна. Он был рожден по молитвам родителей и поэтому “предназначен” для монастыря. На протяжении всей жизни он помнит об этом, во всем видя божественный промысел, и действительно, в конце повести читатель видит его монахом. Такое “жизнеописание роднит повесть с житийной литературой. Но герой произведения – вовсе не святой, и хотя с ним происходят настоящие чудеса, а сам он ощущает в себе пророческий дар, он так же подвержен греху, как и все люди: по вине Флягина погибает монах, он убивает татарского князя и сталкивает в воду горячо любимую им Грушеньку. В монастырь он попадает потому, что ему “деться было некуда”, и это – не последнее место его скитаний. Помимо борьбы с “бесовскими искушениями”, которые Лесков изображает в комическом ключе, Иван Северьяны* жаждет сразиться с врагами отчизны и “помереть за народ”.

    Пестрота жизни, непредсказуемость поступков героя, крутые повороты сюжета, форма путешествия лесковской повести напоминают авантюрный роман. Чем только не пришлось заниматься Флягину в жизни! Сначала он – простой крепостной, форейтор графа К. Потом – нянька в барском доме, затем он – пленник в татарской степи, помощник князя, отбирающий ему лошадей для покупки, солдат, актер в балагане, послушник в монастыре.

    Иван Северьяныч близок и к сказочному герою, которому не страшны никакие препятствия. На русского Иванушку из сказки он похож не только своим именем. Граф, который обязан ему своей жизнью, предлагает Флягину любое вознаграждение за его смелый поступок, но Ивану ничего не нужно, разве что “гармонию “… ” Ну, ты взаправду дурак “, – смеется барин и покупает ему то, что он просит. Флягин при своей наивности и простоте всегда выходит “сухим из воды”, он неуязвим для самой смерти и говорит о себе, что он “всю жизнь погибал, но никак не мог погибнуть”: на краю пропасти он останавливает лошадей, спасается от пуль горцев, одерживает верх в смертельном поединке с татарином. Лесков сравнивает своего героя с былинным богатырем: “Он был в полном смысле богатырь, и притом типический, простодушный, добрый русский богатырь, напоминающий… Илью Муромца”.

    Многочисленные приключения героя порой представляются чересчур экзотическими – история с цыганкой Грушей, татарский плен, и это сближает лесковское повествование с романтической традицией. Но Флягин в своей жизни всегда руководствуется иными соображениями, нежели романтический герой. Причины бегства в киргизскую степь объясняются не стремлением уйти от опостылевшего мира, а чисто прозаически: скрыться от ареста за убийство татарина. Любовь к Груше также мотивируется чисто внешними обстоятельствами: Флягин посещает “магнетизера”, и под его “магнетическим” воздействием в его сердце загорается страсть к цыганке.

    Эта неоднозначность и сложность натуры героя проявляются и в том, что при всех своих заблуждениях, промахах и пороках, за которые он и сам себя готов зачислить в “большие грешники”, он поступает по совести и всегда честен с собой. Рассказывает он свою судьбу “с полной откровенностью, изменять которой он, очевидно, был вовсе не способен”. Жизнь преподносит ему нелегкие испытания и искушения, но внутреннее чутье, твердость духа, чувство собственного достоинства никогда не позволяют ему забывать о совести. “Я себя не продавал ни за большие деньги, ни за малые, и не продам”, – говорит он.

    В таком глубоком подходе к человеку, его изображении не “с необъятной высоты”, как сказал Аннинский, а именно “из нутра” и есть великое открытие Лескова.

  • Биография Дэвида Дювал

    Дэвид Дювал – игрок в гольф, родился 9 ноября 1971 года в городе Джексонвилл, штат Флорида. Наиболее известен как победитель открытого чемпионата Великобритании по гольфу 2001 года.

    Дэвид Дювал в 2001 году получил титул чемпиона на соревнованиях в Великобритании. Эта победа заставила замолчать тех, кто считал, что Дювал хотя и хороший игрок, но никогда не выиграет чемпионат. В 1995 году Дювал присоединился к профессиональной ассоциации гольфа. В 1999 году он считался первым номером среди игроков в гольф во всем мире. Позже он проиграл это звание сопернику Тайгеру Вудс.

    Дювал был одним из первооткрывателей нового гольфа. Он придавал столько же внимания тренировкам, хорошему физическому состоянию, сколько и мастерству. Кроме того игрок стал известен благодаря своей стойкой позиции, неизменно присутствующим на лице во время игр солнечным очкам. Тем не менее, в 2002 году его игры стали загадочным образом терпеть неудачи. Так что Дювал полностью вернулся к спорту лишь в 2004. Новый сезон для Дэвида в профессиональной ассоциации гольфа показал, что он больше не является непревзойденным, элитным игроком.

    Дополнительные данные: В тот день 1999 года, когда спортсмен выиграл чемпионат, его отец Боб также победил в туре чемпионата по профессиональному гольфу. Дэвид Дювал обучался в Технологическом институте Джорджии. За это время дважды он был назван игроком года. В марте 2004 года Дювал женился на Сьюзен Персичитте.

  • О романе Гончарова “Обыкновенная история”

    Первый роман И. А. Гончарова “Обыкновенная история” был напечатан на страницах журнала “Современник” в мартовских и апрельских номерах за 1847 год. В центре романа столкновение двух характеров, двух философий жизни, выпестованных на почве двух общественных укладов: патриархального, деревенского и буржуазно-делового столичного.

