Blog

  • Анализ стихотворения Пушкина “Если жизнь тебя обманет

    Стихотворение А. С. Пушкина “Если жизнь тебя обманет…” можно отнести к философской лирике. Здесь мы видим раздумья автора над вечными вопросами, которые волнуют каждого человека: о радости и горе, о смысле жизни, о настоящем и будущем.

    Если жизнь тебя обманет, Не печалься, не сердись! В день уныния смирись…

    Жизнь – очень сложная вещь. С нами каждый день может произойти что-нибудь неприятное или, наоборот, хорошее. И если на жизненном пути встречаются трудности, то нельзя отступать перед ними. Нужно принять жизнь такой, какая она есть. Так же нужно помнить, что “все мгновенно, все пройдет”. Когда-нибудь любые трудности заканчиваются. Мы оглядываемся назад и понимаем, что все было не так уж и плохо (“что пройдет, то будет мило”). Борясь с неприятностями, мы приобрели какой-то жизненный опыт, новых друзей, открыли для себя что-то новое, или, наоборот, распрощались с какой-либо вредной привычкой. Автор призывает нас с оптимизмом смотреть в будущее: “День веселья, верь, настанет”. Ведь “сердце в будущем живет”. Человеческая природа такова, что люди всегда живут надеждой, верой. И это прекрасное качество, оно помогает в борьбе с жизненными невзгодами, помогает совершенствоваться и стремиться к лучшему. Стихотворение А. С. Пушкина “Если жизнь тебя обманет…” оптимистично и в невзгодах помогает нам. Читая Пушкина, мы учимся относиться к жизни философски. Под влиянием его стихов пробуждаются самые светлые надежды.

  • Краткое содержание Кодекс Вустеров

    П. Г. Вудхауз

    Кодекс Вустеров

    Герой целой серии романов Вудхауза – это молодой англичанин Берти Вустер, которого всегда сопровождает его слуга Дживз. В романах представлена эдакая своеобразная комедия положений, и герои постоянно попадают в абсурдные ситуации, но с честью выходят из них. Так в “Кодексе Вустеров” Берги попадает в затруднительное положение, выполняя поручение своей тетушки Далии. Она просит его пойти в антикварную лавку, где продается старинной работы серебряный молочник-корова, и с видом знатока сказать хозяину лавки, что это вовсе не старинная работа, а современная – тот начнет сомневаться и снизит цену. Тогда дядя Том, который собирает коллекцию старинного серебра, дескать, купит его по дешевке. Приехав в лавку, Берги встречает там судью Ваткина Бассетта, который несколько дней назад оштрафовал его на пять фунтов за то, что Берти стащил шлем у полицейского. Сэр Бассетт тоже коллекционирует серебро и является в этом смысле соперником дяди Тома, тетя Далия считает его обманщиком. Судья узнает Берги и читает ему мораль о том, как плохо присваивать себе чужие вещи, – слушая его, Берги чуть было не утащил зонтик Бассетта, по ошибке приняв за свой, что дало повод другу судьи Родерику Споуду обвинить Вустера в воровстве. Однако судья не стал звать полицию и покинул лавку. Вустер же начинает препираться с владельцем лавки, доказывая тому, что молочник-корова – это работа современного голландского мастера и на ней нет клейма. Хозяин предлагает Вустеру выйти на улицу и при свете дня разглядеть старинное клеймо. На пороге Вустер наступает на кота, спотыкается и с испуганным криком выскакивает из лавки подобно бандиту, совершившему грабеж. Молочник-корова падает в грязь, Берги налетает на стоящего у входа Бассетта, и тому кажется, что Вустер ограбил лавку и убегает. Зовут полицию, но Берти удается скрыться.

    Дома он находит телеграмму от своего друга Гасси с просьбой приехать в поместье его невесты и помирить его с ней. Невестой же Гасси является дочь Бассетта Мадлен, и Берти приходит в ужас от перспективы встретиться с судьей вновь. Затем он получает приглашение и от самой Мадлен. Дживз советует Вустеру ехать. Тут появляется тетушка Далия и своей просьбой повергает Берти в еще больший ужас. Она предлагает ему поехать в поместье Бассетта и выкрасть у него молочник-корову, ибо тот успел купить его под носом у дяди Тома, который объелся на обеде у Бассетта и вовремя не явился в лавку за покупкой. Бассетт все очень ловко подстроил, и дядя Том заболел. Вустер отказывается заниматься воровством, но тетя Далия шантажирует его, заявляя, что не позволит ему столоваться у нее и наслаждаться кухней ее великолепного повара Анатоля. Для Вустера это невыносимо, и он едет в поместье Бассетта мирить невесту с женихом и заодно выкрасть молочник-корову.

