Фразеологізми на букву Щ та їх значення зібрані в цій статті.
Фразеологізми на літеру Щ
Щасти доле
Щасти доле (боже) – усталена форма прощання з побажанням щастя, успіхів у житті, праці.
Щастя твоє
Щастя твоє (ваше) – кому-небудь повезло, дуже добре для кого-небудь.
Щастя ще десь завалялося
Щастя ще десь завалялося – у кого-небудь несподівана радість, непередбачений успіх у чому-небудь.
Ще б пак
Ще б пак – уживається для підтвердження чого-небудь; звичайно.
Ще вогко стане
Ще вогко стане (кому) – загроза кари, помсти, розправи.
Ще мак росте в голові
Ще мак росте (цвіте) в голові – хто-небудь молодий, недосвідчений, нерозумний.
Щедрою рукою
Щедрою рукою – не виявляючи скупості, не шкодуючи.
Щемить на душі
Щемить на душі – хто-небудь відчуває неспокій, тривогу, хвилювання.
Щипати в носі
Щипати в носі – що-небудь сильно дошкуляє.
Що горохом об стінку кидати
Що (як) горохом об стінку (о стіну) кидати – не реагувати на розмову, на чиї-небудь зауваження і т. ін.
Що воно й до чого
Що воно й до чого – детально, все до кінця, як повинно бути, як потрібно.
Що ж з того
Що ж з того – нічого не вдієш, нічого не допомагає; все одно.
Що ж за
Що ж за – уживається в окличних або питальних реченнях для вираження захоплення ким-, чим-небудь; для вираження здивування від чого-небудь несподіваного, непередбачуваного або невдоволення кимсь, чимсь.
Що б там не було
Що б там не було (не коштувало, не стало) – за будь-яких умов і обставин; незважаючи ні на що; неодмінно.
Що громаді, те й бабі
Що громаді, те й бабі – буде те, що й іншим; бажання, готовність поділити долю інших, громади.
Що до того
Що до того – хто-небудь не має бажання втручатись у щось; кому-небудь байдуже щось.
Що за мара!
Що за мара! – уживається для вираження здивування, незадоволення і т. ін. з якогось приводу.
Що за чудасія!
Що за чудасія! – уживається для вираження здивування з приводу чого-небудь.
Що завгодно
Що завгодно (попало) – усе без винятку, будь-що.
Що і як
Що і як – про всі деталі, як повинно бути, як потрібно, як і що.
Що куди й до чого
Що куди й до чого – як повинно бути, як потрібно.
Що маєш сили
Що маєш сили (сил, духу) – з усієюенергією, з максимальним напруженням, завзяттям.
Що на рот налізе говорити
Що на рот налізе говорити, балакати – все підряд, не задумуючись.
Що на умі, те й на язиці
Що на умі (на душі), те й на язиці – хто-небудь говорить все підряд, не задумуючись.
Що на язик набіжить
Що на язик набіжить (понесло) говорити, балакати, щебетати – все підряд; не задумуючись..
Що ти!
Що ти! – уживається для вираження заперечення чогось, здивування та незадоволення чиїми-небудь вчинками або словами.
Що хочеш
Що хочеш (хочеться) – абсолютно все, усе без винятку, будь-що.
Що чути?
Що чути (чутно)? – які новини у кого-небудь.
Щоб побила руда глина
Щоб побила руда глина – лайливе: уживається як прокляття і виражає побажання кому-небудь нещастя, всього недоброго.
Щоб роги не надто високі росли
Щоб роги не надто високі росли – не дозволяти набратися сили, вийти з-під контролю; не давати волі.
Щоб сидячого татари не взяли
Щоб сидячого татари не взяли – не бути бездіяльним, не сидіти без роботи.
Щоб я (ти) [так] з носом був
Щоб я (ти) [так] з носом був – уживається як клятва запевнення в чому-небудь, підтвердження або констатація чогось.
Юшку варити
Юшку варити – знущатися.