    Александр Адуев – юноша, только что закончивший университет, исполненный возвышенных надежд на вечную любовь, на поэтические успехи, на славу выдающегося общественного деятеля. Эти надежды зовут его из патриархальной усадьбы Грачи в Петербург. Покидая деревню, он клянется в вечной верности соседской девушке Софье, обещает дружбу до гробовой доски университетскому приятелю Поспелову. Романтизм Александра питает многое. Во-первых, далекая от жизни университетская наука. Во-вторых, юность, га ее широкими, зовущими вдаль горизонтами, с ее душевным нетерпением и максимализмом. Наконец, эта мечтательность связана с русской провинцией, со старорусским патриархальным укладом жизни. В Александре многое идет от наивной доверчивости, свойственной провинциалу. Он готов видеть в каждом встречном друга, он привык видеть глаза людей, излучающие человеческое тепло и участие. Эти мечты наивного провинциала подвергаются суровому испытанию столичной, петербургской жизнью.

    “Он вышел на улицу – суматоха, все бегут куда-то, занятые только собой, едва взглядывая на прохожих, и то разве для того, чтоб не натолкнуться друг на друга. Он вспомнил про свой губернский город, где каждая встреча с кем бы то ни было, почему-нибудь интересна… С кем ни встретишься – поклон да пару слов, а с кем не кланяешься, так знаешь, кто он, куда и зачем идет”.

    Провинциал верит в добрые родственные чувства. Он надеется, что и столичные родственники встретят его с распростертыми объятиями, как принято в деревенском усадебном быту. Но и тут молодого романтика-провинциала ждет урок! “Куда! на него едва глядят, морщатся, извиняются занятиями; если есть дело, то назначают такой час, когда не обедают и не ужинают…”

    Именно так встречает восторженного Александра петербургский дядюшка Петр Адуев. На первый взгляд, он выгодно отличается от племянника отсутствием неумеренной восторженности, умением трезво и деловито смотреть на вещи. Но постепенно читатель начинает замечать в этой трезвости сухость и расчетливость, деловой эгоизм бескрылого человека. С каким-то неприятным, демоническим удовольствием Петр Адуев “отрезвляет” молодого человека. Он безжалостен к юной душе с ее прекрасными порывами. Стихи Александра он употребляет на оклейку перегородки, подаренный любимой Софьей талисман с локоном ее волос – “вещественный знак невещественных отношений” – ловко швыряет в форточку, вместо стихов предлагает перевод агрономических статей о навозе, вместо серьезной государственной деятельности определяет племянника чиновником, занятым перепиской деловых бумаг. Под влиянием дядюшки разрушаются романтические иллюзии Александра. Гибнут надежды на вечную любовь. Увядают идеалы вечной дружбы. Разбиваются вдребезги мечты о славе поэта и государственного деятеля. В разочарованиях героя в неменьшей степени повинен трезвый, бездушный практицизм столичной жизни, с которой сталкивается юноша.

    Через 10-12 лет мы видим Александра в роли преуспевающего дельца. Он добросовестно служит и стоит на пути к “карьере и фортуне”. С ним происходит “обыкновенная история” – история превращения романтика в дельца.

    И совершенно невольно Гончаров, доказывающий нам преимущества трезвого разума и расчета, криком кричит о том, что любовь к людям выше всякого бездушного дела.

    К сожалению, автор не видел в свое время выхода из этой драматической коллизии: возможности сочетать большое дело с истинно человеческой сущностью.

    Так как же жить – чувством или разумом и расчетом? Этот вопрос волнует и сегодняшнее молодое поколение. И хотя старый роман Гончарова “Обыкновенная история” не дает прямого ответа, но заставляет задуматься над ним. А это не так уж и мало.

  • “Натали” Бунина в кратком содержании

    Виталий Мещерский, молодой человек, недавно поступивший в университет, приезжает на каникулы домой, воодушевленный желанием найти любовь без романтики. Следуя своим планам, он ездит по соседским имениям, попадая в один из дней в дом своего дяди. Попутно упоминается о детской влюбленности героя в кузину Соню, которую он теперь встречает и с которой немедленно начинает роман. Соня кокетливо предупреждает Виталия, что завтра он увидит гостящую у нее подругу по гимназии Натали Станкевич и влюбится в нее “до гроба”. На другой день утром он действительно видит Натали и изумляется ее красоте. С этого времени чувственные отношения с Соней и невинное восхищение Натали развиваются для Виталия одновременно. Соня ревниво предполагает, что Виталий влюблен в Натали, но в то же время просит его уделять последней больше внимания, чтобы тщательней скрыть свою с ним связь. Однако и Натали не оставляет незамеченными отношения Сони с Виталием и, когда тот берет ее за руку, сообщает ему об этом. Виталий отвечает, что любит Соню как сестру.

    На следующий день после этого разговора Натали не выходит ни к завтраку, ни к обеду, и Соня иронически предполагает, что она влюбилась. Натали появляется вечером и удивляет Виталия приветливостью, живостью, новым платьем и изменившейся прической. В этот же день Соня говорит, что она заболела и дней пять будет лежать. В отсутствие Сони роль хозяйки дома естественным образом переходит к Натали, которая тем временем избегает оставаться с Виталием наедине. Однажды Натали говорит Виталию, что Соня сердится на нее за то, что она не пытается его развлекать, и предлагает вечером встретиться в саду. Виталий занимает себя размышлениями, до какой степени он обязан этим предложением вежливому гостеприимству. За ужином Виталий объявляет дяде и Натали, что собирается уезжать. Вечером, когда они с Натали идут гулять, она спрашивает его, правда ли это, и он, ответив утвердительно, просит у нее разрешения представиться ее родным. Она со словами “да, да, я вас люблю” идет назад к дому и велит Виталию уезжать завтра же, добавив, что вернется домой через несколько дней.

    Виталий возвращается домой и застает у себя в комнате Соню в ночной рубашке. В ту же минуту на пороге появляется Натали со свечой в руке и, увидев их, убегает.

    Через год Натали выходит замуж за Алексея Мещерского, кузена Виталия. Еще через год Виталий случайно встречает ее на балу. Несколько лет спустя муж Натали умирает и Виталий, исполняя родственный долг, приезжает на похороны. Они избегают разговаривать друг с другом.