    Приехав в поместье и не встретив нигде хозяев, Берти бродит по дому и вдруг видит в шкафу в гостиной молочник-корову. Он протягивает к нему руки и слышит за спиной голос: “Руки вверх!” Это Родерик Споуд стоит рядом, выхватив револьвер, и думает, что поймал вора. Появляется сэр Ваткин и с изумлением узнает в непрошенном госте похитителя из антикварной лавки. Он уже прикидывает, какой дать ему срок заключения, когда появляется его дочь Мадлен, которая была влюблена в Вустера. Они приветствуют друг друга, к полному изумлению Бассетта. Последний заявляет, что похититель полицейских шлемов, сумок, зонтиков и серебра не может быть другом его дочери. Вустер же пытается доказать, что он вовсе не грабил антикварную лавку, а просто споткнулся о кота и слишком поспешно выскочил на улицу. Его защищает Мадлен, она сообщает отцу, что Берти просто хотел посмотреть его коллекцию серебра, так как он племян ник Траверса – дяди Тома. Бассетт застывает на месте, точно громом пораженный.

    Затем Мадлен сообщает Берги, что они с Гасси помирились и свадьба состоится. Берти встречается с Гасси, тот сообщает ему, что в поместье Бассетта приезжает тетушка Далия. Он же рассказывает Берти о том, что Родерик Споуд влюблен в Мадлен, но не хочет на ней жениться, так как видит свое призвание в том, чтобы, будучи главой фашистской организации “Спасители Британии”, более известной как “Черные шорты”, стать директором. А Ваткин, оказывается, помолвлен с его теткой. Споуд считает себя кем-то вроде рыцаря, охраняющего Мадлен, и уже грозил Гасси свернуть шею, если тот обидит ее. Сам же Гасси большой любитель тритонов и привез их с собой в поместье Бассетта, они живут у него в спальне – он изучает, как полнолуние влияет на любовный период тритонов. От него самого пахнет тритонами, и старый Бассетт все время принюхивается.

    Гасси сообщает Вустеру, что он заносит свои наблюдения и мысли о Ваткине и Споуде в записную книжку и что мог бы порассказать о Бассетте столько всего, что все бы диву дались, как можно терпеть такого морального и физического урода. Например, когда сэр Ваткин расправляется с тарелкой супа – это “напоминает шотландский экспресс, проходящий через тоннель”. Зрелище же Споуда, поедающего спаржу, “в корне меняет представление о человеке как венце природы”. Во время рассказа Гасси обнаруживает, что записная книжка пропала, он в панике, так как понимает, каковы будут последствия, если она попадет в чужие руки. Потом вдруг вспоминает, что выронил ее, когда доставал мушку из глаза Стефании, племянницы Бассетта, и та, очевидно, подобрала ее. Друзья решают найти Стефанию и забрать у нее книжку.

    Берти застает Стефанию, беседующую с полицейским, которого покусала ее собака. Стефания дает понять, что так просто книжку не отдаст. Сначала она рассказывает о своем женихе викарии Гарольде Линкере – тот, чтобы завоевать ее сердце окончательно, должен, как Вустер, стащить шлем у полицейского. Вустер, оказывается, знает его по колледжу и заявляет Стиффи, что Гарольд все обязательно перепутает. Тогда она говорит, что нужно как-то задобрить дядю, тот явно будет против ее брака с викарием – они ведь небогаты. Она придумала план, и Гарольд может предстать героем перед сэром Ваткином: Вустер должен украсть молочник-корову, а Гарольд в драке отобрать его и отдать Бассетту – тогда дядя согласится на брак. Иначе она не только не отдаст записную книжку Гасси, но даже угрожает подбросить ее дяде.

    Вустер встречается с Гасси и сообщает ему ужасную весть, а тот в свою очередь предлагает Вустеру выкрасть книжку. Тем временем появляется тетя Далия с вестью, что дядя Том получил письмо от сэра Ваткина с предложением обменять молочник-корову на повара Анатоля и дядя Том обдумывает ответ. Потеря повара для тетушки непереносима, и она призывает Вустера действовать – выкрасть злополучный молочник. Тот отвечает ей, что Ваткину и Споуду их намерение известно и что Споуд грозил Вустеру сделать из него котлету, если молочник пропадет. Тогда тетя Далия говорит, что нужно найти на Споуда какой-то компрометирующий материал и шантажировать его. Эту идею поддерживает Дживз и утверждает, что такую информацию можно получить в клубе для слуг джентльменов под названием “Юный Ганимед”, ибо слуга такого человека, как Споуд, обязательно должен состоять в клубе и по уставу клуба предоставить всю информацию о своем господине. Так как Дживз сам является членом клуба, то ему такую информацию предоставят.

    Тем временем Гасси спасается от Споуда, который хочет уничтожить его, ибо помолвка с Мадлен опять расстроилась из-за того, что Гасси, встретив в гостиной Стефанию и думая, что она одна, попытался обыскать ее и забрать книжку. Это увидела Мадлен и все истолковала по-своему.

    Приходит Дживз и сообщает, что запугать Споуда можно, назвав имя Юлалии и сказав, что о ней все известно. Что же именно, он сообщить Вустеру не может, так как тот не член клуба, но и одного упоминания имени Юлалии будет достаточно, чтобы обратить Споуда в ужас. Берги Вустеру тут же представляется случай все это проверить – в комнату врывается Споуд в поисках Гасси. Вустер смело заявляет ему, чтобы он убирался прочь, и уже хочет назвать нужное имя, но тут обнаруживает, что забыл его. Гасси спасается бегством, а Вустер запутывает Споуда в простыню. Когда тот наконец выпутывается и собирается переломать Вустеру кости, Берти вдруг вспоминает имя Юлалии и называет его – Споуд в ужасе и становится покорен, как дитя.

    Дживз и Вустер обыскивают комнату Стиффи в поисках записной книжки, но безрезультатно. Приходит сама Стиффи и заявляет, что ее помолвка с Пинкером расстроилась из-за того, что тот отказался украсть шлем у полицейского. Вдруг в окно влезает Пинкер со шле мом в руках – Стиффи приходит в восторг, затем говорит, что Вустер готов помочь им с похищением, а также с возвращением молочника. Вустер отказывается и требует записную книжку Гасси. Они долго спорят, потом Стиффи ставит одно условие – пусть Вустер пойдет к ее дяде и скажет, что он просит ее руки; Ваткин придет в ужас и позовет ее, а она его успокоит, сказав, что ее руки просит не Вустер, а викарий Пинкер, – это должно подействовать на дядю безотказно. Так все и происходит, но Стиффи не отдает книжку, а говорит, что спрятала ее в молочник, кроме того, за ней следит местный полицейский Оутс, у которого украден шлем, и она тайком подкидывает шлем в комнату Берти.

    Вустер объясняет Мадлен причины поступка Гасси, который она не так истолковала, и просит забрать книжку, достав ее из молочника, но там ее не оказывается. Она у Споуда, тот в гневе и хочет передать ее Ваткину, но вынужден подчиниться Вустеру, который ее и забирает. Но свадьба Мадлен и Гасси все равно под угрозой, так как Гасси пустил тритонов в ванну, а Ваткин хотел там искупаться. Гасси может оказать давление на будущего тестя, только завладев молочником, – чтобы вернуть его обратно, тот согласится на все. Однако Ваткин, оказывается, нанял полицейского Оутса охранять молочник. Отвлечь полицейского можно, лишь сказав ему, что шлем найден в комнате Вустера, – так предлагает решить эту проблему Дживз.

    Пока друзья думают, что делать, на полицейского кто-то совершает в темноте нападение, когда он пытался задержать вора, похитившего сей вожделенный предмет для молока и сливок. Вором оказывается тетя Далия, она просит Берги спрятать молочник в его комнате. А Бассетт и полицейский, давно уже подозревавшие Вустера в краже шлема, как раз собираются обыскать его комнату. Тут же в комнате хочет спрятаться и Гасси от Бассетта – тот все-таки прочитал его записную книжку; Гасси умоляет спустить его на связанных простынях из окна на землю. Дживз обрадован – найден выход из положения: он вручает Гасси чемодан Вустера с молочником и помогает ему спуститься из окна.

    Обыск в комнате Вустера ничего не дал, так как Берти выкинул шлем из окна, но, увы, это видел дворецкий и принес шлем, однако появившийся Споуд взял вину на себя и сказал, что он собственноручно похитил шлем. Против него Бассетт не стал возбуждать дело, ибо он помолвлен с его теткой. После их ухода Дживз признается Вустеру, что это он шантажировал Споуда упоминанием о Юлалии, он же предлагает шантажировать еще и Ваткина возбуждением уголовного дела за незаконный арест и дискредитацию личности Вустера при свидетелях в связи с пропажей молочника и шлема. Вустер так и поступает, потребовав вместо денежной компенсации согласия Бассетта на брак Мадлен и Гасси, а заодно Стефании и Пинкера. Бассетт на все соглашается.

    В конце романа Вустер все же просит Дживза рассказать о Юлалии – секрет в том, что Споуд тайком делает эскизы женского белья, поскольку содержит магазин по его продаже, известный как “Салон Юлалии”. Если его соратники по фашистской организации узнают об этом, разразится скандал, ибо “немыслимо быть удачливым диктатором и рисовать эскизы женского нижнего белья”.