    Проходят годы. Мещерский заканчивает университет и поселяется в деревне. Он сходится с крестьянской сиротой Гашей, которая рожает ему ребенка. Виталий предлагает Гаше повенчаться, но в ответ слышит отказ, предложение ехать в Москву и предупреждение, что если он соберется жениться на ком-нибудь еще, то она утопится вместе с ребенком. Некоторое время спустя Мещерский уезжает за границу и на обратном пути посылает Натали телеграмму, спрашивая разрешения посетить ее. Разрешение дается, происходит встреча, взаимное искреннее объяснение и любовная сцена. Через полгода Натали умирает от преждевременных родов.

  • “Пять часов с Марио” Делибеса в кратком содержании

    Скоропостижно, в возрасте сорока девяти лет, умирает от сердечного приступа Марио Кальядо. После него остается большая семья – жена Кармен и пятеро детей. Принимая соболезнования и потом, сидя без сна у тела мужа, Кармен молча ведет с ним бесконечный разговор. Из этого внутреннего монолога постепенно вырисовывается история знакомства и взаимоотношений Марио и Кармен, их – столь разные – характеры и взгляды на жизнь – вся история семьи, история двух людей, которые прожили бок о бок много лет, но всегда были чужими друг Другу.

    Кармен выросла в обеспеченной буржуазной семье, где был приличный достаток и несколько человек прислуги. Отец работал в отделе иллюстраций крупной консервативной газеты, а мать вела дом. Марио и Кармен знакомятся сразу после войны – память о ней еще очень свежа. У Марио на стороне республиканцев погибли два брата, а семья Кармен – открыто профранкистская. Политические взгляды будущих родственников беспокоят родителей Кармен, но они все же решают выдать дочь за Марио, делая ставку на его способности, которые, по их мнению, должны обеспечить юноше блестящее университетское будущее.

    Однако, как оказывается, Марио вовсе не собирается делать карьеру. Он вполне довольствуется скромной должностью преподавателя и возможностью выпускать газету “Эль коррео”, свое любимое детище. В свободное время он до хрипоты спорит с друзьями, мечтающими, как и Марио, о переустройстве мира на более справедливых началах, и пишет философский роман “Замок на песке”. Книга эта совершенно непонятна Кармен и ее отцу, мнение которого женщина считает непререкаемым, к тому же подобные книги не приносят в семью денег. Марио чужд каких-либо условностей: к возмущению жены, он ездит на работу на велосипеде и нисколько не страдает в отличие от Кармен из-за отсутствия машины; водит знакомство с кем попало и совершенно не признает нужных людей, удивительно невнимателен к своей одежде, не берет перед экзаменом подношений от богатых родителей бездарных учеников, наотрез отказывается стать депутатом аюнтамьенто, местного органа власти, чтобы не чувствовать себя обязанным поддерживать официальную линию.

    Кармен же, напротив, раба условностей. Предмет ее самых серьезных переживаний – отсутствие в доме столового серебра; поэтому, принимая гостей, она подает лишь холодные закуски, чтобы не обнаружить перед людьми то, что воспринимает как свой позор. Она ценит в людях лишь внешнее – манеру поведения, правильно подобранный галстук, умение вовремя сказать приятное или промолчать, когда это выгодно. Восхищение ее вызывают лишь те, кто сумел сделать карьеру – неважно, каким способом. Марио не отвечает этим требованиям и вызывает лишь снисходительно-насмешливое отношение жены. Она не понимает его открытости и прямоты, его честности и неумения ловчить, – все это в системе жизненных ценностей Кармен относится к большим недостаткам. Сидя у гроба мужа, женщина вспоминает, сколько раз в жизни он упустил возможность продвинуться по службе, как небрежен бывал с нужными людьми; упрекает его за то, что он отказался подписать фальшивый протокол и тем самым нажил себе врагов, остался без квартиры. Она мысленно упрекает мужа за то, что тот не желал разделить ее образ мыслей, с пренебрежением относился к занятиям благотворительностью, считая, что бедных нужно не задаривать шоколадками, а отдать то, что принадлежит им по праву; об этом всегда писала газета “Эль коррео”, которую выпускал Марио и которую терпеть не могла Кармен. Ни газеты, ни книги Марио, ни его друзья никогда не были ей близки. Неудивительно, что она не понимает и причин депрессии мужа и, вопреки настояниям врача, относится к его состоянию как к блажи. Кармен не знает, что отвечать мужу, когда он беспрестанно повторяет: “Я одинок”. Мысленно она упрекает его за это и, безусловно, чувствует себя обиженной, усматривая в болезни Марио упрек себе.

    В своем бесконечном монологе у гроба Кармен все время спорит с мужем, упрекает его, высказывает старые затаенные обиды, о которых, возможно, никогда не говорила ему при жизни. Они происходят из очень разных семей и из разных социальных кругов, и прожит рядом годы не сгладили этих различий. Для Кармен по-прежнему идеалом остается ее отец, которого она считает великим писателем, хотя на самом деле он был журналистом средней руки и весьма консервативного толка. Мать, без конца изрекавшую банальности, женщина воспринимает как кладезь житейской мудрости. Но к родным и друзьям мужа она относится с открытым пренебрежением: если ее собственная семья воплощает для нее нравственные устои, традиционную, старую Испанию, то близкие Марио сочувствовали республиканцам, чего Кармен стыдится. Она не выносит ни его сестру Чаро, ни невестку Энкарну, вдову одного из погибших братьев Марио. Ей непонятна – а значит, вызывает презрение – самоотверженность, с которой Энкарна ухаживала за парализованным и впавшим в детство отцом Марио: Кармен видит в этом лишь показное и не подозревает, что женщина вполне искренне, так же как искренне она, оплакивает Марио. Точно так же непонятно Кармен и внешнее спокойствие Марио на похоронах его матери, она не чувствует за его поведением большого горя, поскольку ценит лишь внешние проявления.