  • Судьба поэта

    От знака, которым поэзия отмечает на лету, от имени, которое она дает, когда это нужно, – никто не может уклониться, так же, как от смерти. Это имя дается безошибочно. Александр Блок

    В 1987 году Иосиф Александрович Бродский стал пятым русским литератором, получившим Нобелевскую премию, присуждаемую Шведской Королевской Академией.

    В месте с другим нобелевским лауреатом А. И. Солженицыным Иосиф Бродский достойно представляет русскую современную литературу перед лицом всего мира. Творчество Бродского относится к высшим достижениям русской и мировой культуры.

    Родился И. Бродский в Ленинграде в 1940 году. До 15 лет учился в школе, затем работал, сменив много профессий. Писать стихи, по его собственному свидетельству, начал в 1 б лет. К 1960 году уже был хорошо известен и ценим как поэт – главным образом среди молодежи и в неофициальных литературных кругах. Официальная литература его отвергла, давая возможность нищенски существовать лишь случайными заработками на переводах.

    Невольно вспоминаются слова Александра Блока, произнесенные им на юбилее А. С. Пушкина в 1921 году: “Поэт – сын гармонии, и ему дана какая-то роль в мировой культуре. Три дела возложены на него: во-первых, освободить звуки из родной безначальной стихии, в которой они пребывают; во-вторых, – привести эти звуки в гармонию, дать им форму; в-третьих, внести эту гармонию во внешний мир”. И далее Блок замечает: “…люди догадались выделить из государства один только орган – цензуру… Этим способом они поставили преграду лишь на лретьем пути поэта: на пути внесения гармонии в мир”.

    И действительно, бюрократическая машина государства строит стену между настоящим поэтом и читателем. Именно о таких, как Бродский, писалось в журнале “Нева”: “Люди разного масштаба и противоречивых устремлений, они самим фактом своего существования угрожали тому, что мы называем сегодня “бюрократическим социализмом”. И это мужественное противостояние традиционным представлениям о нашем мироустройстве, наверное, главное в личной и трагической судьбе поэта Иосифа Бродского.

    Поэт рано приобщился к литературной среде. Первые лирические этюды Бродского привлекли внимание не только его сверстников, но и тех, кто уже сказал свое слово в русской поэзии. Так, Анна Андреевна Ахматова всегда выделяла среди молодых талантов Иосифа Бродского. Его лирический голос, поэтическое видение мира напомнили ей исповедальный стих Осипа Мандельштама. Бродскому посвящены ее пророческие строки:

    О своем я уже не заплачу,

    Но не видеть бы мне на земле

    Золотое клеймо неудачи

    На еще безмятежном челе.

    Разве мог представить себе начинающий поэт, что трагические ноты этого четверостишия станут лейтмотивом его будущей творческой судьбы?

    Популярность Иосифа Бродского быстро росла. И чем убедительнее и ярче звучала его муза, тем подозрительнее относились к нему чиновники. В 1963 году состоялись печально известные встречи Хрущева с интеллигенцией, на которых было строго указано, как надлежит вести себя представителям наук, искусств и литературы. В результате ленинградские власти решили “очистить город” от нежелательных представителей свободных творческих профессий, обвинив их в тунеядстве. .

    Бродский был первым, по которому пришелся удар этой бессмысленной кампании. Поэт был объявлен тунеядцем, несмотря на то что в свои двадцать с небольшим лет он успел уже поработать фрезеровщиком на заводе, санитаром, кочегаром в котельной, побывать в геологических экспедициях. Но тем не менее по решению суда он был на 5 лет выслан в глухую деревушку Архангельской области:

    Это трудное время.

    Мы должны пережить,

    перегнать эти годы,

    с каждым новым страданьем забывая

    былые невзгоды

    и встречая, как новость, эти раны

    и боль поминутно,

    беспокойно вступая в туманное новое утро.

    Благодаря заступничеству А. А. Ахматовой, А. Т. Твардовского, Д. Д. Шостаковича и других замечательных людей, под давлением общественного негодования, нашедшем отклик и за границей, Бродский был досрочно освобожден. В тюследующие годы он достигает высочайшего уровня в поэзии, но ему не разрешили даже издать сборник стихов. Зато на Западе вышли два его сборника: “Стихи и поэмы ” и “Остановка в пустыне”. На родине же за все это время ему удалось опубликовать всего четыре стихотворения.

    В 1972 году идеологи из партийного аппарата вынудили поэта покинуть Родину. И Бродский становится эмигрантом. Он поселился в США, нашел широкое признание: изданы сборники “В Англии”, “Римские элегии”, “Урания”, “Конец прекрасной эпохи”. Он преподает русскую литературу в американских университетах и колледжах, будучи профессором.

    ‘ Но в своих поэтических откровениях поэт говорит о тех сложных и болезненных процессах, которые происходят в его душе, о горькой обиде, о тоске по родине, которая гложет его сердце:

    …Теперь мне сорок

    Что сказать мне о жизни? Что оказалась длинной.

    Только с горем я чувствую солидарность.

    Но пока мне рот не забили глиной,

    из него раздаваться будет лишь благодарность.

    (“Я входил вместо дикого зверя в клетку…”)

    Его мать и отец, так и не добившись разрешения увидеться с сыном, умерли в 1984-1985 годах. В поэтическом мире Бродского преобладают темы тупика, пустоты, одиночества, бессмысленности всякой деятельности.

    Звук уступает свету не в скорости,

    но в вещах,

    внятных даже окаменев,

    обветшав, обнищав.

    Оба преломлены, искажены,

    сокращены: сперва – до потемок,

    до тишины…

    В лирике Бродского со временем значительно усиливается философское звучание:

    Когда снег заметает море и

    скрип сосны оставляет

    в воздухе след глубже,

    чем санный полоз,

    до какой синевы могут дойти глаза?

    до какой тишины

    может упасть безучастный голос?..

    (“Шведская музыка”)

    Специалисты отмечают виртуозное владение Бродским средствами языка. Поэтическую картину его мира правильнее было бы назвать “картиной языка”. В его стихах наблюдается использование арго, газетного и телевизионного словаря, архаической, технической лексики, уличного просторечия и молодежного сленга.

    Другой мечтает жить в глуши,

    бродить в полях и все такое.

    Он утверждает: цель в покое и

    в равновесии души. А я скажу, что это – вздор

    . Пошел он с этой целью к черту!

    Когда вблизи кровавят морду,

    Куда девать спокойный взор?

    Для Бродского характерны контрасты, парадоксальные сочетания. Критики отмечают многословность и “большой объем стихотворений”. Если Блок считал оптимальным объемом стихотворения 12-16 строк, то у Бродского стихи порой достигают 200 и более строк. Бродский признает в мире две силы: слово и смерть. Для того, чтобы слово жило, по его мнению, необходим безостановочный поток слов. Это и будет преградой смерти.

    Исследователи отмечают в поэзии Бродского “байронические мотивы” . Примером этому может служить его стихотворение “Осенний крик ястреба”, насчитывающее 120 строк. Гордая одинокая птица парит над миром, с высоты ее полета все, что внизу, кажется ничтожным и суетным. Ястреб ликует: “Эк куда меня занесло!” Он еще не знает, что, достигнув апогея, он найдет свой конец. Он чувствует гордость, но все-таки “смешанную с тревогой”:

    Он парит в голубом океане, сомкнувши клюв,

    с прижатою к животу плюсною – когти в кулак,

    точно пальцы рук – чуя каждым пером поддув

    снизу сверкая в ответ глазною ягодою…

    Тема одиночества, незащищенности человека перед миром несправедливости, желание помочь всем страждущим, спасти человечество от над вигаю – щейся катастрофы звучат в стихах позднего периода жизни лауреата Нобелевской премии:

    Сколько света набилось

    в осколок звезды,

    на ночь глядя! Как беженцев в лодку.

    Не ослепни, смотри! Ты и сам сирота,

    отщепенец, стервец, вне закона…

    (“Снег идет, оставляя весь мир в меньшинстве”)

    Покидая Россию в 1972 году, Бродский написал письмо Брежневу, в котором были такие строки. “Мне горько уезжать из России. Я здесь родился, вырос, жил, и всем, что я имею за душой, я обязан ей… Я верю, что я вернусь; поэты всегда возвращаются: во плоти или на бумаге…” “Во плоти” Бродскому не удалось вернуться. Но стихи поэта действительно вернулись и продолжают возвращаться:

    А если ты дом покидаешь –

    включи звезду на прощанье в четыре свечи,

    чтоб мир без вещей освещала она,

    вослед тебе глядя, во все времена.

    Хотелось бы, чтобы творчество крупнейшего современного поэта широко вошло в обиход русского читателя. Соприкосновение с поэтическим миром Иосифа Бродского дает богатую пищу уму и сердцу современного человека.