    Очень разные, Кармен и Марио по-разному относятся и к воспитанию детей: то, что кажется существенным жене, совсем не беспокоит мужа, и наоборот. Так, Марио очень близко к сердцу принимает то, что его дочь Менчу плохо учится, а Кармен, которая видит единственное предназначение женщины в замужестве, это совсем не беспокоит, поскольку она считает учение бессмысленным занятием. Она не одобряет и чрезмерного увлечения старшего сына, названного в честь отца, учебой. Марио-младший для нее такая же загадка, как Марио-старший. Кармен не понимает, почему сын стоит у гроба отца в голубом свитере, не потрудившись переодеться в черный костюм, почему ему безразлично, по какому разряду будут проведены похороны. Однако она уже твердо решила, что теперь, когда она остается хозяйкой в доме, те, кто останется жить с ней под одной крышей, должны будут разделять ее взгляды – вопрос о том, чтобы не зада вить в ребенке личность, так тревоживший ее мужа, перед ней даже не возникает.

    В таких воспоминаниях и размышлениях проводит ночь Кармен, ночь у гроба мужа. Перед ее глазами проходит вся их жизнь – жизнь очень разных и чужих людей, так и не ставших близкими за долгие годы, прожитые бок о бок. Утром приходит Марио; он пытается отвлечь мать от тяжелых мыслей, но она не понимает его точно так же, как не понимала Марио-старшего. И только когда на вопрос матери, спал ли он, юноша отвечает, что не мог заснуть, потому что ему все время казалось, что он тонет в матрасе, Кармен вспоминает, что именно так говорил ее муж во время приступов депрессии. И ей становится страшно. Но ее отвлекают голоса. – собираются знакомые: скоро должны выносить гроб. В последние минуты прощания с мужем Кармен думает лишь об одном – черный свитер слишком обтягивает ее фигуру и это не очень прилично.

  • “Батюшков”

    Обзор творчества О. З. Мандельштама. Стихотворения

    “Батюшков”

    Поэзия Константина Батюшкова оказала значительное влияние на русскую литературу. Одно из доказательств тому – стихотворение Мандельштама “Батюшков”, написанное в 1932 году. По-видимому, создавая это произведение, поэт стремился не просто воссоздать обобщенный образ батюшковской поэзии, но и обращался к конкретным стихотворениям своего предшественника.

    Батюшков появляется уже в первой строфе, он “нюхает розу и Дафну поет”. Имя Дафна было употреблено Батюшковым в его поэтических текстах лишь один раз. В то же время, героине, носящей созвучное имя Зафна, посвящено целое стихотворение – “Источник”. На устах Зафны с медом смешаны именно розы:

    Дева любви! – як тебе прикасался,

    С медом пил розы на влажных устах.

    В последних строках стихотворения возникает образ “вечных снов, как образчиков крови”, переливаемых из стакана в стакан. Оба эти мотива (крови и вечных снов) объединяются в переводе Батюшкова из поэмы Парни “Иснель и Аслега”, где описаны сны воинов после битвы. Это еще не “вечные сны”, но их содержание насыщено интенсивным переживанием смерти.

    Мандельштам не только обращается к характерным темам и мотивам батюшковского творчества, но и дает очень высокую оценку его поэзии в целом:

    Ни у кого – этих звуков изгибы…

    И никогда – этот говор валов…

    Наше мученье и наше богатство,

    Косноязычный, с собой он принес

    Шум стихотворства и колокол братства

    И гармоничный проливень слез.

  • Прославление Родины, мира, науки и просвещения в “Оде на день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны, 1747 г.” М. Ломоносова

    Прославление Родины, мира, науки и просвещения в “Оде на день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны, 1747 г.” М. Ломоносова

    План

    I. Ода – удивительный жанр.

    II. Уроки Ломоносова.

    1. Прославление мира как главного условия процветания государства.

    2. Деятельность Петра – пример для Елисаветы Петровны.

    3. Прославление науки и просвещения в оде.

    4. Ломоносов – патриот России.

    III. Творчество М. Ломоносова и современный читатель.

    Удивительный жанр ода. Она говорит только о высоких темах: о Боге, о мудрости, о славе, о великих людях. Содержание оды можно передать прозой, существует “набор” поэтических приемов, которыми пользовались поэты эпохи классицизма при написании оды, и все-таки в этом жанре есть место и творческой индивидуальности: поэт, считающий своей единственной обязанностью следование канону, не напишет великого произведения.

    Михаил Васильевич Ломоносов был признанным мастером этого непростого жанра. Содержание од Ломоносова определялось его политическими убеждениями. Любимые темы – история России, преобразовательная деятельность Петра I, развитие отечественной науки.

    “Ода на день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны, 1747 г.” начинается с воспевания мира, “возлюбленной тишины”, которая пришла в Россию с началом царствования Елисаветы Петровны. Мир – главная ценность, главное условие процветания России и самая важная заслуга императрицы, считает Ломоносов, ведь только в мирное время возможно развитие науки:

    Молчите, пламенные звуки,

    И колебать престаньте свет;

    Здесь в мире расширять науки

    Изволила Елисавет.

    Интересно, что похвалой царствующей императрице не ограничивается содержание произведения. Ломоносов создал жанр программной оды – оды-рекомендации. Примером Елисавете должна послужить деятельность Петра, “Человека, каков неслыхан был от века”, который возвысил до небес “Россию, грубостью попранну”. Петр изображен как фигура величественная, монументальная:

    В полях кровавых Марс страшился,

    Свой меч в Петровых зря руках,

    И с трепетом Нептун чудился,

    Взирая на российский флаг.