  • Рудин – личность трагическая

    Роман “Рудин” был написан в то время, когда Россия стояла на пороге исторических перемен. Крымская война была проиграна, завершилась эпоха правления Николая I. И. С. Тургенев в своих произведениях пытается решить проблему “лишнего человека”, пишет о людях, “выломившихся” из социальной среды, к которой они принадлежали по своему происхождению и воспитанию. Времени нужен был герой, который явился бы типом передового дворянского интеллигента 40-х годов, со всеми сильными и слабыми сторонами натуры. Так появился Рудин, терпевший неудачу в своих попытках заняться полезной деятельностью или найти личное счастье. Образ Рудина воплотил черты многих общественных деятелей той эпохи. Как заметил М. Горький, “Рудин – это и Бакунин, и Герцен, и отчасти сам Тургенев”.

    Образ главного героя романа противоречивый и многозначный. Рудин широко образован, эстетически развит, знаком с главнейшими достижениями философской мысли того времени. В провинциальную дворянскую усадьбу Рудин привносит дыхание мировой жизни. Идеи и человеческие качества героя окружены ореолом исключительности. Ему присущ дар красноречия, способность заражать своим энтузиазмом, увлекать возвышенными идеями. Он, как пророк, входит в жизнь других действующих лиц романа. Так, общение с Рудиным открыло глаза Наталье Ласунской на пустоту окружающего общества, косность и рутину того круга, где она жила. Она впервые полюбила и поверила в удивительного человека.

    Речи Рудина действуют облагораживающе на окружающих людей. Друг юности Рудина, Лежнев, совсем другой, более холодный по складу своего характера, преображается при воспоминаниях о студенческой поре, когда он входил в кружок Покорского.

    В то же время, все качества, составляющие исключительность Рудина, неотделимы от его слабостей и недостатков. Потом выяснится, что он не способен любить, сделать счастливым другого человека, настойчиво стремиться к чему-либо. Характер Рудина предстает своеобразной загадкой – явлением удивительным и странным, невозможно до конца решить, какой он.

    В эпилоге все мелкое и незначительное, эгоистическое в Рудине отходит на второй план как нечто несущественное. И. С. Тургенев заставляет увидеть в своем герое трагическую натуру. Ведь Рудин стремится служить истине и добру, но именно в этом стремлении сталкивается с общественным порядком современной ему России. Все планы Рудина рушились один за другим, но он не хочет приспособиться или отступить, несмотря на поражения и неудачи. Рудин – вечный странник, блуждающий и так и не обретающий своего места. Писатель понимает и признает, что воздействие рудиных на основную массу людей, на окружающие обстоятельства несоразмерно их высокой цели. Но, по мысли автора, историческая задача таких людей, как Рудин, – разрушить рутину жизни, выдвинуть высокие общезначимые идеалы, попытаться утвердить эти идеалы ценой героического самопожертвования.

  • История создания повести “Старик и море”

    Впервые историю о старике и море Хемингуэй кратко рассказал в очерке “На голубой воде. Гольфстримское письмо”, опубликованном в журнале “Эсквайр” еще в 1936 г. Писатель сам очень любил рыбалку, дружил с кубинскими рыбаками, хорошо знал их законы и обычаи. В основу повествования положен реальный случай из жизни кубинца, который около восьмидесяти дней рыбачил у берегов Гаваны. Ему посчастливилось поймать гигантскую рыбину, но так и не удалось доставить ее на берег. Добычу растащили на куски акулы, остался один скелет. Эту историю Хемингуэй насытил новыми деталями, обогатил глубоким жизненным и философским смыслом. В октябре 1951 г. в письме к издателю он писал: “Это проза, над которой я работал всю свою жизнь, которая должна быть легкой, простой и лаконичной и в то же время передавать все изменения видимого мира и сферы человеческого духа. Это самая лучшая проза, на которую я сейчас способен”. В сентябре 1952 г. повесть “Старик и море” была опубликована в журнале “Лайф”.

    Литературоведы хотели выяснить, кто стал прототипом главного героя повести – Сантьяго. Достаточно часто называли знаменитого кубинского рыбака и друга писателя Грегорио Фуэнтоса, который дожил до 104 лет. Однако большинство исследователей склонны думать, что этот образ вобрал в себя черты разных людей, с которыми Хемингуэй общался в рыболовецком поселке Кохимарэ, расположенном недалеко от Гаваны.

  • Лирник Родион

    РАССКАЗЫ

    Краткое содержание:

    Лирник Родион

    Автор путешествует по низовьям Днепра на небольшом пароходике “Олег”. В первом классе едет какая-то девица (знакомая капитана), во втором – несколько евреев и бедный актер, который, впрочем, немедленно начинает оказывать девице знаки внимания. Нижняя палуба переполнена хохлушками, которые по вечерам ведут душевные разговоры и поют протяжные песни. Среди них оказывается и рябой слепец – лирник Родион. “Простой, открытый, легкий, он совмещал в себе все: строгость и нежность, горячую веру и отсутствие показной набожности, серьезность и беззаботность… он принадлежал к тем редким людям, все существо коих – вкус, чуткость, мера”. На нижней палубе разговор заходит о Киеве, о киевских церквях, об иконах. Родион инстинктивно чувствует настроение женщин и поет старую песню о сиротке и злой мачехе. Трогательный образ никому не нужного ребенка, старающегося всеми силами заслужить милость мачехи, заставляет сердца слушательниц дрогнуть. Просто и естественно Родион “сказывает” о том, как, отчаявшись, девочка отправляется странствовать по свету в поисках родной матери, встречает Христа, который говорит, что ее мама умерла. Сиротка попадает на могилу матери, просит ту взять ее к себе, и бог, сжалившись над девочкой, принимает ее к себе в рай, а злую мачеху наказывает. Автор просит Родиона продиктовать ему слова песни. Диктуя, Родион всякий раз пересказывает текст по-новому, “улучшая по своему вкусу”.

  • Ахматова “Настоящую нежность не спутаешь”

    А. Ахматова родилась на юге России, в Одессе, а в юности бывала в солнечной Евпатории и в Херсонесе на берегах Черного моря. Она несла в своей душе радость жизни, щемящую красоту женственности, ее непостижимую прелесть и понимала, что “невозможно жить без солнца телу и душе без песни”. В ее теле жило это солнце, в ее душе жила эта песня. И она всю свою жизнь делилась с миром этими неиссякаемыми редчайшими сокровищами. Уже первыми ее стихами подтверждается непреложный закон творческого труда: прекрасная мысль всегда находит себя в прекрасном выражении. Не из ритмов и рифмы состоит поэзия. Главное в поэзии – слово. Из слов затем уже вытекают и волнение ритмов, и сияния звуков. Не должно быть, чтобы слова стихотворения, каждое отдельно, вставлялись в ячейки ритмо-инструментальной рамы; как ни плотно они будут пригнаны, чуть мысленно уберешь раму, все слова рассыпаются, как вытряхнутый типографский шрифт. К стихам А. Ахматовой последнее не относится. Что все ее произведения построены на слове, можно показать на примере стихотворения “Настоящую нежность не спутаешь”, написанного в 1913 году. Оно относится к циклу “Четки”:

    Настоящую нежность не спутаешь Ни с чем, и она тиха. Ты напрасно бережно кутаешь Мне плечи и грудь в меха. И напрасно слова покорные Говоришь о первой любви. Как я знаю эти упорные Несытые взгляды твои!

    На первый взгляд, речь настолько проста и обыденна, что думаешь, что это вовсе и не поэзия:

    Настоящую нежность не спутаешь Ни с чем…

    Какая простая, совсем будничная фраза, как спокойно и плавно течет первая строфа. Но вот, плавно перейдя во второй стих, речь сжимается и сечется. Слышно продолжение простой будничной фразы, но ритм уже передает гнев, и все стихотворение вдруг напряглось им:

    …нежность не спутаешь Ни с чем, и она тиха.

    Этот гнев решил все: он уже подчинил и принизил душу того, к кому обращена речь. Поэтому в следующей строке уже выплыло на поверхность торжество победы – в холодноватом презрении: Ты напрасно бережно кутаешь… Это “бережно кутаешь” так изобразительно и так изнежено, что могло быть сказано любому. А дальше почти издевательство в словах: Мне плечи и грудь в меха. Но вдруг происходит перемена тона на простой и значительный, и как синтаксически подлинно обоснована эта перемена: повторением слова “напрасно” с “и” перед ним:

    И напрасно слова покорные…

    На напрасную попытку дерзкой нежности дан был жесткий ответ, и затем особо оттенено, что напрасны даже покорные слова. Особенность такого оттенения в том, что эти строки входят уже в другую рифмическую систему, во второе четверостишие:

    И напрасно слова покорные Говоришь о первой любви.

    Нет ли в этих строках иронии: покорные – о первой? Покорными словами говоришь о первой любви? В последних двух строфах:

    Как я знаю эти упорные, Несытные взгляды твои…

    Опять как бы непринужденность и выразительность драматической прозы в словосочетании. А в то же время тонкая лирическая жизнь в ритме, который делает взгляды, о которых упоминается, в самом деле “этими”, то есть вот здесь сейчас видимыми. Последняя фраза полна горечи, укоризны, приговора и еще чегото. Чего же?

    Стихотворение кончилось на первом вздроге крыльев, но если бы Ахматова его продолжила, стало бы ясно: действующие лица стихотворения скатились бы в пропасть отрешения, и один дух трепетал бы, вольный, в недосягаемой высоте.