    Просвещенный монарх, Петр развивал “божественны науки”, Россия ожидала “полезны видеть их плоды”, но смерть прервала деятельность “бессмертия достойного” императора. Продолжать его дело – значит строить новую Россию, и главная роль в этом великом процессе принадлежит, по мнению Ломоносова, молодому поколению, тем, “которых ожидает Отечество от недр своих”, кто должен доказать, “что может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать”.

    Гимн Елисавете Петровне завершается гимном наукам:

    Науки юношей питают,

    Отраду старым подают,

    В счастливой жизни украшают,

    В несчастной случай берегут…

    М. В. Ломоносов – горячий патриот своего государства. С гордостью говорит он о своей державе, окидывая мысленным взором все ее пространство от приволжских и приднепровских степей до Амура, восхищаясь невиданным простором, неслыханными богатствами, блестящими перспективами:

    И се Минерва ударяет

    В верхи Рифейски копием;

    Сребро и злато истекает

    Во всем наследии твоем.

    Плутон в расселинах мятется,

    Что россам в руки предается

    Драгой его металл из пор,

    Которой там натура скрыла;

    От блеску дневного светила

    Он мрачный отвращает взор.

    Мы сказали бы просто: Урал богат полезными ископаемыми, в его недрах есть залежи драгоценных металлов. Эту же информацию Ломоносов подает как нечто необыкновенное, и причина этого не только в законах жанра, но и в неподдельном восхищении поэта величием и богатством своей державы.

    Бесконечно далеки от нас времена М. В. Ломоносова. Его произведения не вписываются в XXI век. Трудно представить нашего современника, зачитывающегося одами эпохи классицизма. К творчеству М. В. Ломоносова мы обращаемся чаще всего при изучении истории, теории литературы, их чтение приносит пользу, но вряд ли способно удовлетворить наши эстетические запросы. И все же, когда вчитаешься в торжественные, подчас громоздкие строки, попадаешь под обаяние истинного таланта и задумываешься об уроках, которые преподали своим потомкам великие деятели прошлых веков, о вечных истинах.

  • Образ Базарова в романе Тургенева “Отцы и дети”

    Базаров чрезвычайно самолюбив, но самолюбие его незаметно именно вследствие своей громадности.

    Отцы и дети… Первые всегда патриархальны и респектабельны, вторые – развязны и естественны. Их не стесняют придуманные старшими правила поведения. А за нарушение этих идиотских приличий, этих идолов цивилизации, всякое общество карает страшною карой – презрением.

    И невдомек отцам, что дети их, столь ярые враги всех “приличий”, сами вскоре встанут на защиту “моральных устоев”. И невдомек детям, что уже своим отрицанием старых правил поведения они создают новые, и дети, в сущности, ничем не отличаются от отцов, кроме возраста. Вспомним Аркадия, который пытался быть нигилистом, но в конце концов сделался “галкой – семейной птицей”.

    Новое поколение идет разрушать храмы старого, чтобы на их месте поставить свои – почти такие же. И лишь немногие из представителей рода человеческого остаются до конца верными своим идеям отрицания. Один из этого числа – Евгений Васильевич Базаров. “Им управляют только личная прихоть или личные расчеты. Ни над собой, ни вне себя, ни внутри себя он не признает никакого регулятора, никакого нравственного закона, никакого принципа. Впереди – никакой высокой цели; и при всем этом – силы огромные”. Таков Базаров в представлении Писарева. Таков ли он на самом деле?

    Да, он горд и самолюбив; но его самолюбие, его себялюбие, перерастающее в эгоизм, полно презрения к человечеству. И впереди у него нет никакой действительно высокой цели, кроме как жить в свое удовольствие. И попытки приводить аргументы против этого, основанные на стремлении Базарова к борьбе, – чепуха, ибо истинная борьба всегда доставляет больше удовольствия, нежели томная нега разжиревшего куска материи, валяющегося на пуховой перине. И силы Базарова, действительно, огромны: не может слабовольный человек так умереть. И не может слабый душевно так отказаться от своей гордыни – не смиряясь: “Вы посмотрите, что за безобразное зрелище: червяк полураздавленный, а еще топорщится. И ведь тоже думал: обломаю дел много, не умру, куда! Задача есть, ведь я гигант! А теперь вся задача гиганта – как бы умереть прилично, хотя никому до этого дела нет…”.

    Но злодей ли Базаров? Можно ли назвать злодеем человека без принципов?

    Да что хорошего в этих принципах. Ведь это лишь клетки, клетки разума человеческого; эти решетки морали, эти цепи правил хорошего тона – добровольное рабство! Базаров говорит, что принципов и вовсе нет, а есть одни ощущения: “…Я придерживаюсь отрицательного направления – в силу ощущения. Мне приятно отрицать, мой мозг так устроен – и баста! Отчего мне нравится химия? Отчего ты любишь яблоки? – тоже в силу ощущения. Это все едино”. Что можно возразить на это?

    Но в том-то и беда Базарова, что он весь соткан из принципов – правда, своих принципов. Он, так сказать, не может ими поступиться. И главный его принцип – это принцип отрицания. Он отрицает искусство лишь потому, что вбил себе в голову такой принцип. Ведь не может человек, подчиняющийся ощущениям, отрицать прекрасное! Любовь к искусству – это не принцип, это самое настоящее ощущение. И отрицать его – уже правило поведения. Где уж тут “отсутствие регуляторов”!

    А его влюбленность, которую он называет “глупой”, с которой пытается бороться: “Разве ж любовь не инстинкт? “. А коль любовь суть инстинкта, то бороться с ней значит бороться с ощущением, бороться за свои принципы.