  • Тарас Шевченко гений и пророк

    С именем известного писателя Тараса Шевченко связано много разных мифов. Многие исследователи характеризуют его с разных сторон. Одни говорят, что это человек неординарный, талантливы, а другие обвиняют его в том, что он вел аморальную жизнь. Но каким же он был, простой крепостной парень?

    Начнем из того, что сам факт рождения Тараса в простой семье окутан загадкой. В книге регистрации новорожденных написано, что у Агафьи родился 09.03.1814 года сын, а мать Тараса, всем известно, звали Екатериной. Стали известны факты, что его семья вскоре уехала из Моренцей в Кириловку, а потом вернулись обратно. Так может Тарас – сын Енгельгардта? К сожалению ответа, на этот вопрос нет. Все знают, что он сын Григория Шевченко.

    Что касается талантливости писателя, он был и художником, и писателем, и мыслителем, и пророком. Ведь очень остро звучало еще тогда его слово, и до сих пор можно назвать его слова пророческим. Разве не талантлив человек, с которым познакомился И. Сошенко в Летнем саду, когда тот рисовал белыми ночам. Мне кажется, что простому парню, без таланта, да еще и крепостному никто не стал бы помогать. Увидев и оценив его художества, Сошенко вводит Тараса в круг К. Брюлова, В. Жуковского, которые, в свою очередь, помогли ему стать “вольным” человеком. К. Брюлов нарисовал портрет В. Жуковского, который был разыгран в лотерее и на вырученные деньги (2500 рублей), Шевченко получил волю.

    Воля, воля родная, вот о чем мечтает Тарас, получив ее, сразу становится студентом Петербургской академии искусств. Очень способным учеником себя проявляет и за это получает серебряные медали. И именно в Петербурге он пишет свои произведения, которые публикует в всемирно известном “Кобзаре”.

    Благодаря своим друзьям он вошел в круг элиты Петербурга, и многие друзья помогали ему даже тогда, когда он попал под арест, за участие в Кирилло-Мефодиевском братстве, за то, что были найдены стихи, которые провоцировали царя Николая I. Но, несмотря на все трудности, с которыми столкнулся, поет, он прожил достойную, хоть и короткую жизнь.

    Словом Тарас Шевченко – гений, о его талантах можно говорить долго, но все равно, как бы к нему не относили некоторые люди он является талантом, гением и пророком.

  • Биография Максим

    Максим – российская певица.

    Дата рождения певицы Максим – 10 июня 1983 года. Певица родилась в Казани, Максим – имя брата певицы, а Максимова – девичья фамилия матери.

    Увлечение музыкой в биографии певицы Максим проявилось еще в школьные годы. В юности она участвовала в конкурсах “Teen star”, “Ожерелье Нефертити”, а занималась вокалом в кружке Казани. Также посвящала много времени спорту – увлекалась карате дзю-тзютсу.

    Первые песни певицы Максим принесли ей большую известность в Казани. За этим последовали выступления в Хабаровске, Якутске, Мурманске. Взяв псевдоним МакSим, певица полностью посвятила себя записи первого альбома. Для записи подписала контракт с “С. Б. А./Гала Рекордз”.

    Первый же альбом “Трудный возраст” благодаря искренности, эмоциональности, а в то же время зажигательности завоевал большую популярность. С тех пор многие песни и клипы, большинство сценариев для которых придумывает сама певица, стали хитами.

    Пока что в биографии певицы Максим выпущено всего два альбома. Однако они продавались рекордными тиражами – первый 1,5 млн. копий, второй – 0,5 млн.

  • Заветная шкатулка

    Я родилась и детство свое провела на Урале. Потом родители переехали, и я вместе с ними. Прошло время, но о малой родине не забываю. Напоминают о ней не только фотографии, но и некоторые вещи.

    Одна из них – шкатулка из черного чугуна, которая выполнена в технике художественного литья. Она небольшая, но тяжелая, весит полкилограмма. Нанесенная мелкая и эффектная чеканка придает изделию неповторимый, законченный вид.

    На стенках по кругу изображены сюжеты, посвященные выращиванию и сбору урожая, его переработке и продаже. Каждый из них заключен в рамку из маленьких выпуклых точечек. На крышке – изображения кружащихся в танце людей. И все это удивительно правдоподобно. До осязаемости убедительно металл воспроизводит шелк травы, складки одежды, развевающиеся гривы коней, нежное оперение птиц.

    У шкатулки есть название -“Танцы”. Наверное, не случайно. Ведь после работы всегда должен быть досуг. “Делу время – потехе час”, – говорит пословица. Вот и эта чудесная шкатулка иллюстрирует народную мудрость. А еще она представляет мою родину – Урал – с его удивительными народными промыслами.