    Вот оно и выходит, что Евгений Васильев, сын Базарова, нигилист, отрицающий поэзию и музыку, отрицающий любовь и весь романтический вздор, отрицающий всякие принципы и идеалы, подчиняющийся одним лишь ощущениям, на деле живет принципами, от которых боится удалиться хоть на шаг.

    Умаляет ли это силу личности Базарова? Ни в коем случае. Видя его недостатки, я склонен полагать, что Базаров – великая личность. Пусть его отрицание во многом надумано, он был одним из первых врагов тюрьмы человеческого разума – принципиальности.

    Я уважаю Базарова – даже за его стойкость в борьбе за свои принципы. Я преклоняюсь перед ним за неравный бой, начатый ему подобными против предрассудков морали и нравственности. Но, преклоняясь, должен ли я наклоняться?

  • Рыцарское служение людям по повести “Записки юного врача”

    Перед нами одно из ранних произведений Михаила Афанасьевича Булгакова – “Записки юного врача”. Уже на страницах этого произведения проявляются черты писателя, которые со временем станут его авторской индивидуальностью. Это

    Я необыкновенная искренность, теплота и непосредственность, с какими он обращается к своему читателю, снисходительность и юмор в его отношении к своему герою – вначале довольно самоуверенному, а потом все больше и больше набирающемуся опыта врачу, но уже утерявшему эту юношескую беспечность. С опытом приходит к герою чувство необыкновенной ответственности врача перед пациентами. Кто бы они ни были, доктор Бомгард спешит к ним сквозь пургу и стужу, переживает искренне их неудачи и потери. Свое отношение к людям он не оценивает как гражданское служение Родине, своему народу. Это его профессия – сложная и ответственная, необходимая людям – и он несет народу свои знания, умения и, главное, любовь и заботу. Порой его стараниям не суждено осуществиться: гибнет коллега доктор Поляков из главы “Морфий”, невозможно помочь и невесте конторщика из главы “Вьюга”, но доктор Бомгард никогда не пытается спрятаться от проблем. В душе он ропщет на судьбу, заставляющую героя, едва выбравшегося из ванны, скакать в мороз двенадцать верст к больному или среди ночи бежать и спасать очередного пациента. Он боится лишь одного – оказаться бессильным перед болезнью, спасовать перед неизвестностью, ведь так мало еще опыта у этого “юного доктора”, поэтому частенько мчится он через двор больницы в свой кабинет, лихорадочно листает учебник и пособия, стараясь уточнить диагноз, последний раз “проконсультироваться” перед решающим шагом, и выходит победителем из труднейших ситуаций, но нет в его помыслах и тени карьеризма, гордости за себя, а лишь радость за “чудесное” спасение очередного больного, страдающего человека, а если кто-то помогает советом, делом, доктор благодарен опытным коллегам: акушеркам Анне Николаевне и Пелагее Ивановне и фельдшеру Демьяну Лукичу. На подсказку Анны Николаевны, что при поперечном положении плода нужен поворот его за ножку, доктор Бомгард мысленно говорит: “Старый, опытный врач покосился бы на нее за то, что она суется вперед со своими заключениями. Я же человек необидчивый…”. Как простодушно и искренне звучит это признание, хотя и в душе врача! Вероятно, коллеги это чувствуют и всегда приходят на помощь доктору, а главное, облегчают боль пациенту, ведь в этом состоит смысл их работы. Они единомышленники, поэтому часто выходят победителями из схваток с болезнями, когда же оказываются бессильными перед грозной бедой, то переживают ее вместе, не обвиняя никого, стараясь помочь друг другу. Эта повесть сразу же сделала Булгакова известным писателем, заставила обратить внимание на то, что в России появился новый интересный и талантливый автор, пришедший в литературу со своим голосом, тематикой, но в то же время глубоко знающий традиции классики.

  • Краткое содержание “Ася”

    Повесть “Ася” Тургенева была написана в 1857 году. В ней автор рассказывает о трагической любви 25-летнего светского мужчины и 17-летней деревенской девушки. Рассказ написан от первого лица, некого Н. Н., который вспоминает историю любви, приключившуюся с ним во времена его молодости.

    Главные герои

    Ася – главная героиня повести, незаконнорожденная дочь помещика и горничной Татьяны. Сирота, после смерти родителей ее воспитывает сводный брат, Гагин.

    Н. Н. – главный герой, возлюбленный Аси. Мечтательный молодой человек испытывает к Асе любовные чувства.

    Гагин – брат Аси, военный, художник-любитель. Уходит в отставку и отправляется с Асей путешествовать за границу.

    Другие персонажи

    Молодая вдова – о ней мы узнаем из воспоминаний Н. Н.. Уязвила самолюбие Н. Н., предпочтя его баварскому лейтенанту.

    Фрау Луизе – престарелая вдова бургомистра в городе З., добрая и отзывчивая старушка, полюбившая Асю.

    Краткое содержание
    Глава 1

    45-летний светский человек рассказывает историю, которая произошла 20 лет назад. В то время он был “здоров, молод, весел, деньги не переводились, заботы еще не успели завестись”. Первая любовь молодого человека оказалась безответной, легкомысленная вдова, всячески поощрявшая его, ушла другому мужчине, баварскому лейтенанту. В поисках уединения, Н. Н. покидает страну и поселяется в городе З., где и размышляет о бездушной вдове. Однажды вечером, сидя на скамье и глядя на реку, он слышит с противоположного берега, где располагается город Л., звуки вальса. У прохожего он узнает, что это “студенты приехали на коммерш”. Заинтригованный, он переплавляется на другую сторону.

    Глава 2

    В толпе зрителей Н. Н. знакомится с двумя русскими, представившимися братом и сестрой. Добродушный Гагин сразу понравился Н. Н. “Есть на свете такие счастливые лица: глядеть на них всякому любо, точно они греют вас или гладят”. Девушка Ася показалась герою миловидной. Сокращенно ее портрет можно описать так: грациозно сложенная, “с почти детскими щечками и черными глазами”. Она не была похожа на брата. Новые знакомые пригласили Н. Н. в свой дом с живописным видом на Рейн.

    За ужином Ася немного “дичилась”, но спустя время уже сама обращалась к Н. Н.. Весь вечер девушка вела себя непринужденно, “напевала вполголоса, часто смеялась”. Спустя два часа Ася, сославшись на усталость, ушла спать.

    По пути домой герой почувствовал, что он счастлив, и уже дома, засыпая, заметил, как за весь день ни разу не подумал о своей жестокой возлюбленной.

    Глава 3

    Н. Н. посетил Гагин. Он рассказал о том, что хотел бы посвятить свою жизнь живописи. В ответ Н. Н. поведал историю своей несчастной любви. После беседы молодые люди отправились к Гагину смотреть этюды. От хозяйки они узнали, что Ася ушла на “развалины”, и отправились на ее поиски.

    Глава 4

    “Развалинами” местные жители называли черную четырехугольную башню, возвышавшуюся на вершине голой скалы. На груде обломков герои увидели женскую фигуру, в которой узнали Асю. “Она хочет удивить нас, – подумал Н. Н., – к чему это? Что за детская выходка?”.

    Во время прогулки Ася случайно узнала о “даме сердца” господина Н. Н.

    После трапезы Ася отправилась навестить фрау Луизе, а молодые люди остались вдвоем. Н. Н. постепенно привязался к честному, правдивому Гагину. “Не полюбить его не было возможности: сердце так и влеклось к нему”.

    Спустя четыре часа, друзья направились к дому старушки Луизы, где Н. Н. попрощался с Асей.

    В этот раз герой вернулся домой с плохим настроением. Он отыскал одну из записок коварной вдовы, но даже не раскрыл ее. Молодой человек думал об Асе, “капризной девочке с натянутым смехом…”. И впервые усомнился в том, что она приходится Гагину сестрой.

    Глава 5

    На следующий день, наблюдая за девушкой, он не увидел “ни тени кокетства, ни признака намеренно принятой роли”. Вечером, вернувшись домой, молодой человек не мечтал уже ни о чем. Однако, готовясь ко сну, он подумал: “Что за хамелеон эта девушка!… А все-таки она ему не сестра”.

    Глава 6

    Прошло две недели. Н. Н каждый день навещал Гагиных и всегда узнавал Асю с новой стороны. Она знала французский и немецкий языки, имела хорошее воспитание, но было очевидно, “что этот дичок недавно был привит”. Однажды, подойдя к калитке, Н. Н. услышал голоса, раздающиеся из беседки – Ася признавалась в любви Гагину. Н. Н. не решился к ним подойти и поспешил домой. По дороге он размышлял, для чего они столько времени обманывали его.

    Глава 7

    После бессонной ночи Н. Н. направился в горы, чтобы остаться наедине со своими мыслями. Он отсутствовал три дня, а вернувшись, находит послание от Гагина, в котором написано, что он очень расстроился из-за того, что Н. Н. не позвал его с собой в горы.

    Глава 8

    На следующий день в доме Гагиных наш герой рассказал о своих приключениях, однако, разговор не клеился. Ася не участвовала в беседе, а только “входила в комнату и убегала снова”. Провожая гостя, Гагин поведал ему историю своей семьи.

    Он рано лишился матери. Отец занимался его воспитанием, пока мальчику не исполнилось 12 лет. В дальнейшем, брат его отца уговорил забрать племянника с собой в Петербург, где Гагин поступил в юнкерскую школу, затем был переведен в гвардейский полк. В первый раз он увидел Асю спустя 8 лет в доме его отца. Она была проворна и пуглива. Через четыре года, в свое очередное посещение родного дома, Гагин узнал от слуги Якова, что Ася – дочь его родителя и горничной Татьяны. После смерти отца, он взял ее на воспитание в Петербург.

    Ася стеснялась своего происхождения и в первые дни даже боялась Гагина, но потом, увидев, что он ее принял и полюбил, к нему привязалась. Так как Гагин не мог жить вместе с сестрой, он отдал ее в пансион, в котором она проучилась до 17 лет. Затем Гагин ушел в отставку и вместе с сестрой покинул родную страну.

    После беседы молодые люди вернулись в Л. Н. Н. осознал, что в девушке ему нравится не только ее необузданный нрав, но и душа.

    Главы 9-10

    Н. Н. отправляется с Асей на прогулку. Девушка цитирует строки из “Евгения Онегина” и говорит, что мечтала бы быть Татьяной. С присущей ей открытостью, она спрашивает Н. Н., что ему нравится в женщинах, а после сообщает, если бы они были птицами, то они бы утонули в синеве неба. Н. Н. замечает, что есть чувства, которые окрыляют и могут оторвать от земли, вот только “кажется, он до сих пор не летал”. Они возвращаются домой. До самого вечера друзья весело проводят время. Во время вальса с Асей Н. Н. впервые улавливает в ее облике черты женственности. На обратном пути молодого мужчину одолевают чувства непонятной тревоги и счастья одновременно.

    Главы 11-12

    На следующий день молодой Н. Н. застал Гагина, выпачканного красками, перед полотном. В порывах вдохновения он активно размахивал кистью. Настроение Аси в этот день было переменчивым, то она была грустна и молчалива, то непринужденно беседовала с Н. Н. и весело смеялась. Ее беспокоили мысли о том, что молодой человек, возможно, считает ее легкомысленной, но она уверяла, что была с ним всегда откровенна. Возвращаясь домой, молодой человек подумал: “Неужели она меня любит?”.

    Глава 13

    Этот вопрос волновал мужчину и на следующее утро. Он отправился в город Л., пробыл в доме Гагиных целый день. Ася появилась на минуту, “бледная, худенькая, с повязанным лбом” и предупредила, что ей нездоровится, после чего ушла к себе.

    На другой день Н. Н. в полусознательном состоянии гулял по городу, мысли о девушке не покидали его. Неожиданно его окликнул мальчик и передал письмо от Аси, в котором девушка назначала ему встречу у каменной часовни по дороге к развалинам.

    Глава 14

    Вернувшись домой, молодой человек несколько раз прочитал записку. Неожиданно дверь отворилась, и вошел Гагин, из разговора с которым Н. Н. узнал, что Ася в него влюблена. Она призналась брату в этом прошлой ночью. Девушка расспрашивала, не рассказал ли он Н. Н. ее историю, боялась, что после этого он будет презирать ее. Девушка слезно просила им вместе уехать из этого города. Гагин решил перед отъездом переговорить с Н. Н. Он был уверен, что наш герой не женится на его сестре. Тот, в свою очередь, признался – ему нравится Ася, и попросил дать ему время все обдумать. После ухода Гагина, мужчина размышлял, как ему действовать дальше. “Жениться на семнадцатилетней девочке, с ее нравом, как это можно!” – думал он.

    Глава 15

    Н. Н. в назначенный час отправился на встречу. Однако, мальчик, встретивший его на противоположном берегу, передал, что “фрейлейн Annette” изменила место свидания и ждет его в доме у фрау Луизе. Чувства боролись в нем, счастье, казалось, было совсем рядом, но ему нужно было сдержать данное брату слово. “Я не могу на ней жениться, – решил он, наконец, – она не узнает, что и я полюбил ее”. Дверь открыла ему старушка и повела вверх, по крутой лестнице. На третьем этаже она указала ему на маленькую дверь.

    Глава 16

    Девушка сидела на стуле около окна. Она дрожала и боялась посмотреть на гостя. В робких движениях девушки было что-то трогательное. Решимость действовать по выбранному плану у Н. Н. пропала. Он ласково позвал ее по имени, Ася неуверенно подняла взгляд. “О, взгляд женщины, которая полюбила, – кто тебя опишет? Они молили, эти глаза, они доверялись, вопрошали, отдавались…”. Мужчина не смог сдержать чувств, нагнулся и приник к ее руке. “- Ваша… прошептала она чуть слышно”. Однако, мысль об обещании, данном Гагину, отрезвила молодого человека. Он признался Асе, что ее брат все знает, “все пропало”, и им следует расстаться. Девушка упала на колени и зарыдала, но вдруг “вскочила, с быстротою молнии бросилась к двери и исчезла…”

    Главы 17-18

    Мужчина долго блуждал по городу. “Разве я точно хотел такой развязки? Разве я в состоянии с ней расстаться? Разве я могу лишиться ее? Безумец! Безумец!” – повторял он. Н. Н. снова отправился в дом, где жила Ася. Его встретил Гагин и сказал, что она еще не вернулась от фрау Луизе. Молодые люди отправились ее искать. Чтобы быстрее найти, они решили разделиться.

    Глава 19

    Н. Н. искал ее всюду: обошел все улицы в городе, постоял у окна фрау Луизе, вернулся к берегу Рейна. Он кричал ее по имени, признавался, что любит и никогда с ней не расстанется. Аси нигде не было видно. Тогда он отправился к Гагину узнать, не нашел ли ее он.

    Глава 20

    В комнате Аси он увидел свет. Ее брат заверил, что она вернулась, и все в порядке. Молодые люди распрощались. Выйдя, Н. Н. хотел было уже постучать к ней в окно, но решил отложить до завтра то, что хотел сказать. Он желал сделать ей предложение.

    Он не помнил, как вернулся домой. Его несли “какие-то широкие, сильные крылья”. “Завтра я буду счастлив!” – думал он.

    Главы 21-22

    На другой день его встретила служанка и сказала, что Гагины уехали. Она вручила ему письмо, в котором “от Аси не было ни строчки”. Ему писал Гагин и просил не обижаться за их внезапный отъезд. “Есть предрассудки, которые я уважаю; я понимаю, что вам нельзя жениться на Асе”, – писал он.

    Н. Н. узнал от хозяйки, что они в шесть утра сели на пароход, и отправился в контору, где Гагины брали билеты до Кельна. Одна мысль грела сердце Н. Н., нужно было обязательно отыскать их. Домой он шел мимо дома фрау Луизе. Неожиданно его окликнула старушка и вручила ему записку от Аси. “Прощайте, мы не увидимся более. Не из гордости я уезжаю, мне нельзя иначе. Вчера, когда я плакала перед вами, если б вы мне сказали одно слово, одно только слово – я бы осталась. Вы его не сказали. Видно, так лучше… Прощайте навсегда!”.

    Одно слово… Со слезами на глазах он повторял его накануне, а ей так и не смог сказать!

    В тот же день он отплыл в Кельн, где узнал, что они уехали в Лондон. Н. Н. отправился за ними, но поиски в Лондоне оказались напрасными. Он не увидел их более, не увидел Аси.

    Завершая свой рассказ, Н. Н. признался, что он был молод, и впоследствии у него были женщины, но чувство, пробужденное в нем Асей, “то жгучее, нежное, глубокое чувство”, уже не повторилось.

    Заключение

    Краткий пересказ “Ася” подробно раскрывает тему любви, которая чиста, и ей чужды предрассудки. Ася открыла свои чувства Н. Н..От счастья главного героя отделяло всего лишь одно, так и не произнесенное им слово. Скорый отъезд Аси не дал ему второго шанса признаться ей в любви.

    Автор призывает читателя быть счастливым именно сейчас. “У счастья нет завтрашнего дня; у него нет и вчерашнего; оно не помнит прошедшего, не думает о будущем; у него есть настоящее – и то не день, а мгновенье”.